Goethe's Theory of Colours by Johann Wolfgang von Goethe
Chapter 1
4769 words | Chapter 1
The Project Gutenberg eBook of Goethe's Theory of Colours
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.
Title: Goethe's Theory of Colours
Author: Johann Wolfgang von Goethe
Translator: Sir Charles Lock Eastlake
Release date: November 29, 2015 [eBook #50572]
Most recently updated: October 22, 2024
Language: English
Other information and formats: www.gutenberg.org/ebooks/50572
Credits: Produced by Annemie Arnst, Clare Graham & Marc D'Hooghe (Images generously made available by the Internet Archive.)
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GOETHE'S THEORY OF COLOURS ***
GOETHE'S
THEORY OF COLOURS;
TRANSLATED FROM THE GERMAN:
WITH NOTES BY
CHARLES LOCK EASTLAKE, R.A., F.R.S.
"Cicero varietatem propriè in coloribus nasci, hinc in
alienum migrare existimavit. Certè non alibi natura
copiosius aut majore lasciviâ opes suas commendavit.
Metalla, gemmas, marmora, flores, astra, omnia denique quæ
progenuit suis etiam coloribus distinxit; ut venia debeatur
si quis in tam numerosâ rerum sylvâ caligaverit."
CELIO CALCAGNINI.
LONDON:
JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET.
1840
TO
JEREMIAH HARMAN, Esq.
Dear Sir,
I dedicate to you the following translation as a testimony
of my sincere gratitude and respect; in doing so, I but
follow the example of Portius, an Italian writer, who
inscribed his translation of Aristotle's Treatise on Colours
to one of the Medici.
I have the honour to be,
Dear Sir,
Your most obliged and obedient Servant,
C. L. EASTLAKE.
THE TRANSLATOR'S PREFACE.
English writers who have spoken of Goethe's "Doctrine of Colours,"[1]
have generally confined their remarks to those parts of the work in
which he has undertaken to account for the colours of the prismatic
spectrum, and of refraction altogether, on principles different
from the received theory of Newton. The less questionable merits
of the treatise consisting of a well-arranged mass of observations
and experiments, many of which are important and interesting, have
thus been in a great measure overlooked. The translator, aware of
the opposition which the theoretical views alluded to have met with,
intended at first to make a selection of such of the experiments as
seem more directly applicable to the theory and practice of painting.
Finding, however, that the alterations this would have involved would
have been incompatible with a clear and connected view of the author's
statements, he preferred giving the theory itself entire, reflecting,
at the same time, that some scientific readers may be curious to hear
the author speak for himself even on the points at issue.
In reviewing the history and progress of his opinions and researches,
Goethe tells us that he first submitted his views to the public
in two short essays entitled "Contributions to Optics." Among the
circumstances which he supposes were unfavourable to him on that
occasion, he mentions the choice of his title, observing that by a
reference to optics he must have appeared to make pretensions to a
knowledge of mathematics, a science with which he admits he was very
imperfectly acquainted. Another cause to which he attributes the severe
treatment he experienced, was his having ventured so openly to question
the truth of the established theory: but this last provocation could
not be owing to mere inadvertence on his part; indeed the larger work,
in which he alludes to these circumstances, is still more remarkable
for the violence of his objections to the Newtonian doctrine.
There can be no doubt, however, that much of the opposition Goethe met
with was to be attributed to the manner as well as to the substance
of his statements. Had he contented himself with merely detailing his
experiments and showing their application to the laws of chromatic
harmony, leaving it to others to reconcile them as they could with the
pre-established system, or even to doubt in consequence, the truth of
some of the Newtonian conclusions, he would have enjoyed the credit
he deserved for the accuracy and the utility of his investigations.
As it was, the uncompromising expression of his convictions only
exposed him to the resentment or silent neglect of a great portion
of the scientific world, so that for a time he could not even obtain
a fair hearing for the less objectionable or rather highly valuable
communications contained in his book. A specimen of his manner of
alluding to the Newtonian theory will be seen in the preface.
It was quite natural that this spirit should call forth a somewhat
vindictive feeling, and with it not a little uncandid as well as
unsparing criticism. "The Doctrine of Colours" met with this reception
in Germany long before it was noticed in England, where a milder and
fairer treatment could hardly be expected, especially at a time when,
owing perhaps to the limited intercourse with the continent, German
literature was far less popular than it is at present. This last fact,
it is true, can be of little importance in the present instance,
for although the change of opinion with regard to the genius of an
enlightened nation must be acknowledged to be beneficial, it is to be
hoped there is no fashion in science, and the translator begs to state
once for all, that in advocating the neglected merits of the "Doctrine
of Colours," he is far from undertaking to defend its imputed errors.
Sufficient time has, however, now elapsed since the publication of this
work (in 1810) to allow a calmer and more candid examination of its
claims. In this more pleasing task Germany has again for some time led
the way, and many scientific investigators have followed up the hints
and observations of Goethe with a due acknowledgment of the acuteness
of his views.[2]
It may require more magnanimity in English scientific readers to do
justice to the merits of one who was so open and, in many respects, it
is believed, so mistaken an opponent of Newton; but it must be admitted
that the statements of Goethe contain more useful principles in all
that relates to harmony of colour than any that have been derived from
the established doctrine. It is no derogation of the more important
truths of the Newtonian theory to say, that the views it contains
seldom appear in a form calculated for direct application to the arts.
The principle of contrast, so universally exhibited in nature, so
apparent in the action and re-action of the eye itself, is scarcely
hinted at. The equal pretensions of seven colours, as such, and the
fanciful analogies which their assumed proportions could suggest, have
rarely found favour with the votaries of taste,--indeed they have
long been abandoned even by scientific authorities.[3] And here the
translator stops: he is quite aware that the defects which make the
Newtonian theory so little available for æsthetic application, are
far from invalidating its more important conclusions in the opinion
of most scientific men. In carefully abstaining therefore from any
comparison between the two theories in these latter respects, he may
still be permitted to advocate the clearness and fulness of Goethe's
experiments. The German philosopher reduces the colours to their
origin and simplest elements; he sees and constantly bears in mind, and
sometimes ably elucidates, the phenomena of contrast and gradation,
two principles which may be said to make up the artist's world, and to
constitute the chief elements of beauty. These hints occur mostly in
what may be called the scientific part of the work. On the other hand,
in the portion expressly devoted to the æsthetic application of the
doctrine, the author seems to have made but an inadequate use of his
own principles.
In that part of the chapter on chemical colours which relates to the
colours of plants and animals, the same genius and originality which
are displayed in the Essays on Morphology, and which have secured
to Goethe undisputed rank among the investigators of nature, are
frequently apparent.
But one of the most interesting features of Goethe's theory, although
it cannot be a recommendation in a scientific point of view, is, that
it contains, undoubtedly with very great improvements, the general
doctrine of the ancients and of the Italians at the revival of letters.
The translator has endeavoured, in some notes, to point out the
connexion between this theory and the practice of the Italian painters.
The "Doctrine of Colours," as first published in 1810, consists of
two volumes in 8vo., and sixteen plates, with descriptions, in 4to.
It is divided into three parts, a didactic, a controversial, and an
historical part; the present translation is confined to the first of
these, with such extracts from the other two as seemed necessary,
in fairness to the author, to explain some of his statements. The
polemical and historical parts are frequently alluded to in the
preface and elsewhere in the present work, but it has not been thought
advisable to omit these allusions. No alterations whatever seem to
have been made by Goethe in the didactic portion in later editions,
but he subsequently wrote an additional chapter on entoptic colours,
expressing his wish that it might be inserted in the theory itself at
a particular place which he points out. The form of this additional
essay is, however, very different from that of the rest of the work,
and the translator has therefore merely given some extracts from it in
the appendix. The polemical portion has been more than once omitted in
later editions.
In the two first parts the author's statements are arranged
numerically, in the style of Bacon's Natural History. This, we are
told, was for the convenience of reference; but many passages are
thus separately numbered which hardly seem to have required it. The
same arrangement is, however, strictly followed in the translation to
facilitate a comparison with the original where it may be desired; and
here the translator observes, that although he has sometimes permitted
himself to make slight alterations, in order to avoid unnecessary
repetition, or to make the author's meaning clearer, he feels that an
apology may rather be expected from him for having omitted so little.
He was scrupulous on this point, having once determined to translate
the whole treatise, partly, as before stated, from a wish to deal
fairly with a controversial writer, and partly because many passages,
not directly bearing on the scientific views, are still characteristic
of Goethe. The observations which the translator has ventured to add
are inserted in the appendix: these observations are chiefly confined
to such of the author's opinions and conclusions as have direct
reference to the arts; they seldom interfere with the scientific
propositions, even where these have been considered most vulnerable.
[1] "Farbenlehre"--in the present translation generally rendered
"Theory of Colours."
[2] Sixteen years after the appearance of the Farbenlehre, Dr.
Johannes Müller devoted a portion of his work, "Zur vergleichenden
Physiologie des Gesichtssinnes des Menschen und der Thiere," to the
critical examination of Goethe's theory. In his introductory remarks he
expresses himself as follows--"For my own part I readily acknowledge
that I have been greatly indebted to Goethe's treatise, and can truly
say that without having studied it for some years in connexion with the
actual phenomena, the present work would hardly have been undertaken.
I have no hesitation in confessing more particularly that I have full
faith in Goethe's statements, where they are merely descriptive of
the phenomena, and where the author does not enter into explanations
involving a decision on the great points of controversy." The names of
Hegel, Schelling, Seebeck, Steffens, may also be mentioned, and many
others might be added, as authorities more or less favourable to the
Farbenlehre.
[3] "When Newton attempted to reckon up the rays of light decomposed
by the prism," says Sir John Leslie, "and ventured to assign the
famous number _seven_, he was apparently influenced by some lurking
disposition towards mysticism. If any unprejudiced person will fairly
repeat the experiment, he must soon be convinced that the various
coloured spaces which paint the spectrum slide into each other by
indefinite shadings: he may name four or five principal colours, but
the subordinate spaces are evidently so multiplied as to be incapable
of enumeration. The same illustrious mathematician, we can hardly
doubt, was betrayed by a passion for analogy, when he imagined that the
primary colours are distributed over the spectrum after the proportions
of the diatonic scale of music, since those intermediate spaces have
really no precise and defined limits."--_Treatises on Various Subjects
of Natural and Chemical Philosophy_, p. 59.
PREFACE TO THE FIRST EDITION OF 1810.
It may naturally be asked whether, in proposing to treat of colours,
light itself should not first engage our attention: to this we briefly
and frankly answer that since so much has already been said on the
subject of light, it can hardly be desirable to multiply repetitions by
again going over the same ground.
Indeed, strictly speaking, it is useless to attempt to express the
nature of a thing abstractedly. Effects we can perceive, and a complete
history of those effects would, in fact, sufficiently define the
nature of the thing itself. We should try in vain to describe a man's
character, but let his acts be collected and an idea of the character
will be presented to us.
The colours are acts of light; its active and passive modifications:
thus considered we may expect from them some explanation respecting
light itself. Colours and light, it is true, stand in the most intimate
relation to each other, but we should think of both as belonging to
nature as a whole, for it is nature as a whole which manifests itself
by their means in an especial manner to the sense of sight.
The completeness of nature displays itself to another sense in a
similar way. Let the eye be closed, let the sense of hearing be
excited, and from the lightest breath to the wildest din, from the
simplest sound to the highest harmony, from the most vehement and
impassioned cry to the gentlest word of reason, still it is Nature that
speaks and manifests her presence, her power, her pervading life and
the vastness of her relations; so that a blind man to whom the infinite
visible is denied, can still comprehend an infinite vitality by means
of another organ.
And thus as we descend the scale of being, Nature speaks to other
senses--to known, misunderstood, and unknown senses: so speaks she with
herself and to us in a thousand modes. To the attentive observer she
is nowhere dead nor silent; she has even a secret agent in inflexible
matter, in a metal, the smallest portions of which tell us what
is passing in the entire mass. However manifold, complicated, and
unintelligible this language may often seem to us, yet its elements
remain ever the same. With light poise and counterpoise, Nature
oscillates within her prescribed limits, yet thus arise all the
varieties and conditions of the phenomena which are presented to us in
space and time.
Infinitely various are the means by which we become acquainted with
these general movements and tendencies: now as a simple repulsion and
attraction, now as an upsparkling and vanishing light, as undulation
in the air, as commotion in matter, as oxydation and de-oxydation; but
always, uniting or separating, the great purpose is found to be to
excite and promote existence in some form or other.
The observers of nature finding, however, that this poise and
counterpoise are respectively unequal in effect, have endeavoured to
represent such a relation in terms. They have everywhere remarked and
spoken of a greater and lesser principle, an action and resistance,
a doing and suffering, an advancing and retiring, a violent and
moderating power; and thus a symbolical language has arisen, which,
from its close analogy, may be employed as equivalent to a direct and
appropriate terminology.
To apply these designations, this language of Nature to the subject
we have undertaken: to enrich and amplify this language by means of
the theory of colours and the variety of their phenomena, and thus
facilitate the communication of higher theoretical views, was the
principal aim of the present treatise.
The work itself is divided into three parts. The first contains the
outline of a theory of colours. In this, the innumerable cases which
present themselves to the observer are collected under certain leading
phenomena, according to an arrangement which will be explained in
the Introduction; and here it may be remarked, that although we have
adhered throughout to experiment, and throughout considered it as our
basis, yet the theoretical views which led to the arrangement alluded
to, could not but be stated. It is sometimes unreasonably required by
persons who do not even themselves attend to such a condition, that
experimental information should be submitted without any connecting
theory to the reader or scholar, who is himself to form his conclusions
as he may list. Surely the mere inspection of a subject can profit us
but little. Every act of seeing leads to consideration, consideration
to reflection, reflection to combination, and thus it may be said that
in every attentive look on nature we already theorise. But in order to
guard against the possible abuse of this abstract view, in order that
the practical deductions we look to should be really useful, we should
theorise without forgetting that we are so doing, we should theorise
with mental self-possession, and, to use a bold word, with irony.
In the second part[1] we examine the Newtonian theory; a theory which
by its ascendancy and consideration has hitherto impeded a free inquiry
into the phenomena of colours. We combat that hypothesis, for although
it is no longer found available, it still retains a traditional
authority in the world. Its real relations to its subject will require
to be plainly pointed out; the old errors must be cleared away, if the
theory of colours is not still to remain in the rear of so many other
better investigated departments of natural science. Since, however,
this second part of our work may appear somewhat dry as regards its
matter, and perhaps too vehement and excited in its manner, we may here
be permitted to introduce a sort of allegory in a lighter style, as a
prelude to that graver portion, and as some excuse for the earnestness
alluded to.
We compare the Newtonian theory of colours to an old castle, which
was at first constructed by its architect with youthful precipitation;
it was, however, gradually enlarged and equipped by him according
to the exigencies of time and circumstances, and moreover was still
further fortified and secured in consequence of feuds and hostile
demonstrations.
The same system was pursued by his successors and heirs: their
increased wants within, the harassing vigilance of their opponents
without, and various accidents compelled them in some places to build
near, in others in connexion with the fabric, and thus to extend the
original plan.
It became necessary to connect all these incongruous parts and
additions by the strangest galleries, halls and passages. All damages,
whether inflicted by the hand of the enemy or the power of time, were
quickly made good. As occasion required, they deepened the moats,
raised the walls, and took care there should be no lack of towers,
battlements, and embrasures. This care and these exertions gave rise
to a prejudice in favour of the great importance of the fortress,
and still upheld that prejudice, although the arts of building and
fortification were by this time very much advanced, and people had
learnt to construct much better dwellings and defences in other cases.
But the old castle was chiefly held in honour because it had never
been taken, because it had repulsed so many assaults, had baffled so
many hostile operations, and had always preserved its virgin renown.
This renown, this influence lasts even now: it occurs to no one that
the old castle is become uninhabitable. Its great duration, its costly
construction, are still constantly spoken of. Pilgrims wend their
way to it; hasty sketches of it are shown in all schools, and it is
thus recommended to the reverence of susceptible youth. Meanwhile,
the building itself is already abandoned; its only inmates are a few
invalids, who in simple seriousness imagine that they are prepared for
war.
Thus there is no question here respecting a tedious siege or a
doubtful war; so far from it we find this eighth wonder of the world
already nodding to its fall as a deserted piece of antiquity, and
begin at once, without further ceremony, to dismantle it from gable
and roof downwards; that the sun may at last shine into the old nest
of rats and owls, and exhibit to the eye of the wondering traveller
that labyrinthine, incongruous style of building, with its scanty,
make-shift contrivances, the result of accident and emergency, its
intentional artifice and clumsy repairs. Such an inspection will,
however, only be possible when wall after wall, arch after arch, is
demolished, the rubbish being at once cleared away as well as it can be.
To effect this, and to level the site where it is possible to do
so, to arrange the materials thus acquired, so that they can be
hereafter again employed for a new building, is the arduous duty
we have undertaken in this Second Part. Should we succeed, by a
cheerful application of all possible ability and dexterity, in razing
this Bastille, and in gaining a free space, it is thus by no means
intended at once to cover the site again and to encumber it with a new
structure; we propose rather to make use of this area for the purpose
of passing in review a pleasing and varied series of illustrative
figures.
The third part is thus devoted to the historical account of early
inquirers and investigators. As we before expressed the opinion that
the history of an individual displays his character, so it may here be
well affirmed that the history of science is science itself. We cannot
clearly be aware of what we possess till we have the means of knowing
what others possessed before us. We cannot really and honestly rejoice
in the advantages of our own time if we know not how to appreciate
the advantages of former periods. But it was impossible to write, or
even to prepare the way for a history of the theory of colours while
the Newtonian theory existed; for no aristocratic presumption has ever
looked down on those who were not of its order, with such intolerable
arrogance as that betrayed by the Newtonian school in deciding on
all that had been done in earlier times and all that was done around
it. With disgust and indignation we find Priestley, in his History
of Optics, like many before and after him, dating the success of all
researches into the world of colours from the epoch of a decomposed ray
of light, or what pretended to be so; looking down with a supercilious
air on the ancient and less modern inquirers, who, after all, had
proceeded quietly in the right road, and who have transmitted to us
observations and thoughts in detail which we can neither arrange better
nor conceive more justly.
We have a right to expect from one who proposes to give the history of
any science, that he inform us how the phenomena of which it treats
were gradually known, and what was imagined, conjectured, assumed,
or thought respecting them. To state all this in due connexion is by
no means an easy task; need we say that to write a history at all is
always a hazardous affair; with the most honest intention there is
always a danger of being dishonest; for in such an undertaking, a
writer tacitly announces at the outset that he means to place some
things in light, others in shade. The author has, nevertheless, long
derived pleasure from the prosecution of his task: but as it is the
intention only that presents itself to the mind as a whole, while the
execution is generally accomplished portion by portion, he is compelled
to admit that instead of a history he furnishes only materials for
one. These materials consist in translations, extracts, original and
borrowed comments, hints, and notes; a collection, in short, which, if
not answering all that is required, has at least the merit of having
been made with earnestness and interest. Lastly, such materials,--not
altogether untouched it is true, but still not exhausted,--may be more
satisfactory to the reflecting reader in the state in which they are,
as he can easily combine them according to his own judgment.
This third part, containing the history of the science, does not,
however, thus conclude the subject: a fourth supplementary portion[2]
is added. This contains a recapitulation or revision; with a view
to which, chiefly, the paragraphs are headed numerically. In the
execution of a work of this kind some things may be forgotten, some
are of necessity omitted, so as not to distract the attention, some
can only be arrived at as corollaries, and others may require to be
exemplified and verified: on all these accounts, postscripts, additions
and corrections are indispensable. This part contains, besides, some
detached essays; for example, that on the atmospheric colours; for as
these are introduced in the theory itself without any classification,
they are here presented to the mind's eye at one view. Again, if this
essay invites the reader to consult Nature herself, another is intended
to recommend the artificial aids of science by circumstantially
describing the apparatus which will in future be necessary to assist
researches into the theory of colours.
In conclusion, it only remains to speak of the plates which are added
at the end of the work;[3] and here we confess we are reminded of that
incompleteness and imperfection which the present undertaking has,
in common with all others of its class; for as a good play can be in
fact only half transmitted to writing, a great part of its effect
depending on the scene, the personal qualities of the actor, the powers
of his voice, the peculiarities of his gestures, and even the spirit
and favourable humour of the spectators; so it is, in a still greater
degree, with a book which treats of the appearances of nature. To be
enjoyed, to be turned to account, Nature herself must be present to
the reader, either really, or by the help of a lively imagination.
Indeed, the author should in such cases communicate his observations
orally, exhibiting the phenomena he describes--as a text, in the
first instance,--partly as they appear to us unsought, partly as they
may be presented by contrivance to serve in particular illustration.
Explanation and description could not then fail to produce a lively
impression.
The plates which generally accompany works like the present are thus
a most inadequate substitute for all this; a physical phenomenon
exhibiting its effects on all sides is not to be arrested in lines
nor denoted by a section. No one ever dreams of explaining chemical
experiments with figures; yet it is customary in physical researches
nearly allied to these, because the object is thus found to be in
some degree answered. In many cases, however, such diagrams represent
mere notions; they are symbolical resources, hieroglyphic modes of
communication, which by degrees assume the place of the phenomena and
of Nature herself, and thus rather hinder than promote true knowledge.
In the present instance we could not dispense with plates, but we have
endeavoured so to construct them that they may be confidently referred
to for the explanation of the didactic and polemical portions. Some of
these may even be considered as forming part of the apparatus before
mentioned.
We now therefore refer the reader to the work itself; first, only
repeating a request which many an author has already made in vain, and
which the modern German reader, especially, so seldom grants:--
Si quid novisti rectius istis
Candidus imperti; si non, his utere mecum.
[1] The Polemical part.
[2] This preface must have been written before the work was finished,
for at the conclusion of the historical part there is only an apology
for the non-appearance of the supplement here alluded to.
[3] In the present translation the necessary plates accompany the
text.
CONTENTS
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter