Dictionary of Quotations from Ancient and Modern, English and Foreign Sources
Part 15
1859 words | Chapter 15
st cui Deus obtulit / Parca quod satis= 55
=est manu=--Well for him to whom God has given
enough with a sparing hand. _Hor._
=Benefacta male locata, malefacta arbitror=--Favours
injudiciously conferred I reckon evils.
_Cic._
=Benefacta sua verbis adornant=--They enhance
their favours by their words. _Plin._
=Beneficia dare qui nescit injuste petit=--He who
knows not how to bestow a benefit is unreasonable
if he expects one. _Pub. Syr._
=Beneficia plura recipit qui scit reddere=--He
receives most favours who knows how to return
them. _Pub. Syr._
=Beneficium accipere libertatem vendere est=--To 60
accept a favour is to forfeit liberty. _Laber._
=Beneficium dignis ubi des, omnes obliges=--Where
you confer a benefit on those worthy of it,
you confer a favour on all. _Pub. Syr._
=Beneficium invito non datur=--There is no conferring
a favour (involving obligation) on a man
against his will. _L. Max._
=Beneficus est qui non sua, sed alterius causa
benigne facit=--He is beneficent who acts
kindly, not for his own benefit, but for another's.
_Cic._
=Bene merenti bene profuerit, male merenti
par erit=--To a well-deserving man God will
show favour, to an ill-deserving He will be
simply just. _Plaut._
=Bene merentibus=--To the well-deserving. _M._ 5
=Bene nummatum decorat Suedela Venusque=--The
goddesses of persuasion and of love adorn
the train of the well-moneyed man. _Hor._
=Bene orasse est bene studuisse=--To have prayed
well is to have striven well.
=Bene qui latuit, bene vixit=--Well has he lived
who has lived well in obscurity. _Ovid._
=Benevolence is the distinguishing characteristic
of man.= _Mencues._
=Benigno numine=--By the favour of Providence. 10
_M._
=Benignus etiam dandi causam cogitat=--The
benevolent man even weighs the grounds of his
liberality. _Pr._
=Be no one like another, yet every one like the
Highest; to this end let each one be perfect
in himself.= _Goethe._
=Be not angry that you cannot make others
what you wish them to be, since you cannot
make yourself what you wish to be.= _Thomas
à Kempis._
=Be not overcome of evil, but overcome evil
with good.= _St. Paul._
=Be not righteous overmuch.= _Bible._ 15
=Be not the first by whom the new is tried, /
Nor yet the last to lay the old aside.= _Pope._
=Ben trovato=--Well invented. _It._
=Be our joy three-parts pain! Strive, and
hold cheap the strain; / Learn, nor account
the pang; dare, never grudge the throe!=
_Browning._
=Berretta in mano non fece mai danno=--Cap in
hand never harmed any one. _It. Pr._
=Bescheiden freue dich des Ruhms, / So bist du= 20
=wert des Heiligthums=--If thou modestly enjoy
thy fame, thou art not unworthy to rank with the
holy. _Goethe._
=Bescheidenheit ist eine Zier, / Doch weiter
kommt man ohne ihr=--Modesty is an ornament,
yet people get on better without it. _Ger.
Pr._
=Beseht die Gönner in der Nähe! Halb sind
sie kalt, halb sind sie roh=--Look closely at
those who patronise you. Half are unfeeling,
half untaught. _Goethe._
=Besiegt von einem, ist besiegt von allen=--Overpowered
by one is overpowered by all.
_Schiller._
=Be silent, or say something better than silence.=
_Sp. Pr._
=Be slow in choosing a friend, but slower in= 25
=changing him.= _Sc. Pr._
=Be sober, be vigilant.= _St. Peter._
=Besser ein Flick als ein Loch=--Better a patch
than a hole. _Ger. Pr._
=Besser ein magrer Vergleich als ein fetter
Prozess=--Better is a lean agreement than a fat
lawsuit. _Ger. Pr._
=Besser frei in der Fremde als Knecht daheim=--Better
free in a strange land than a slave at
home. _Ger. Pr._
=Besser freundlich versagen als unwillig gewähren=--Better 30
a friendly refusal than an unwilling
consent (_lit._ pledge). _Ger. Pr._
=Besser Rat kommt über Nacht=--Better counsel
comes over-night. _Lessing._
=Besser was als gar nichts=--Better something
than nothing at all. _Ger. Pr._
=Besser zweimal fragen dann einmal irre gehn=--Better
ask twice than go wrong once. _Ger.
Pr._
=Be still and have thy will.= _Tyndal._
=Be stirring as the time; be fire with fire; /= 35
=Threaten the threatner, and outface the
brow / Of bragging horror; so shall inferior
eyes, / That borrow their behaviours from
the great, / Grow great by your example,
and put on / The dauntless spirit of resolution.=
_King John_, v. 1.
=Best men are moulded out of faults.= _Meas. for
Meas._, v. 1.
=Be strong, and quit yourselves like men.=
_Bible._
=Best time is present time.= _Pr._
=Be substantially great in thyself, and more
than thou appearest unto others.= _Sir Thomas
Browne._
=Be sure you can obey good laws before you= 40
=seek to alter bad ones.= _Ruskin._
=Be sure your sin will find you out.= _Bible._
=Be swift to hear, slow to speak.= _Pr._
=Bête noir=--An eyesore; a bugbear (_lit._ a black
beast). _Fr._
=Beter eens in den hemel dan tienmaal aan de
deur=--Better once in heaven than ten times at
the door. _Dut. Pr._
=Be thankful for your ennui; it is your last= 45
=mark of manhood.= _Carlyle._
=Be thou as chaste as ice, as pure as snow,
thou shalt not escape calumny.= _Ham._,
iii. 1.
=Be thou assured, if words be made of breath, /
And breath of life, I have no life to breathe /
What thou hast said to me.= _Ham._, iii. 4.
=Be thou faithful unto death.= _St. John._
=Bêtise=--Folly; piece of folly. _Fr._
=Be to her virtues very kind; / Be to her faults= 50
=a little blind.= _Prior._
=Betrogene Betrüger=--The deceiver deceived.
_Lessing._
=Betrügen und betrogen werden, / Nichts ist
gewöhnlicher auf Erden=--Nothing is more
common on earth than to deceive and be deceived.
_Seume._
=Betrug war Alles, Lug, und Schein=--All was
deception, a lie, and illusion. _Goethe._
=Bettelsack ist bodenlos=--The beggar's bag has
no bottom. _Ger. Pr._
=Better a blush in the face than a blot in the= 55
=heart.= _Cervantes._
=Better a child should be ignorant of a thousand
truths than have consecrated in its heart
a single lie.= _Ruskin._
=Better a diamond with a flaw than a pebble
without one.= _Chinese Pr._
=Better a fortune in a wife than with a wife.=
_Pr._
=Better a fremit freend than a freend fremit=,
_i.e._, a stranger for a friend than a friend turned
stranger. _Sc. Pr._
=Better a living dog than a dead lion.= _Pr._
=Better an egg to-day than a hen to-morrow.=
_Pr._
=Better an end with terror than a terror without= 5
=end.= _Schill._
=Better a toom (empty) house than an ill tenant.=
_Sc. Pr._
=Better a witty fool than a foolish wit.= _Twelfth
Night_, i. 5.
=Better bairns greet (weep) than bearded men.=
_Sc. Pr._
=Better be at the end o' a feast than the beginning
o' a fray.= _Sc. Pr._
=Better be a nettle in the side of your friend= 10
=than his echo.= _Emerson._
=Better be a poor fisherman than have to do
with the governing of men.= _Danton._
=Better be disagreeable in a sort than altogether
insipid.= _Goethe._
=Better be idle than ill employed.= _Sc. Pr._
=Better bend than break.= _Pr._
=Better be persecuted than shunned.= _Ebers._ 15
=Better be poor than wicked.= _Pr._
=Better be unborn than untaught.= _Gael. Pr._
=Better buy than borrow.= _Pr._
=Better deny at once than promise long.= _Pr._
=Better far off, than--near, be ne'er the near'.= 20
_Rich. II._, v. 1.
=Better far to die in the old harness than to try
to put on another.= _J. G. Holland._
=Better fifty years of Europe than a cycle of
Cathay.= _Tennyson._
=Better go back than go wrong.= _Pr._
=Better go to bed supperless than rise in debt.=
_Sc. Pr._
=Better haud (hold on) wi' the hound than rin= 25
=wi' the hare.= _Sc. Pr._
=Better is an ass that carries us than a horse
that throws us.= _J. G. Holland._
=Better it is to be envied than pitied.= _Pr._
=Better keep the deil oot than hae to turn him
oot.= _Sc. Pr._
=Better keep weel than mak' weel.= _Sc. Pr._
=Better knot straws than do nothing.= _Gael. Pr._ 30
=Better lose a jest than a friend.= _Pr._
=Better mad with all the world than wise all
alone.= _Fr. Pr._
=Better my freen's think me fremit as fasheous=,
_i.e._, strange rather than troublesome. _Sc. Pr._
=Better never begin than never make an end.=
_Pr._
=Better not be at all / Than not be noble.= 35
_Tennyson._
=Better not read books in which you make the
acquaintance of the devil.= _Niebuhr._
=Better one-eyed than stone-blind.= _Pr._
=Better one living word than a hundred dead
ones.= _Ger. Pr._
=Better rue sit than rue flit=, _i.e._, regret remaining
than regret removing. _Sc. Pr._
=Better say nothing than nothing to the purpose.= 40
_Pr._
=Better sit still than rise and fa'.= _Sc. Pr._
=Better sma' fish than nane.= _Sc. Pr._
=Better suffer for truth than prosper by falsehood.=
_Dan. Pr._
=Better ten guilty escape than one innocent
man suffer.= _Pr._
=Better that people should laugh at one while= 45
=they instruct, than that they should praise
without benefiting.= _Goethe._
=Better the ill ken'd than the ill unken'd=, _i.e._,
the ill we know than the ill we don't know.
_Sc. Pr._
=Better the world know you as a sinner than
God as a hypocrite.= _Dan. Pr._
=Better to ask than go astray.= _Pr._
=Better to get wisdom than gold.= _Bible._
=Better to hunt in fields for health unbought, /= 50
=Than fee the doctor for a nauseous draught. /
The wise for cure on exercise depend; /
God never made his work for man to mend.=
_Dryden._
=Better to reign in hell than serve in heaven.=
_Milton._
=Better to say "Here it is" than "Here it was."=
_Pr._
=Better understand the world than condemn it.=
_Gael. Pr._
=Better untaught than ill taught.= _Pr._
=Better wear out than rust out.= _Bishop Cumberland._ 55
=Better wear shoon (shoes) than sheets.= _Sc. Pr._
=Better wrong with the many than right with
the few.= _Port. Pr._
=Between a woman's "Yes" and "No" you
may insert the point of a needle.= _Ger. Pr._
=Between saying and doing there's a long road.=
_Pr._
=Between the acting of a dreadful thing / And= 60
=the first motion, all the interim is / Like a
phantasma or a hideous dream.= _Jul. Cæs._,
ii. 1.
=Between the deil and the deep sea.= _Sc. Pr._
=Between us and hell or heaven there is nothing
but life, which of all things is the frailest.=
_Pascal._
=Beware, my lord, of jealousy; / It is the green-eyed
monster that doth mock / The meat it
feeds on.= _Othello_, iii. 3.
=Beware of a silent dog and still water.= _Pr._
=Beware of a silent man and a dog that does= 65
=not bark.= _Pr._
=Beware of a talent which you cannot hope to
cultivate to perfection.= _Goethe._
=Beware / Of entrance to a quarrel; but, being
in, / Bear 't that the opposed may beware
of thee.= _Ham._, i. 3.
=Beware of false prophets.= _Jesus._
=Beware of "Had I wist."= _Pr._
=Beware of one who has nothing to lose.= _It._ 70
_Pr._
=Beware of too much good staying in your
hand.= _Emerson._
=Beware the fury of a patient man.= _Dryden._
=Beware when the great God lets loose a
thinker on this planet.= _Emerson._
=Be warned by thy good angel and not ensnared
by thy bad one.= _Bürger._
=Be wisely worldly; b
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter