Mr. Honey's Large Business Dictionary (English-German)

episode Episode, Vorfall

20805 words  |  Chapter 2

epoch Epoche, Zeitraum equal gleich, entsprechend equal before the law gleich vor dem Recht, gleichberechtigt equal chances gleiche Aussichten equal opportunity Chancengleichheit equal pay gleiche Entlohnung equal ratio gleiches Verhältnis equalisation fund Schwankungsrückstellung equality Gleichheit equality of educational opportunity gleiche Bildungschancen equality of opportunity Chancengleichheit equalization Gleichstellung, Ausgleich equalize ausgleichen, gleichmachen equate ausgleichen equated ausgeglichen, gestaffelt equator Äquator equidistant gleichweit entfernt equilibrium Gleichgewicht, Ausgeglichenheit equilibrium on the labour market Arbeitsmarktgleichgewicht equilibrium price Gleichgewichtspreis equip ausstatten, ausrüsten, ausstaffieren equipment Ausrüstung, maschinelle Ausstattung equipment Betriebsmittel equipment Gerätschaft, Ausstattung mit Geräten equipment of a plant Maschinenausstattung einer Fabrik equipped with tarpaulins mit Planen versehen equitable recht und billig equitable decision vernünftige Entscheidung equities Dividendenpapiere equities Stammaktien equity Aktienkapital equity Billigkeit, Gerechtigkeit equity Eigenkapital equity dilution Verwässerung des Aktienkapitals equity of redemption Amortisationsbetrag equity of redemption Wiedereinräumung des Besitzes equity securities Dividendenpapiere equivalence Gleichwertigkeit, Entsprechung equivalent äquivalent, gleichwertig, Gegenwert equivalent value Äquivalenzwert era Epoche, Zeitalter eradicate mit der Wurzel ausreißen erase auslöschen, ausradieren erase radieren eraser Radiergummi erasure Radierung, radierte Stelle ere bevor ere long bald erect aufrichten, aufrecht erection Aufrichtung, Errichtung erectness aufrechte Haltung ergonomics Ergonomie, Arbeitswissenschaft erode ausnagen, erodieren erosion Erosion erotic erotisch err irren, sich täuschen errand Botengang errata Druckfehler (pl) erratum Druckfehler errand Botengang errand boy Laufbursche erratic fluctuations unregelmäßige Schwankungen erroneous entry Fehlbuchung erroneous entry irrtümliche Buchung erroneously irrtümlicherweise error Irrtum, Fehler error analysis Fehleranalyse error correction Fehlerkorrektur error curve Fehlerkurve error detection Fehlererkennung error in form Formfehler error margin Fehlerspanne, Fehlerbereich, Fehlergrenze error margin Fehlerwahrscheinlichkeit, Fehlerbereich error probability Fehlerwahrscheinlichkeit error range Fehlerbereich error rate Fehlerrate errors and omissions accepted Irrtümer und Auslassungen vorbehalten errors arising in the transmission of messages Fehler bei der Übermittlung errors excepted Irrtum vorbehalten errors in interpretation Irrtümer beim Dolmetschen errors in the translation Fehler bei der Übersetzung errors in translation Irrtümer bei der Übersetzung erupt ausbrechen eruption Ausbruch escalate eskalieren escalator clause Indexvereinbarung, Gleitklausel escape entkommen, entfliehen, entgehen, entweichen escape Flucht, Entrinnen, Entkommen escape clause Entlastungsklausel, Rücktrittsklausel escort sicher geleiten, Geleit especial besonders espionage Spionage espy erspähen essence Wesen, Essenz essential wesentlich essential element wesentlicher Bestandteil essential facts die wesentlichen Tatsachen essential part Hauptbestandteil, wesentlicher Bestandteil essentials lebensnotwendige Güter essentials lebenswichtige Güter establish etablieren, sich etablieren, errichten establish a basis eine Grundlage schaffen establish a business ein Geschäft eröffnen establish a credit einen Kredit eröffnen establish a good reputation einen guten Ruf begründen establish a rule eine Regel aufstellen establish contact Kontakt aufnehmen establish oneself sich etablieren establish order Ordnung herstellen establish relations Verbindungen aufnehmen established fact feststehende Tatsache established law bestehendes Recht established merchant selbständiger Kaufmann established post Planstelle established practice Handelsbrauch established truth anerkannte Wahrheit establishment Gründung, Einrichtung, Unternehmen, Geschäft establishment Niederlassung, Betrieb, Unternehmen establishment census Betriebszählung establishment level Betriebsebene establishment of a business connection Herstellung einer Geschäftsverbindung establishment of higher education höhere Lehranstalt establishment of industry Industrieansiedlung estate Grundbesitz, Landbesitz, Gutsbesitz estate agency Immobilienbüro estate agent Grundstücksmakler estate agent Immobilienmakler, Grundstücksmakler estate duty Erbschaftssteuerversicherung estate duty Nachlasssteuer esteem Achtung, Hochschätzung esthetic quality ästhetische Qualität estimable beachtenswert estimate schätzen, einschätzen, Schätzung estimate Voranschlag, abschätzen estimate of damages Abschätzung des Schadens estimated amount geschätzter Betrag estimated inventory geschätzte Inventur estimated time erwartete Zeit estimated value geschätzter Wert estimated value Schätzwert estimating Kostenvorkalkulation estimation Abschätzung, Beurteilung estimation error Bewertungsfehler estimation of damage Schadensabschätzung estimation of expenditure Ausgabenschätzung estimation of prospective profits Gewinnabschätzung estimator Schätzer, Gutachter estimator Vorkalulator etc. und so weiter ethic ethisch ethics Ethik, Sittenlehre etiquette Anstandsregel euphemism Hüllwort, Euphemismus Eurasia Eurasien Eurocrat Eurokrat Eurodollar Eurodollar Eurocard Eurokreditkarte Eurocheque Euroscheck Europe Europa European Europäer Eurovision Eurovision evacuate evakuieren, räumen evacuation Evakuierung, Räumung evade vermeiden, ausweichen, entgehen evade a question einer Frage ausweichen evade a person einer Person aus dem Weg gehen evade tax Steuer umgehen, Steuer hinterziehen evaded income tax hinterzogene Einkommensteuer evasion Ausweichen, Hinterziehung evaluate auswerten evaluate bewerten evaluated ausgewertet evaluation Bewertung, Auswertung evaluation Schätzung evaluation sheet Bewertungsbogen evasion of taxes Steuerumgehung eve Vorabend even eben, gleich, quitt even if selbst wenn evening class Abendkurs, Abendklasse evening course Abendkurs evening mail Abendpost evening newspaper Abendzeitung evening school Abendschule event Ereignis, Vorkommnis, Vorfall event of damage or loss Schadensfall eventful ereignisreich eventual etwaig, möglich eventual failure schließliches Versagen eventuality Möglichkeit ever stets, immer, je every endeavour has been made es wurde alle Anstrengungen unternommen evidence Beleg, Beweis, Anzeichen evidence Beweis, Beweismaterial, Nachweis evidence of conformity Nachweis der Übereinstimmung evidence of insurance cover Nachweis über den Versicherungsschutz evidence of sickness Krankheitsnachweis evident offensichtlich, erwiesen evil böse, übel, schlecht, schlimm, Übel evitable accident vermeidbarer Unfall evolution Entwicklung evolve sich entwickeln ex dividend nach Abtrennung des Coupons ex factory ab Fabrik (INCOTERM) ex gratis payment Zahlung ohne Verpflichtung ex-gratis payment freiwillige Leistung, Kulanzleistung ex mill ab Mühle ex new ohne Bezugsrecht ex plantation ab Plantage ex quay ab Kai ex quay (duties on buyer's account)ab Kai (unverzollt) ex quay (duty paid) ab Kai (verzollt) ex ship ab Schiff ex warehouse ab Lager (INCOTERM) ex works ab Werk (INCOTERM) exact genau, bestimmt, scharf exact address genaue Anschrift exact marking instructions genaue Markierungsanweisungen exact number genaue Zahl exact payment Zahlung erzwingen exact time genaue Zeit exact value genaue Wert exacting anspruchsvoll exactness Genauigkeit exactly 10 years since genau 10 Jahre nach exaggerate übertreiben exaggerated claim übertriebene Forderung exaggerated demand Übernachfrage exaggeratedly übertrieben, in übertriebener Weise exaggeration Übertreibung examination Überprüfung, Untersuchung examination board Prüfungsausschuss examination of accounts Rechnungsprüfung examination of proposal Prüfung des Antrags examination performance Prüfungsergebnis, Abschneiden in der Prüfung examine prüfen, untersuchen examine an account ein Konto überprüfen examine candidates Kandidaten prüfen examine more closely näher prüfen examined copy geprüfte Kopie examinee Prüfling examiner Prüfer example Beispiel excavate ausgraben exceed überschreiten, übersteigen exceed a term Frist überschreiten exceeding übersteigend excel übertreffen excellent ausgezeichnet except ausgenommen, ausnehmen except that mit der Ausnahme jedoch, daß except to the extent and in the manner außer in dem Umfang und in der Art except when otherwise stipulated sofern nicht anders vereinbart except when otherwise stipulated vorbehaltlich anderer Vereinbarung excepted perils ausgenommene Risiken exception Ausnahme exceptional ausnahmsweise exceptional case Ausnahmefall exceptional offer Sonderangebot exceptional price Sonderpreis exceptional provisions Sonderbestimmungen excerpt Auszug excess Übermaß, Überschuss excess capacity Überkapazität excess charge Überberechnung, Sicherheitszuschlag excess consumption Mehrverbrauch excess delivery Mehrlieferung excess demand überhöhte Nachfrage excess demand Übernachfrage, Nachfrageüberhang excess demand for labour Nachfrageüberhang nach Arbeitskräften excess demand for labour Übernachfrage nach Arbeitskräften excess insurance Überversicherung excess luggage Übergepäck excess of age Überalterung excess of births over deaths Geburtenüberschuß excess of expenditure on income Ausgaben überschreiten Einkünfte excess of exports Exportüberschuss excess of imports Importüberschuss excess of population Überbevölkerung excess of purchasing power Kaufkraftüberhang excess of purchasing power Kaufkraftüberschuß, Kaufkraftüberhang excess of weight Übergewicht excess payment Überzahlung excess profit Übergewinn excess supply Überangebot excess supply of labour Arbeitskräfteüberangebot excess supply of labour Überangebot an Arbeitskräften excess weight Übergewicht excess work Mehrarbeit excess work allowance Zuschlag für zusätzlich erforderliche Arbeit excessive überhöht, übermäßig excessive damages überhöhter Schadensersatz excessive drinking unmäßiges Trinken excessive eating zuviel Essen excessive indebtedness Überschuldung excessive interest wucherische Zinsen, Wucherzins excessive labour Überarbeitung excessive optimism zu großer Optimismus excessive sensibility außerordentliche Empfindsamkeit excessive use zu häufiger Gebrauch exchange Telefonvermittlung exchange Umtausch, Wechsel exchange umtauschen exchange agreement Austauschvertrag exchange arrangement Devisenabkommen exchange commission Provision bei Devisengeschäften exchange control Devisenbewirtschaftung exchange control Devisenkontrolle exchange counter Devisenschalter exchange law Wechselrecht exchange list Devisenkursliste exchange market Devisenmarkt exchange of goods and services Waren- und Dienstleistungsverkehr exchange of ideas Meinungsaustausch exchange of information Informationsaustausch exchange of the day Tageskurs exchange office Wechselstube exchange profit Kursgewinn exchange rate Devisenkurs exchange rate Umrechnungskurs exchange risk Kursrisiko exchange table Kurstabelle exchange transactions Devisengeschäfte exchange value Tauschwert exchangeable austauschbar exchangeability Austauschbarkeit exchangeable austauschbar Exchequer Schatzkanzler (Br.) excise Verbrauchssteuer excise duties Verbrauchssteuern excise tax Verbrauchssteuer excitability Erregbarkeit excitable erregbar excite anregen, aufregen, erregen, stimulieren excited aufgeregt, erregt excitement Aufregung, Erregung exciting aufregend, erregend, spannend exclamation Ausruf exclaim ausrufen exclude ausschließen excluding a bill of lading mit Ausnahme des Konnossements exclusion Ausschluss, Ausschließung exclusive ausschließlich exclusive agency Alleinvertretung exclusive agent Alleinvertreter exclusive agreement Ausschließlichkeitsvertrag exclusive agreement Exklusivvertrag exclusive distribution ausschließlicher Vertrieb exclusive licence ausschließliche Lizenz exclusive of VAT ausschließlich Mehrwertsteuer exclusive of VAT and/or taxes ausschließl. Mehrwertsteuer und/oder Steuern exclusive outlet einziger Absatzweg exclusive sales agreement Alleinverkaufsvertrag exclusiveness Ausschließlichkeit excursion Ausflug excusable entschuldbar excuse entschuldigen execute ausführen, durchführen, erfüllen execution Ausführung execution of a contract Ausführung eines Vertrages execution of an order Auftragsausführung executive Führungskraft, leitender Angestellter executive authority vollziehende Gewalt, Exekutive executive desk Chefschreibtisch executive director verantwortlicher Direktor executive employee leitender Angestellter executive officer Sachbearbeiter des gehobenen Dienstes executive position leitende Stellung executives Führungskräfte executor Testamentsvollstrecker exempt ausgenommen, erlassen exempt befreien exempt befreit, ausgenommen exempt from taxation von der Steuer befreit exempt from taxes steuerfrei exemption Befreiung exemption clause Ausnahmebestimmung exercise üben, Übung exert betätigen exertion Betätigung exertion Anstrengung exhaust erschöpfen exhausted erschöpft exhaustive cultivation Raubbau exhibit ausstellen exhibited articles Ausstellungsgüter exhibiting company Aussteller exhibition Ausstellung exhibition building Ausstellungsgebäude exhibition catalogue Ausstellungskatalog exhibition space Ausstellungsfläche exhibitor Aussteller exhibits Ausstellungsstücke existing between die bestehen zwischen exile verbannen, Exil exist bestehen existence Dasein, Existenz existent bestehend, gegenwärtig exit Ausgang exogenous variable exogene Variable exorbitant price Wucherpreis expand ausdehnen, expandieren expanded type breite Schrift, doppeltbreite Schrift expansibility Ausdehnbarkeit expansible ausdehnbar expansion Ausdehnung, Entfaltung expansion demand Expansionsbedarf, Zusatzbedarf expansion effect Expansionseffekt expansion rate Wachstumsrate expansion requirement Expansionsbedarf, Zusatzbedarf expatriate Auswanderer expatriation Auswanderung expect erwarten expectancy Erwartung expectancy of life Lebenserwartung expectant erwartend, abwartend expectation Erwartung expectation of life Lebenserwartung expectation of loss Erwartung eines Verlustes expectation of loss Schadenerwartung expectation of loss Schadenserwartung expectations Erwartungen expected erwartet expected attainment erwartete Leistung expected capacity erwartete Kapazität, errechnete Kapazität expected capacity geschätzte Kapazität expected demand erwartete Nachfrage expected earning level geschätzter zu erwartender Lohn expected frequency erwartete Häufigkeit expected inflation erwartete Inflation expected interruption erwartete Unterbrechung expected loss erwarteter Schadensumfang expected orders erwartete Aufträge expected performance erwartete Leistung expected perils erwartete Gefahren expected profit erwarteter Gewinn expected sales erwarteter Umsatz expected sample size erwarteter Stichprobenumfang expected time erwartete Zeit expected to sail voraussichtlich abfahrend expecting your advice of dispatch in Erwartung Ihrer Versandanzeige expedience Zweckmäßigkeit expedient zweckmäßig expedite beschleunigen expel ausschließen, vertreiben, austreiben expendable sich verbrauchend expendable goods Verbrauchsgüter expenditure Ausgabe, Aufwand expenditure cut Ausgabenkürzung, Ausgabensenkung expenditure of human labour Arbeitsaufwand expense Spesen expense account Spesenkonto expense allocation Kostenaufschlüsselung expense allowance Spesenbewilligung expense distribution sheet Betriebsabrechnungsbogen expense factor Kostenfaktor expenses Ausgaben, Kosten expenses incidental to landing indirekte Kosten für Löschung expenses incidental to unloading indirekte Abladekosten expenses incidental to discharging indirekte Entladekosten expenses incurred angefallene Kosten expenses of any movement Kosten für weitere Beförderung expenses of discharging Kosten für Entladen expenses of landing the goods Kosten des Löschens expenses of or incidental direkte oder indirekte Kosten expenses of unloading Kosten für Abladen expenses to be borne by the seller vom Verkäufer zu tragende Kosten expensive teuer, aufwendig experience Erfahrung, erfahren experience a loss Verlust erleiden experienced in this area in diesem Gebiet erfahren experiment Experiment, experimentieren experimental experimental, auf Versuchen aufgebaut expert Fachkundiger, erfahren, fachkundig expert Fachmann, Sachverständiger, Experte expert Sachverständiger expert advice fachkundige Beratung expert adviser Fachberater expert knowledge Erfahrung expert opinion Gutachten expert opinion Gutachten eines Sachverständigen expert third-party neutraler Sachverständiger expert third-party certificate Bescheinigung eines neutralen Sachverständ. expertise Gutachten des Sachverständigen expertise Sachverständigengutachten expertness Sachverständnis expiration Ablauf, Ende, Verfall expiration clause Fälligkeitsklausel expiration date Verfalltag expiration of a deadline Ablauf der Frist expiration of a letter of credit Ablauf des Akkreditivs expiration of a patent Erlöschen eines Patents expiration of a time limit Ablauf einer Frist expiration of contract Ablauf des Vertrages expiration of period Ende der Versicherungsdauer expiration of the validity Ablauf der Gültigkeit, Ablauf der Laufzeit expire ablaufen, enden, erlöschen expire verfallen, ungültig werden, auslaufen expired abgelaufen, verfallen expiry Ablauf, Verfall, Verfalltag expiry date Verfalldatum, Verfalltag expiry of the policy Anlauf der Versicherungspolice expiry of the policy Ende der Versicherungsdauer explanation Erklärung explanatory variable erklärende Variable explain erklären explicit ausdrücklich explicit consent ausdrückliche Zustimmung explode explodieren exploit ausnutzen, ausbeuten exploitation Ausnutzung, Ausbeutung exploitation of labour Ausbeutung der Arbeitskräfte exploitation rights Ausbeutungsrechte exploited ausgebeutet exploration Erforschung explorer Forscher, Erforscher explosion Explosion explosion insurance Versicherung gegen Explosion export Export, exportieren export advertising Exportwerbung export advisory board Exportberatungsstelle export agent Exportvertreter export article Exportartikel, Exportware export bonus Ausfuhrprämie export bounty Exportprämie export clerk Exportsachbearbeiter export commission merchant Exportkommissionär export company Exportunternehmen export control Ausfuhrkontrolle export credit Exportkredit export credit insurance Ausfuhrkreditversicherung export credit insurance Exportkreditversicherung export credit insurance Exportversicherung export credits guarantee Exportkreditgarantie export division Exportabteilung export documents Exportpapiere export drive Exportkampagne export duty Ausfuhrzoll export financing Exportfinanzierung export firm Exportfirma export guarantee Exportgarantie export incentives Exportanreize export incentives Exportvergünstigungen export information Exportinformation export invoice Ausfuhrrechnung export journal Exportfachzeitschrift export licence Exportgenehmigung export licence Exportgenehmigung, Ausfuhrgenehmigung export manager Leiter der Exportabteilung export marketing Export-Marketing export merchant Exportkaufmann export packing Exportverpackung export permit Ausfuhrbewilligung export promotion Exportförderung export quota Ausfuhrkontingent export regulations Exportbestimmungen export restitution Exportausgleich export sales Exportgeschäfte export shipment Exportlieferung export statistics Exportstatistik export surplus Exportüberschuss export tax relief Steuererleichterung für Exportgeschäfte export trade Ausfuhrhandel export-oriented industry exportorientierte Industrie exportable goods für den Export geeignete Ware exportation Ausfuhr exporter Exporteur, Ausführer exporting ausführend, Ausfuhr exporting country Ausfuhrland exports Exportgeschäfte, Exportumsätze expose aussetzen, ausstellen exposed ausgesetzt, ausgestellt exposition Ausstellung, Schaustellung (US) express ausdrücken express Expreß express authority ausdrückliche Vollmacht express conditions ausdrückliche Bedingungen express delivery Eilzustellung express freight Eilgut express highway Schnellstraße express parcel Eilpaket expressed ausgedrückt expressed in the contract im Vertrag ausdrücklich angeführt expressly declaring ausdrücklich erklärend expressway Schnellstraße expropriation Enteignung expulsion Ausschluss, Vertreibung expunge auslöschen exquisite erlesen extend ausdehnen, sich erstrecken extend ausdehnen, verlängern extend verlängern extend cover Schutz gewähren extend the validity die Gültigkeit verlängern extended coverage erweiterter Versicherungsschutz extensibility Ausdehnbarkeit extensible ausdehnbar extension Ausdehnung, Verlängerung extension of a B/L Prolongation eines Wechsels extension of a labour permit Verlängerung einer Arbeitserlaubnis extension of a patent Patentverlängerung extension of a period Fristenverlängerung extension of a period Verlängerung extension of a permit Verlängerung einer Erlaubnis extension of a permit to stay Verlängerung einer Arbeitserlaubnis extension of business Erweiterung des Geschäfts extension of credit Verlängerung des Kredits extension of payment Zahlungsaufschub extension of permit Verlängerung der Genehmigung extension of the working day Verlängerung des Arbeitstages extension of time Nachfrist, Fristverlängerung extension of time Verlängerung der Frist extension of validity Verlängerung der Gültigkeit extension of visa Visaverlängerung extension studies Weiterbildung für Erwachsene (US) extensive ausgedehnt, umfassend extensive economies umfangreiche Einsparungen extent Ausmaß, Umfang extent Ausdehnung, Umfang, Weite extent of damage Schadensumfang extent of loss Schadensumfang, Schadensausmaß external äußerlich external ausländisch, Auslands- external account externes Konto external account externes Konto, Auslandskonto external aid Auslandshilfe external assets Auslandsvermögen external assets Auslandswerte external audit betriebsfremde Revision external bill Auslandswechsel external damage äußere Beschädigung external debt Auslandsschuld external deficit Defizit der Zahlungsbilanz external diseconomies externe Zusatzkosten external economies Zusatznutzen, Zusatzerträge external effects externe Effekte external element externes Element external element of an activity externes Arbeitselement external labour market externer Arbeitsmarkt external liabilities Auslandsverbindlichkeiten external loan Auslandsanleihe external trade Außenhandel external work Außentätigkeit, Außendienst external work Außentätigkeit, Außendienst externalities externe Effekte extinct erloschen extinction Löschung extinction of a debt Löschung einer Schuld extinguish auslöschen extort erpressen, abnötigen extort money from sb jemandem Geld abnötigen extortion Erpressung extortionate erpresserisch extra zusätzlich extra allowance Sonderzulage, Sondervergütung extra charges Zusatzkosten extra discount Sonderrabatt extra duty Sonderzoll, Sonderabgabe extra gain Nebengewinn extra income Nebeneinkommen, zusätzliches Einkommen extra pay Zulage extrabudgetary außeretatmäßig extract Auszug, ausziehen extractive industry Rohstoffindustrie extramural studies Volkshochschullehrbetrieb extraneous perils besondere Gefahren extraordinary außergewöhnlich extraordinary circumstances außergewöhnliche Umstände extraordinary depreciation außergewöhnliche Abschreibung extraordinary diligence außerordentliche Sorgfalt extraordinary expenditure außergewöhnliche Aufwendungen extraordinary expenses außergewöhnliche Aufwendungen extraordinary general meeting außerordentliche Hauptversammlung extraordinary income außerordentliche Erträge extraordinary resolution Beschluß mit drei Viertel der S extras Nebenausgaben, Nebeneinnahmen extras zusätzliche Arbeitskräfte extravagance Verschwendungssucht extravagant verschwendungssüchtig extravagant expenses übermäßiger Aufwand extreme extrem extreme limit äußerster Termin extremum Extremwert eye catcher Blickfang eyestrain Augenbeanspruchung F fabric Gewebe, Struktur, Stoff fabricate herstellen fabrication Fertigung fabrication shop Fertigungsabteilung fabulous wealth sagenhafter Reichtum face Gesicht, Vorderseite face Vorderseite eines Dokuments face ansehen, begegnen, durchhalten face amount Nennbetrag, Nennwert face amount of a bill Nennwert eines Wechsels face amount of a bond Nennwert einer Obligation face amount of a share Nennwert einer Aktie face of a cheque Vorderseite eines Schecks face of the bill Vorderseite des Wechsels face value Nennwert, Nominalwert face value of a document Nennwert eines Papiers face-lift Verbesserung des Aussehens face-to-face von Angesicht zu Angesicht face-to-face interview persönliche Befragung facetious scherzhaft, drollig facile leicht, mühelos facilitate erleichtern facilitate compliance with regulations Einhaltung der Vorschriften erleichtern facilitation of production Produktionserleichterung facilitation of traffic Verkehrserleichterung facilitation of transport Transporterleichterung facilities Anlagen und Einrichtungen facilities günstige Einrichtungen facilities günstige Möglichkeiten facilities technische Hilfsmittel und Gerätschaften facilities are included Erleichterungen sind eingeschlossen facilities for payment Zahlungserleichterungen facilities of payment Zahlungserleichterungen facility Leichtigkeit facility Möglichkeit, Gelegenheit, Vergünstigung facing first editorial page gegenüber der ersten Textseite facsimile Faksimile, naturgetreue Nachbildung fact Tatsache fact finding Erforschung des Sachverhalts fact finding Tatsachenfeststellung fact finding Untersuchung fact question Frage nach Fakten factitious erkünstelt factor Faktor, Einfluss, mitwirkender Umstand factor Faktor, Produktionsfaktor factor Kommissionär factor analysis Faktorenanalyse factor comparison Faktorenvergleich factor comparison system summarische Arbeitsbewertung factor endowment Faktorausstattung factor input Faktoreinsatz factor of growth Wachstumsfaktor factor of production Produktionsfaktor factor of safety Sicherheitsfaktor factorage Provision des Kommissionärs factoring Aufkauf von Forderungen factoring Faktoring factoring Verkauf von Forderungen factors of production Produktionsfaktoren factors of safety Sicherheitsfaktoren factory Fabrik, Fabrikanlage, Betrieb Factory Acts (Br.) Gesetz betreffend Fabriken factory agreement Betriebsvereinbarung factory bookkeeping Betriebsbuchhaltung factory building Fabrikgebäude factory buildings Werksanlage factory burden Betriebsgemeinkosten factory canteen Betriebsküche, Kantine factory cost Gesamtfertigungskosten factory costs Herstellungskosten factory employee Fabrikangestellter, Fabrikarbeiter factory equipment Betriebsanlagen, Betriebsausstattung factory equipment Betriebseinrichtung factory equipment Maschinenausstattung, Betriebsausstattung factory expenses Fabrikationsgemeinkosten factory floor Fabrikraum factory gate Fabriktor factory hand Fabrikhilfsarbeiter factory inspection Werkskontrolle factory insurance Betriebsversicherung factory manager Betriebsleiter factory manager Werksleiter factory order Arbeitsauftrag factory order Werkauftrag factory output Betriebsleistung factory overhead rate Fabrikationsgemeinkostensatz factory overheads Fertigungsgemeinkosten factory system Fabriksystem factory work Fabrikarbeit factory worker Fabrikarbeiter factory-made fabrikmäßig hergestellt factory-trained im Betrieb ausgebildet factual information Sachinformation facultative fakultativ, wahlfrei, freigestellt faculty Ausbildungsrichtung, Fachbereich, Fakultät faculty Fähigkeit fade verblassen, verwelken fade in einblenden fade out ausblenden fag abplacken fagging Plackerei fail fehlen, mangeln fail nicht bestehen, verfehlen fail unerledigt lassen, nicht tun fail versagen, verfehlen fail an examination bei einer Prüfung durchfallen fail an examination eine Prüfung nicht bestehen fail to do sth. etwas versäumen fail to give instructions es versäumen Anweisungen zu geben failed to act versäumte es zu handeln failed to inform versäumte es anzuzeigen failing mangels, Schwäche failing agreement sofern kein Übereinkommen vorliegt failing agreement between mangels eines Übereinkommens zwischen failing express agreement mangels ausdrücklicher Vereinbarung failing specific stipulations wenn besondere Bestimmungen fehlen failing which in Ermangelung von fails to take the goods into his charge die Ware nicht übernimmt failure Fehlschlag failure Versagen, Misslingen, Fehlschlagen failure Versäumnis failure of consideration mangels Gegenleistung failure of performance Nichterfüllung failure rate Ausfallrate failure rate Durchfallquote failure to appear Nichterscheinen vor Gericht failure to follow the procedures Nichtbefolgung des Verfahrens failure to meet a deadline Fristenüberschreitung failure to pay Nichtzahlung failure to pay Nichtzahlung, Zahlungsversäumnis failure-free operation störungsfreier Betriebsablauf faint schwach, ohnmächtig werden fair anständig fair Messe, Jahrmarkt fair average quality gute Durchschnittsqualität fair catalog Messekatalog fair comment sachliche Kritik fair compensation angemessene Entschädigung fair compensation angemessener Ausgleich fair competition gerechter Wettbewerb, redlicher Wettbewerb fair competition gesunder Wettbewerb fair copy Reinentwurf, Reinschrift fair damages angemessene Entschädigung fair game faires Spiel fair grounds Ausstellungsgelände fair guide Messeführer fair hostess Messebetreuerin fair labor standards gerechte Arbeitsrichtlinien (US) fair market price angemessener Marktpreis, reeller Marktpreis fair market value üblicher Marktpreis fair pass Messeausweis fair price angemessener Preis fair quality durchschnittliche Qualität fair trade Freihandel Fair Trade Law Gesetz gegen unlauteren Wettbewerb fair wear and tear übliche Abnutzung fairgoer Messebesucher fairground Messegelände, Kirchweihgelände fairness Fairness, Anständigkeit fairy-tale Märchen faith Glaube faithful genau faithful copy genaue Abschrift faithfulness Treue faithless treulos fake fälschen, Fälschung faking of the books Fälschung der Bücher fall fallen, Fall fall Herbst (US) fall Rückgang fall back wieder fallen fall behind zurückfallen fall due fällig werden fall in a category unter eine Kategorie fallen fall in demand Nachfragerückgang, Rückgang der Nachfrage fall in prices Preisrückgang fall in prices Preissturz, Rückgang der Preise fall in the market Nachlassen der Kurse fall in value Wertverfall fall of stocks Fallen der Aktienkurse fall of the bank rate Diskontsenkung (Br.) fall off sinken fall short zurückbleiben fall under the hammer versteigert werden fallacious trügerisch fallacy Trugschluss falling market Markt mit fallenden Kursen falling prices abnehmende Preise fallout radioaktiver Niederschlag falls due for payment wird zur Zahlung fällig false falsch, unrichtig false accusation falsche Anschuldigung false alarm falscher Alarm false assertion falsche Behauptung false bottom doppelter Boden false claim unberechtigte Forderung false conclusion falscher Schluss, Fehlschluss false entry Falschbuchung, Fehlbuchung false evidence falsche Aussage false impression falscher Eindruck false imprisonment Freiheitsberaubung false interpretation falsche Auslegung false investment Fehlinvestition false money Falschgeld false move falsche Bewegung false name falscher Name false oath Meineid false presentation falsche Darstellung false pretence unrichtige Angabe false pretences falsche Behauptungen, Vorwand false pretences falscher Vorwand false pretences Vorspiegelung falscher Tatsachen false prophet falscher Prophet false shame falsche Scham false statement falsche Angaben false step Fehltritt false teeth falsche Zähne false trade description falsche Warenbeschreibung falseness Falschheit, Unaufrichtigkeit falsification Fälschung, Verzerrung falsification of a document Verfälschung eines Dokuments falsification of accounts Fälschung der Bücher falsifier Fälscher eines Dokuments falsify fälschen falsify a document ein Dokument fälschen falsify an account ein Konto fälschen falsely falsch familiar vertraut familiarity Vertrautheit, Vertraulichkeit familiarize sich vertraut machen family allowance Familienzuschuss, Familienzuschlag family business Familienbetrieb, Familienunternehmen family business Familienunternehmen family doctor Hausarzt family enterprise Familienbetrieb, Familienunternehmen family establishment Familienbetrieb, Familienunternehmen family expenditure survey Untersuchung der Lebenshaltungskosten family head Familienvorstand family income Einkommen der Familie family income Familieneinkommen family income supplement Familienzulage family income supplement Familienzuschuß family name Nachname family planning Familienplanung family reunion Familienzusammenführung family size Familiengröße family size package Haushaltspackung, Familienpackung family status Familienstand family workers mithelfende Familienangehörige family-owned enterprise Familienunternehmen family-supported von der Familie unterstützt famine Hungersnot famous berühmt fan Ventilator fanatic fanatisch fanaticism Fanatismus fancies Modeartikel, Luxusartikel, Galanteriewaren fancy Einbildungskraft, Phantasie fancy article Modeartikel fancy goods Modeartikel fancy name Phantasiename fancy price Phantasiepreis, übertriebener Preis fantastic phantastisch fantasy Phantasiebild fare Fahrgeld, Fahrpreis, fahren farm Farm, Bauernhof farm cooperative landwirtschaftliche Genossenschaft farm hand Landarbeiter farm hand landwirtschaftlicher Hilfsarbeiter farm labour Landarbeit farm labourer Landarbeiter farm produce Agrarerzeugnisse farm products market Agrarmarkt farm surplus Agrarüberschuss farm worker Landarbeiter farmer Farmer, Bauer fascinate faszinieren, in Bann halten fascination Zauber fashion Mode fashion adviser Modeberater fashion articles Modeartikel fashion display Modenschau fashion goods Modeartikel fashion magazines Modezeitschriften fashion parade Modenschau fashion photographer Modefotograf fashion show Modenschau fashionable modisch fast fest fast as can schnellstens, schnellstmöglichst fast food establishment Schnellspeiselokal fast moving goods Ware mit hoher Umschlaggeschwindigkeit fast seller Renner fast selling goods Ware mit hoher Umschlaggeschwindigkeit fast-growing schnell wachsend fast-selling sich schnell verkaufend fatal fatal, verhängnisvoll, unheilvoll fatal accident tödlicher Unfall fate Verhängnis, Schicksal fatigue Ermüdung, Übermüdung, ermüden fatigue accident Unfall durch Ermüdung fatigue allowance Erholungszuschlag fatigue curve Ermüdungskurve fatigue of material Materialermüdung fatuity Albernheit fatuous albern fault Fehler, Verschulden fault in construction Konstruktionsfehler faultiness Fehlerhaftigkeit, Mangelhaftigkeit faulty fehlerhaft faulty goods nicht einwandfreie Ware, fehlerhafte Ware faulty packing fehlerhafte Verpackung, mangelhafte, falsche favor begünstigen, Gunst (US) favour begünstigen, Gunst, Gefallen favourable günstig favourable balance Aktivbilanz favourable balance günstige Bilanz, Aktivbilanz favourable balance of trade aktive Handelsbilanz favourable price günstiger Preis favoured begünstigt, gewünscht, beliebt favourite Liebling, Günstling fear fürchten, Furcht fear of an accident Furcht vor einem Unfall fear the worst das Schlimmste befürchten fearful bange fearless furchtlos feasibility Durchführbarkeit, Machbarkeit, Möglichkeit feasibility evaluation Durchführbarkeitsuntersuchung feasibility study Durchführbarkeitsstudie feasibility study Realisierbarkeitsstudie feasible durchführbar, machbar, möglich feast Fest feather-bedding Einstellung überflüssiger Arbeitskräfte feather-weight paper federleichtes Papier featherbedding Einstellung überflüssiger Arbeitskräfte feature Charakteristikum, Eigentümlichkeit feature Merkmal, Hauptmerkmal federal employees Bundesbedienstete federal government Bundesregierung federal government budget BUndeshaushalt federal law Bundesrecht federal tax Bundessteuer federation Verband federation of employers Arbeitgeberverband fee Gebühr, Entgelt, Honorar feeble schwach feeble health schwache Gesundheit feeble attempt schwacher Versuch feeble argument schwaches Argument feebleness Schwäche feed füttern, ernähren feedback Rückkopplung, Feedback feeder service Zubringerdienst feeding Fütterung feel fühlen feeler Fühler feeling Gefühl, Empfindung feels in duty bound betrachtet es als ihre Pflicht fees paid in advance Gebühren im voraus bezahlt fellow Gefährte, Partner fellow citizen Mitbürger fellow employee Mitbeschäftigter, Mitarbeiter fellow-countryman Landmann fellow-worker Arbeitskollege felon Verbrecher felonious verbrecherisch felony Verbrechen female weiblich, Frau female employee Angestellte, weibliche Arbeitskraft female labour Frauenarbeit female population weibliche Bevölkerung female touch weibliche Note female worker Arbeiterin feminine weiblich feminine curiosity weibliche Neugier feminism Feminismus fence fechten fence Hehler fence in einzäunen fencing Fechtkunst, Einzäunung fend abwehren ferocious wild, grimmig ferry Fähre ferry Fähre, Fährschiff fertile fruchtbar fertility Geburtenhäufigkeit, Fruchtbarkeit fertility rate Fruchtbarkeitsrate, Fruchtbarkeitsziffer fervency Inbrunst fervent inbrünstig, eifrig feudal system Feudalsystem feverish activity fieberhafte Tätigkeit festival Fest festive festlich festivity Festlichkeit fetch holen fever Fieber feverish fieberhaft few wenige fiction Erdichtung, Dichtung fictitious fingiert, erdichtet, erfunden fictitious claim unechter Ersatzanspruch fictitious purchase Scheinkauf fictive erdichtet fiddle Geige fiddle schwindeln, manipulieren, betrügen fiddle about herumspielen fiddle with money faule Geschäfte machen fidelity Ehrlichkeit, Treue fidelity guarantee insurance Kautionsversicherung fidgety unruhig fiduciary Treuhänder fiduciary treuhänderisch fiduciary loan ungesichertes Darlehen fiduciary operations treuhänderische Geschäfte field Feld, Bereich field auditor Außenrevisor field executive Außenstellenleiter field force Stab der Außenmitarbeiter field help Helfer vor Ort, am Ort field inquiry Felduntersuchung field interviewer Interviewer im Außendienst field investigator Marktbefrager field of action Tätigkeitsbereich field of activity Arbeitsbereich field of activity Tätigkeitsbereich field of application Anwendungsbereich field of business activity Tätigkeitsbereich field of duty Aufgabenbereich field of experience Erfahrungsbereich field of functions Aufgabenbereich field of interests Interessenbereich field of research Forschungsbereich field of responsibility Verantwortungsbereich field of study Studienrichtung, Studienfach field organization Außendienstorganisation field research primäre Erhebung field sales force Stab der Verkäufer im Außendienst field selection Feldauswahl field service Außendienst field staff Stab der Außendienstmitarbeiter field survey Marktuntersuchung, Untersuchung vor Ort field work Außendienstarbeit field work Außeneinsatz field work Feldarbeit, Außendienst field worker Außendienstarbeiter field worker Außendienstmitarbeiter fieldwork Untersuchung vor Ort fierce wild, grimmig, heftig fierce competition harte Konkurrenz fierceness Heftigkeit fifty-fifty halb und halb, zu gleichen Teilen fight kämpfen, Kampf fight back zurückschlagen fight a case einen Fall vor Gericht durchfechten fight off zurückschlagen, abwenden fight on weiterkämpfen figure Zahl, Figur, Gestalt figurehead Repräsentationsfigur file ablegen, Akte, Datei file in einer Datei oder Akte ablegen file a complaint eine Beschwerde einreichen file a suit Klage erheben file card Karteikarte filing basket Ablagekorb filing cabinet Aktenschrank filing of a claim Anmeldung einer Forderung filing of a claim Anmeldung eines Anspruchs filing of a petition Hinterlegung einer Eingabe filing of an application Hinterlegung eines Antrags filing system Ablagesystem filing tray Ablagekorb fill füllen, ausfüllen fill a gap eine Lücke füllen fill a glass ein Glas füllen fill a job einen Arbeitsplatz besetzen fill in ausfüllen fill in a form ein Formblatt ausfüllen fill in a form Formblatt ausfüllen fill in the amount in words setzen Sie den Betrag in Worten ein fill out ausfüllen fill up auffüllen filler Füller filling material Füllmaterial filling of jobs Besetzung von Arbeitsplätzen filling station Abfüllstation film Film, Kinofilm, Schicht film reel Filmrolle film strip Filmstreifen film-goer Kinobesucher film-going public Kinopublikum filmlet Kurzfilm, kurzer Filmstreifen filmstrip Filmstreifen, Diastreifen, Diafilm filter filtern, Filter final endgültig, letzte final account Schlussabrechnung final accounts Abschlusskonten final amount Endbetrag final assembly Endmontage final consumer Endverbraucher final consumption Endverbrauch final demand Endnachfrage final dividend Schlussdividende final draft endgültiger Entwurf final examination Abschlussprüfung final good Endprodukt final inspection Endkontrolle final inspection Endprüfung final invoice Endabrechnung final judgment Endurteil final payment Restzahlung final product Endprodukt final quotation Schlussnotierung final report Endbericht final report Schlussbericht final stock Endbestand final total Endsumme final utility Grenznutzen final value Endwert finality Endgültigkeit finally schließlich, am Ende finance finanzieren, Finanzierung finance Finanzwirtschaft finance company Finanzierungsgesellschaft finance company Finanzunternehmen, Finanzierungsgesellschaft finance house Finanzierungsgesellschaft finance in advance vorfinanzieren finance market Geldmarkt financial finanziell financial account Finanzkonto financial accounting Finanzbuchführung financial accounting Finanzbuchhaltung financial adviser Finanzberater financial affairs finanzielle Angelegenheiten financial aid finanzielle Hilfe financial aid finanzielle Unterstützung financial analysis Finanzanalyse financial analyst Bilanzanalytiker financial budget Finanzierungsplan financial centre Finanzplatz financial circles Finanzkreise financial circumstances finanzielle Verhältnisse financial committee Finanzausschuss financial conditions finanzielle Lage financial control Finanzkontrolle financial documents Zahlungspapiere financial embarrassment finanzielle Verlegenheit financial incentive finanzieller Anreiz financial loss finanzieller Verlust financial losses Vermögensschäden financial obligation finanzielle Verpflichtung financial obligations finanzielle Verpflichtungen financial policy Finanzpolitik financial position finanzielle Lage financial report Finanzbericht financial standing finanzielle Lage, Vermögenslage financial standing finanzielles Ansehen financial standing Kreditwürdigkeit financial statement Bericht über die Vermögenslage financial statement Finanzaufstellung financial status finanzielle Lage, Vermögenslage financial strain finanzielle Belastung financial transactions Geldgeschäfte financial year Haushaltsjahr, Geschäftsjahr, Rechnungsjahr financially independent finanziell unabhängig financially sound kapitalstark financially supported finanziell unterstützt financially weak kapitalschwach financier Bankier, Geldgeber financing Finanzierung financing company Finanzierungsgesellschaft financing with outside capital Fremdfinanzierung find a fault einen Fehler finden find out herausfinden finder Finder finding of capital Kapitalbeschaffung finding of facts Erfassung der Fakten finding of means Mittelbeschaffung findings Ergebnisse, Resultate findings of an investigation Untersuchungsergebnisse fine fein, schön, ausgezeichnet fine Geldstrafe, Geldbuße fine trade bill erstklassiger Handelswechsel fineness Feingehalt, Feinheitsgrad finish beenden, abschließen, Ende finish endbearbeiten finish one's training Ausbildung abschließen finished drawing fertige Zeichnung finished goods Fertigerzeugnisse, Fertigwaren finished goods store Fertigwarenlager finished products Fertigprodukte, Fertigerzeugnisse finishing Fertigmachen finishing Veredelung finishing operation Endbearbeitung finishing process Veredelungsverfahren finishing time Beendigung fire alarm device Feuermeldevorrichtung fire alarm system Feuermeldesystem fire brigade Feuerwehr fire brigade charge Feuerschutzabgabe fire damage Brandschaden fire department Brandschadenabteilung fire engine Löschfahrzeug fire escape Feuerleiter fire exit Notausgang fire extinguishing costs Feuerlöschkosten fire extinguisher Feuerlöscher fire hazard Brandgefahr, Feuersgefahr, Feuerrisiko fire indemnity Brandschadenersatzleistung fire inquest Feststellung der Brandursache fire inquest gerichtliche Untersuchung eines Feuers fire insurance Feuerversicherung fire insurance Feuerversicherung, Brandversicherung fire loss Brandschaden fire office Brandkasse fire peril Feuersgefahr fire policy Brandversicherungspolice fire prevention Feuerverhütung fire protection Feuerschutz fire risk Brandrisiko, Feuerrisiko fire truck Löschfahrzeug fire underwriter Feuerversicherungsgesellschaft fire wall Brandmauer fire-resisting feuerhemmend fire safety Feuersicherheit fireman Feuerwehrmann fireproof hitzebeständig machen, hitzebeständig firm fest, Firma firm Firma, Unternehmen, Unternehmung firm attitude feste Haltung firm basis sichere Grundlage firm level Unternehmensebene firm name Firmenname firm price fester Preis firm prices feste Kurse first bill of exchange Primawechsel first buyer Ersterwerber first class erste Klasse, erste Wahl first come, first served den ersten zuerst bedienen first day of stay erster Aufenthaltstag first edition erste Fassung first half of the month erste Hälfte des Monats first in - first out die ältesten Anträge zuerst first in, first out wie eingetroffen first issue erste Emission first mortgage erste Hypothek first mortgage loan erste Hypothek first name Rufname first of exchange Primawechsel first option Vorhand first payment erste Zahlung first premium erste Prämie first premium Erstprämie first print Erstdruck first published in 1980 zum ersten Mal veröffentlicht 1980 first rate erstklassig first-class erstklassig first-grade erstklassig first-grade relative Verwandter ersten Grades first-hand aus erster Hand first-rate erstklassig first-time job-seeker erstmalig Arbeitsuchender fiscal fiskalisch, steuerlich fiscal domicile Steuerwohnsitz fiscal period Abrechnungszeitraum fiscal policy Steuerpolitik fiscal reform Steuerreform fiscal system Finanzsystem, Steuersystem fiscal year Geschäftsjahr, Rechnungsjahr fishmonger Fischhändler fishy zweifelhaft fit geeignet, anpassen fit for work arbeitstauglich, arbeitsfähig fit for service einsatzbereit fit out ausstatten fitness Tauglichkeit fitness for employment Arbeitstauglichkeit fitness for work Arbeitsfähigkeit fitness for work Arbeitstauglichkeit, Erwerbsfähigkeit fitter Mechaniker fitting passend fitting shop Montageabteilung fiver Fünfpfundnote, Fünfdollarnote fix festsetzen fix a day einen Termin anberaumen fix a dividend eine Dividende festlegen fix a limit ein Limit stellen fix a time-limit einen Termin ansetzen fix the premium Prämie festsetzen fixation Festsetzung fixed befestigt, festgelegt, festgesetzt fixed abode fester Wohnsitz fixed assets Anlagevermögen fixed capital gebundenes Kapital fixed charge feste Gebühr fixed charge fundierte Schuld fixed charges fixe Kosten fixed costs fixe Kosten fixed date Termin fixed deposit Festgeld fixed exchange rate fester Wechselkurs fixed interest bearing festverzinslich fixed liabilities langfristige Verbindlichkeiten fixed-point calculation Festkommarechnung fixed premium feste Prämie fixed price gebundener Preis, Festpreis fixed sum feste Summe fixed sum fester Betrag fixed-price contract Vertrag zu festen Preisen fixed-term contract befristeter Vertrag, Zeitvertrag fixedly unbeweglich, starr fixing of damages Schadenfestsetzung fixing of prices Preisfestsetzung fixture festes Inventar, unbewegliches Stück fixtures Zubehör, Einbauten, festes Inventar fixtures and fittings Einbauten und Zubehör flag Flagge flagrant error offenkundiger Fehler flags of convenience Gefälligkeitsflaggen flank Flanke flash blitzen, aufleuchten, Blitz flat flach flat flau flat pauschal flat broke mittellos, ohne Geld, ohne einen Pfennig flat fee Pauschalpreis flat price Einheitspreis flat rate einheitlicher Satz flat rate Grundpreis, Pauschalsatz flat rate of interest einheitlicher Zinssatz flat ratings niedrige Arbeitsbewertung flat tariff Einheitstarif flat-rate benefit Pauschalleistung flat-rate premium Pauschalprämie flatter schmeicheln flattery Schmeichelei flatness Flaute flavour Geschmack, Duft, Aroma flaw Fehler, Fabrikationsfehler flawless tadellos fleece jemanden ausnehmen, übervorteilen flexibility Anpassungsfähigkeit, Flexibilität flexible anpassungsfähig flexible beweglich flexible flexibel, wendig flexible exchange rate flexibler Wechselkurs flexible manufacturing system flexibles Fertigungssystem flexible pension age flexibles Ruhestandsalter flexible retirement age flexible Altersgrenze flexible retiring age flexible Altersgrenze flexible working hours gleitende Arbeitszeit flexitime gleitende Arbeitszeit flight Flug, Flucht flight capital Fluchtkapital flight of capital Kapitalflucht flight plan Flugplan flight schedule Flugplan flighty flüchtig, unbeständig flimsy paper Durchschlagpapier flimsy paper leichtes Papier für Durchschläge flinch zurückweichen, wanken flippancy Flüchtigkeit, Oberflächlichkeit flippant gedankenlos, oberflächlich float schwimmen, schweben, treiben floating schwebend floating assets Betriebskapital floating assets kurzfristiges Umlaufvermögen floating assets Umlaufvermögen floating capital Betriebskapital floating capital Umlaufvermögen floating capital Umlaufvermögen, Betriebskapital floating charge schwebende Schuld floating debt schwebende Schulden floating debts laufende Schuld floating exchange rate freier Wechselkurs floating money verfügbare Gelder floating policy Abschreibepolice floating policy Generalpolice floating policy offene Police, Abschreibepolice floating-point calculation Gleitkommarechnung flood Flut, Überschwemmung flood insurance Überschwemmungsversicherung flood of demand Nachfragewelle floodlight advertisement angestrahlte Plakatfläche floor Untergrenze floor lamp Stehlampe floor manager Abteilungsleiter floor plan Bauplan floor space Bodenfläche floor space Nutzfläche floor trader Börsenhändler (Br.) flop Misserfolg flotation Inumlaufsetzung von Aktien flotel schwimmendes Hotel flotsam Treibgut flotsam and jetsam Strandgut flourish blühen, gedeihen flourishing blühend flourishing trade in schwunghafter Handel in flow Bewegung, Strom, Stromgröße flow Fluss, fließen flow chart Ablaufdiagramm, Flussdiagramm flow chart Ablaufschaubild flow chart Durchlaufplan flow figure Bewegungszahl flow line Fließ-Straße flow of capital Kapitalabwanderung flow of customers Kundenstrom flow of data Datenfluß flow of gold Goldabfluß flow of goods Güterstrom flow of information Datenfluß flow of material Materialfluß flow of migration Wanderungsstrom flow of money Geldbewegung flow of production Fertigungsfluß flow of traffic Verkehrsstrom flow of work Arbeitsablauf, Arbeitsgang, Arbeitsfluss flow path Weg des Arbeitsablaufs, Durchlauf flow process chart Arbeitsablaufdarstellung flow process chart Flußdiagramm flow sheet Arbeitsablaufdiagramm flow statistics Verlaufsstatistik flow-chart Flußdiagramm flow-production Fließfertigung fluctuate fluktuieren, schwanken fluctuating market value veränderlicher Kurswert fluctuation Schwankung fluctuation in business activity Konjunkturschwankung fluctuation in economic activity Konjunkturschwankung fluctuation of circulation Auflagenschwankung fluctuation of price Preisschwankung fluctuation of the market Marktschwankung fluctuations in the money market Geldmarktschwankungen fluctuations of the exchange rate Wechselkursschwankungen fluent fließend fluorescent tube Leuchtstoffröhre flush with abschließend mit, eben, auf gleicher Ebene flyback timing Einzelzeitmessung flyback timing method Einzelzeitverfahren flying squad Sondereinsatzgruppe fob airport FOB Flughafen fob sb off with sth jemanden mit etwas prellen focal point Brennpunkt, Blickpunkt focus Brennpunkt fog Nebel foil-coated folienbeschichtet fold falten folder Faltmappe, folding box Faltschachtel folding table Klapptisch follow folgen, verfolgen follow instructions Anweisungen befolgen follow up a matter etwas weiter bearbeiten, verfolgen follow-up advertising Nachfaßwerbung follow-up date Nachfaßtermin follow-up letter Nachfaßbrief follow-up of orders Terminüberwachung follow-up order Anschlussauftrag follow-up system Wiedervorlageverfahren folly Torheit, Narrheit fondness Zuneigung food Speise, Nahrung food for thought Stoff zum Nachdenken food parcel Lebensmittelpaket food retailing Lebensmitteleinzelhandel foods Lebensmittel foods shares Aktien der Nahrungsmittelindustrie fool Narr, Tor, Dummkopf fool away one's money sein Geld vergeuden fool sb out of his money jemanden um sein Geld betrügen fool-proof narrensicher foolhardy töricht, vermessen foolish töricht, tollkühn foolscap Kanzleipapier foot the bill die Rechnung bezahlen footnote Fußnote fop Geck foppish geckenhaft for a short term only nur für einen kurzen Zeitraum for a term of two years für eine Amtszeit von zwei Jahren for a time certain für eine bestimmte Zeit for account of für Rechnung von for account of a third party auf fremde Rechnung for account of another auf fremde Rechnung for account of the drawee für Rechnung des Bezogenen for account of whom it may concern auf Rechnung wen es angeht for account only nur zur Verrechnung for advising any amendments zur Anzeige eventueller Änderungen for any reason aus irgendeinem Grund for any risks not being covered für irgendwelche nicht gedeckten Risiken for approval zur Ansicht und Billigung for collection only nur zum Inkasso for collections für Inkassi for delivery to a drawee zwecks Auslieferung an einen Bezogenen for deposit only nur zur Verrechnung for errors für Irrtümer for financing our export sales zur Finanzierung unserer Exportgeschäfte for immediate ordering zur sofortigen Bestellung for immediate release zu sofortiger Freigabe for information only and without responsibility unverbindlich for inspection zur Ansicht for instance zum Beispiel for less than a year für weniger als ein Jahr for obtaining the payment of money zum Erlangen von Zahlungen for one's own account auf eigene Rechnung for own account auf eigene Rechnung for passing them in transit zum Zwecke des Transits for professional buyers only nur für Facheinkäufer for putting them at the disposal für die Zurverfügungstellung for ready money gegen bar for reasons of precaution vorsorglicherweise for risks arising für Gefahren, die sich ergeben for some other reason aus einem anderen Grund for the account of für Rechnung von for the account of the latter für Rechnung des letzteren for the account of the principal auf Rechnung des Auftraggebers for the agreed port of destination für den vereinbarten Bestimmungshafen for the benefit of zu gunsten von for the benefit of the buyer zugunsten des Käufers for the destination für den Bestimmungsort for the export of the goods für den Export der Ware for the foreign dealer's account für Rechnung des auslämdischen Händlers for the goods to be discharged daß die Ware entladen wird for the goods to be landed daß die Ware gelöscht wird for the goods to be unloaded daß die Ware entladen wird for the importation of the goods für die Einfuhr der Ware for the interpretation für die Auslegung for the liability to für die Verantwortung for the limited purpose ausschließlich für den Zweck for the next account mit nächster Rechnung zu verrechnen for the optional use of zur freiwilligen Benutzung von for the overseas dealer's account für Rechnung des Überseehändlers for the protection of the goods zum Schutz der Ware for the purpose für den Zweck for the purpose of zum Zwecke for the purpose of clearance zum Zwecke der Abfertigung for the purpose of dispatching für die Versendung for the purpose of enabling the buyer to um es dem Käufer zu ermöglichen for the purpose of importing für die Einfuhr for the purpose of such articles im Sinne dieser Artikel for the purpose of such definitions im Sinne dieser Begriffsbestimmungen for the purpose of such provisions im Sinne dieser Regeln for the purpose of these articles zur Verwendung in diesen Artikeln for the purpose of unloading für das Löschen for the purposes of zum Zwecke von for the purposes of giving effect zum Zwecke der Ausführung for the sake of clarity aus Gründen der Genauigkeit for the seller für den Verkäufer for the settlement of business disputes Beilegung geschäftlicher Streitigkeiten for the supply of one unit für die Lieferung eines Geräts for the time being zur Zeit, bis auf weiteres for their subsequent movement zwecks späterer Bewegung for these purposes zu diesem Zweck for value gegen Entgelt for wagon loading für Waggonladungen for want of mangels for want of confidence mangels Vertrauen for want of cover mangels Deckung for want of evidence mangels Beweis for want of form wegen eines Formfehlers for want of payment mangels Zahlung for your account and risk für Ihre Rechnung und Gefahr for your files für Ihre Akten forbear dulden forbearance Nachsicht forbid verbieten forbidden verboten forbidding abstoßend, unfreundlich force Kraft, zwingen force majeure höhere Gewalt force of attraction Anziehungskraft force of expression Aussagekraft force of habit Macht der Gewohnheit force on aufdrängen force open aufbrechen forced erzwungen forced exchange Zwangskurs forced execution Zwangsregulierung forced loan Zwangsanleihe forced sale Zwangsverkauf, Zwangsversteigerung forced saving erzwungenes Sparen, Zwangssparen forecast Prognose, Vorausschätzung, Vorhersage forecast voraussagen, Voraussage forecasting Vorhersage, Prognose, Konjunkturprognose forecasting horizon Zeitraum der Vorhersage foreclose ausschließen, verhindern foreclosure Verfall des Grundstücks an den Gläubiger foreign ausländisch, das Ausland betreffend foreign advertising Auslandswerbung foreign affairs auswärtige Angelegenheiten foreign aid Auslandshilfe foreign assets Auslandsguthaben, Auslandsvermögen foreign assistance Auslandshilfe foreign attachment Beschlagnahme des Eigentums von Ausländern foreign bill Auslandswechsel foreign business Auslandsgeschäft foreign call Auslandsgespräch foreign coins and notes ausländische Sorten foreign commerce Außenhandel foreign competition Auslandskonkurrenz foreign connections Auslandsbeziehungen foreign corporation ausländische Firma foreign currency ausländische Währung, Devisen foreign currency account Konto in ausländischer Währung foreign currency bill Fremdwährungswechsel foreign customer Auslandskunde foreign debts Auslandschulden foreign department Auslandsabteilung foreign element Fremdelement foreign element Fremdelement foreign exchange Devisen foreign exchange broker Devisenmakler foreign exchange contract Devisenterminabschluß foreign exchange dealer Devisenhändler foreign exchange market Devisenmarkt foreign exchange reserves Reserven in fremder Währung foreign exchange risk Kursrisiko, Umtauschrisiko foreign exchange transactions Devisengeschäfte foreign fair Auslandsmesse foreign funds ausländische Zahlungsmittel foreign funds ausländisches Kapital, ausländisches Geld foreign funds Reserven in ausländischer Währung foreign indebtedness Auslandsverschuldung foreign investment Auslandsinvestition foreign labour ausländische Arbeitnehmer foreign labour ausländische Arbeitskräfte foreign liabilities Auslandsverbindlichkeiten foreign loan Auslandsanleihe foreign market Auslandsmarkt foreign money department Sortenabteilung foreign notes and coins Sorten foreign order Auslandsauftrag foreign order Auslandsauftrag foreign press Auslandspresse foreign securities ausländische Wertpapiere foreign suppliers Auslandslieferanten foreign trade Außenhandel foreign trade activity Außenhandelstätigkeit foreign trade contracts Außenhandelsverträge foreign trade financing Außenhandelsfinanzierung foreign trade information Außenhandelsinformation foreign trade multiplier Außenhandelsmultiplikator foreign trade statistics Außenhandelstatistik foreign trade theory Außenhandelstheorie foreign transaction Auslandsgeschäft foreign workers ausländische Arbeitsnehmer foreign-controlled in ausländischem Besitz foreigner Ausländer forelady Vorarbeiterin foreman Meister, Werkmeister, Vorarbeiter forensic gerichtlich foresee vorhersehen foresight Voraussicht forest area Waldfläche forest insurance Waldversicherung forethought Vorbedacht forewarn im voraus warnen foreword Vorwort forfeit verwirken, verfallen forfeited shares eingebüßte Aktien forfeiting Forfaitierung forfeiture Verwirkung, Verfall forfeiture of a patent Verfall eines Patents forfeiture of a right Verlust eines Anspruchs forge fälschen forge documents Urkunden fälschen forged gefälscht forged cheque gefälschter Scheck forged coin gefälschte Münze forged endorsement gefälschtes Indossament forged signature gefälschte Unterschrift forger Fälscher, Urkundenfälscher forgeries do not remain undetected Fälschungen bleiben nicht unentdeckt forgery Fälschung forgery of a cheque Fälschung eines Schecks forget vergessen forgetful vergesslich forgetfulness Vergesslichkeit forging Urkundenfälschung fork-lift truck Gabelstapler form formen, bilden form Fragebogen, Formular, Formblatt form a friendship eine Freundschaft schließen form a habit eine Gewohnheit herausbilden form an obstacle ein Hindernis bilden form an opinion etwas beurteilen form of a document Form, Aufmachung eines Dokuments form of advice Form der Benachrichtigung form of appearance Erscheinungsform form of application Antragsformular form of enterprise Unternehmensform form of expression Ausddrucksform form of organization Organisationsform form of payment Zahlungsweise form upon a pattern nach einem Muster formen formal der Form halber, förmlich formal defect Formfehler formal requirements Formvorschriften, Förmlichkeiten formality Formalität, Formsache, Formvorschrift formation Errichtung formation of a company Geschäftsgründung, Gründung einer Firma formation of capital Kapitalbildung formation of prices Preisbildung, Preisbildung im freien Markt forms of address Formen der Anrede forms of credit Formen der Akkreditive formula Formel, Rezpt formula for success Erfolgsrezept formulate formulieren formulation Formulierung forsake verlassen, im Stich lassen fortnight vierzehn Tage, zwei Wochen fortnightly vierzehntägig fortuitous event zufälliges Ereignis fortunate glücklich fortunate circumstances glückliche Umstände fortunate coincidence glücklicher Zufall fortunate day Glückstag fortunate event glückliches Ereignis fortunately glücklicherweise fortune Glück, Vermögen, Schicksal, Geschick fortune hunter Mitgiftjäger fortune teller Wahrsager forward nachsenden, fördern, vorwärts forward buyer Terminkäufer forward contract Terminabschluß forward dollar Termindollar forward exchange dealing Devisentermingeschäft forward exchange rate Devisenterminkurs forward linkage Vorwärtsverflechtung forward market Terminmarkt forward price Terminpreis forward purchases Terminkäufe forward rate Terminkurs, Kurs für Termingeschäfte forward sale Terminverkauf forward seller Terminverkäufer forward transaction Termingeschäft forwarded letter nachgesandter Brief forwarder Transportunternehmen forwarder Versender forwarding advice Versandanzeige forwarding agent Spediteur forwarding charges Versandkosten forwarding expenses Versandkosten forwarding instructions Versandvorschriften forwarding label Versandaufkleber forwarding of goods Güterbeförderung foul faul, schmutzig, stinkend, garstig foul deed böse Tat foul play faules Vorgehen, unehrliches Spiel found begründen foundation Gründung foundation Stiftung, Grundlage founder Gründer found gießen, schmelzen foundry Gießerei found gefunden founder's preference rights Gründervorzugsrechte founder's rights Gründerrechte founder's shares Gründeraktien foxy schlau fraction Bruch, Bruchteil fractional gebrochen fracture brechen fractional amount Bruchteil fragile zerbrechlich fragment Bruchstück frame einrahmen, Rahmen frame a rule eine Regel aufstellen frame an answer eine Antwort formulieren frame of mind geistige Verfassung frame of reference Bezugssystem frame of survey Erhebungsgrundlage framed umrandet, eingerahmt framework Rahmen, System franchise Franchise, Lizenzvergabe, Verkaufskonzession franchise clause Franchiseklausel frank frei machen, offen, freimütig franking machine Frankiermaschine fraud Betrug fraud originates when Betrug entsteht dann wenn fraudulence Betrügerei fraudulent betrügerisch fraudulent bankruptcy betrügerischer Bankrott fraudulent entry betrügerische Falschbuchung fraudulent evasion betrügerische Umgehung der Vorschriften fraudulent falsification betrügerische Fälschung fraudulent intent Täuschungsabsicht fraudulent misrepresentation betrügerisch falsche Darstellung fraudulent statements betrügerische Erklärungen freak of nature Laune der Natur freakish launenhaft free frei, befreien free-lance freiberuflich free accommodation freie Unterkunft free advertisement Gratisanzeige, unberechnete Anzeige free allowance Freigepäck bei Flugreisen free alongside ship frei Längsseite Seeschiff free alongside ship frei längsseits Schiff (INCOTERM) free assets verfügbare Guthaben free carrier frei Frachtführer free carrier frei Frachtführer (benannter Ort) free choice freie Wahl free choice of medical practitioner freie Wahl des Arztes free copy Freiexemplar free deal Gratisangebot free delivery Lieferung frei Haus free enterprise freie Marktwirtschaft free from frei von free from average unter Ausschluss von Havarie free from breakage bruchfrei free from defects frei von Mängeln free from leakage frei von Leckage free gift Werbegeschenk free goods zollfreie Ware free hand Handlungsfreiheit free insertion kostenlose Anzeige free life insurance kostenlose Lebensversicherung free market freier Markt free movement of labour Freizügigkeit der Arbeitskräfte free of capture and seizure clause Beschlagnahmeklausel free of charge gebührenfrei free of cost gratis free of debt schuldenfrei free of interest zinsfrei free of particular average frei von Beschädigung außer im Strandungsfall free of premium prämienfrei free of tax steuerfrei free on board frei an Bord free on board frei an Bord (INCOTERM) free on rail frei verladen unsere Station free on rail frei Waggon, franko Waggon free on truck frei verladen Ihr Fahrzeug free on truck frei Waggon free port Freihafen, zollfreier Hafen free sample Gratismuster free ticket Freikarte free to the door frei Haus free trade freier Handel, Freihandel free trade area Freihandelszone free trial kostenlose Probe free zone zollfreier Bereich, Freihandelszone free-enterprise system freie Marktwirtschaft, freies Unternehmertum free-harbour Freihafen free-market economy freie Marktwirtschaft free-port Freihafen free-trade area Freihandelszone free-trader Anhänger und Verfechter des Freihandels freed of his duties befreit von seinen Pflichten freedom Freiheit freedom from fear Furchtlosigkeit freedom from industrial disputes Arbeitsfrieden freedom of assembly Versammlungsfreiheit freedom of association Koalitionsfreiheit freedom of competition Wettbewerbsfreiheit freedom of contract Vertragsfreiheit freedom of establishment Niederlassungsfreiheit freedom of movement Freizügigkeit freedom of press Pressefreiheit freedom of religion Religionsfreiheit freedom of speech Redefreiheit freedom of trade Gewerbefreiheit freehold Eigentum, Grundbesitz freehold freies Grundeigentum (Br.) freehold flat Eigentumswohnung freehold property Grundbesitz freelance freiberuflich freelance freie Mitarbeit freely unbehindert, frei, freigebig, reichlich freely fluctuating exchange rate freier Wechselkurs freely offered stark angeboten freephone gebührenfreier Telefonanruf freepost Porto wird vom Empfänger erhoben freeway gebührenfreie Autobahn freeze einfrieren, gefrieren freezer Tiefkühltruhe freight Fracht, Frachtgeld freight account Frachtkonto freight and insurance paid to frachtfrei bis, versichert bis freight car Güterwaggon (US) freight cartel Frachtkartell freight charges Frachtkosten freight collect Empfänger bezahlt die Fracht (US), 'unfrei' freight collect Fracht vom Empfänger einzuziehen freight conference Frachtkonferenz, Frachtabsprache freight costs Frachtkosten, Transportkosten freight forward Empfänger bezahlt die Fracht (Br.), 'unfrei' freight forward Fracht am Zielort zahlbar freight forwarder Spediteur freight inward Eingangsfracht freight note Frachtrechnung freight outward Ausgangsfracht freight paid Fracht bezahlt freight paid to frachtfrei bis freight payable at destination Fracht zahlbar am Bestimmungsort freight policy Frachtpolice der Transportversicherung freight prepaid Fracht im voraus bezahlt freight prepayable Fracht vorauszahlbar freight rate Frachtsatz freight receipt Frachtempfangsbescheinigung freight release Güterfreigabe freight to be prepaid Fracht im voraus zu zahlen freight train Güterzug freight unpaid Fracht unbezahlt freightage Frachtgebühr, Frachtkosten freighter Frachter, Frachtschiff, Frachtflugzeug freighting Befrachtung freightliner Container-Güterzug frequency Häufigkeit frequency Häufigkeit, Dichte frequency Häufigkeit, Frequenz frequency curve Häufigkeitskurve frequency distribution Häufigkeitsverteilung frequency of accidents Unfallshäufigkeit frequency of interruption Häufigkeit der Unterbrechung frequency of loss Schadenshäufigkeit frequency of occurrence Häufigkeit des Auftretens frequency of purchase Einkaufshäufigkeit frequency rate Häufigkeitsrate frequency scale Häufigkeitsverteilung frequent frequentieren, aufsuchen frequent häufig frequently häufig, oft fresh frisch fresh demand erneute Kauflust fresh engagements Neueinstellungen fresh share neue Aktie fresh-water damage Schaden durch Süßwasser, Süßwasserschaden freshman Student im ersten Studienjahr friction Reibung frictional unemployment Fluktuationsarbeitslosigkeit frictional unemployment friktionelle Arbeitslosigkeit frictional unemployment vorübergehende Arbeitslosigkeit friendly fire Nutzfeuer friendly society gemeinnütziger Verein friendly society Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit fright Schrecken frighten erschrecken frightening angsteinjagend frightful schrecklich fringe Rand, Saum, Franse, einsäumen fringe benefits besondere Sozialleistungen fringe benefits freiwillige Sozialleistungen fringe benefits soziale Nebenleistungen fringe benefits zusätzliche Sozialaufleistungen fringe market Randmarkt from abroad aus dem Ausland from force of circumstances von den Umständen gezwungen from hearsay aus Gerüchten, vom Hörensagen her from that moment von dem Augenblick an from the date von dem Tag an from the named airport of departure von dem benannten Abflughafen from the outset von Anfang an from the point of departure vom Abgangsort from the point of view of aus dem Gesichtswinkel von from the point of view of nach Ansicht von from the seller to the buyer vom Verkäufer auf den Käufer from the time of such tender vom Zeitpunkt dieser Anlieferung from the time when von dem Zeitpunkt an, in dem from the time when von dem Zeitpunkt in dem from whom it received the order von dem es den Auftrag erhielt from whom the indemnity was obtained von dem die Garantie gestellt wurde from whom the order was received von dem der Auftrag zuging front Front, Stirn, Vorderseite frontier Grenze frontier crossing Grenzüberschreitung frontier worker Grenzarbeitnehmer frost Frost frost damage insurance Versicherung gegen Frostschäden frost insurance Frostversicherung frown finster dreinblicken frozen eingefroren frozen account gesperrtes Konto frozen assets gesperrte Guthaben frozen capital eingefrorenes Kapital frozen cargo Gefriergut frozen credit gesperrter Kredit, eingefrorener Kredit frozen food Gefrierkost frozen food Tiefkühlkost frozen price eingefrorener Preis frugal genügsam frugal life genügsames Leben fruit Frucht, Ertrag, Ergebnis, Resultat fruitful fruchtbar, ertragreich frustrate vereiteln, verhindern, zunichte machen frustration Vereitelung, Verhinderung frustration of contract Vereitelung der Vertragserfüllung fuel Brennstoff, Treibstoff fulfill erfüllen fulfill a condition eine Bedingung erfüllen fulfill a desire einen Wunsch erfüllen fulfill an obligation einer Verpflichtung nachkommen fulfill oneself sich selbst erfüllen fulfilling job Erfüllung bietender Beruf fulfillment Erfüllung fulfillment of a contract Vertragserfüllung fulfillment of a plan Planerfüllung full ganz, völlig full account ausführlicher Bericht full age volljährig full amount Gesamtbetrag full costs sämtliche Kosten full cover volle Deckung, voller Versicherungsschutz full coverage volle Deckung, voller Versicherungsschutz full description ausführliche Beschreibung full details to follow vollständige Einzelheiten folgen full employment Vollbeschäftigung full employment policy Vollbeschäftigungspolitik full endorsement Vollindossament full length ganze Länge full liability volle Haftung full member Vollmitglied full name vollständiger Name full page ganze Seite full particulars eingehende Beschreibung full particulars Einzelheiten full particulars Näheres, Einzelheiten full set of documents vollständiger Satz von Dokumenten full speed volle Geschwindigkeit full statement of the facts umfassende Darstellung der Tatsachen full stop Punkt full supply ausreichende Versorgung full time Vollzeit full value voller Wert full-line forcing Zwang zur Abnahme des ganzen Sortiments full-time ganztags full-time agent hauptberuflicher Vertreter full-time education Vollzeitunterricht, Ganztagsunterricht full-time employee Vollzeitbeschäftigter full-time employment Ganztagsbeschäftigung, Ganztagsarbeit full-time employment Vollzeitbeschäftigung full-time farmer Vollerwerbslandwirt full-time job Ganztagsbeschäftigung, Ganztagsarbeit full-time job Vollzeitstellung full-time operation Vollzeitbetrieb full-time school Ganztagsschule full-time work Ganztagsbeschäftigung, Ganztagsarbeit fully aware of in voller Kenntnis von fully comprehensive cover Vollkasko- und Insassenversicherung fully convertible voll konvertierbar fully employed voll beschäftigt fully insured voll versichert fully paid voll eingezahlt fully paid shares voll eingezahlte Aktien fumble fummeln, herumtasten fun Spaß, Scherz function Funktion functional funktionell functional analysis Funktionsanalyse functional building Zweckbau functional discount Händlerrabatt functional rehabilitation funktionelle Rehabilitation functionary Funktionär fund Fond, Geldmittel fund manager Vermögensverwalter fundamental grundlegend, wesentlich fundamental motion Grundbewegung funding Umwandlung einer Schuld funds flüssige Geldmittel funds at disposal verfügbare Mittel funds of a bank Bankkapital funeral allowance Sterbegeld funeral benefit Sterbegeld funeral costs insurance Sterbegeldversicherung funeral expense insurance Sterbegeldversicherung funeral expenses Beerdigungskosten funny spaßig, komisch, seltsam funny business zweifelhaftes Geschäft, unehrliches Geschäft furnish versehen furnish information Nachricht geben, informieren furnish the buyer a B/L dem Käufer ein Konnossement beschaffen furnished apartment möbliertes Zimmer furnished with versehen mit furniture-in-transit insurance Umzugsversicherung further education Erwachsenenbildung further education Weiterbildung, Fortbildung further inquiry Rückfrage further particulars weitere Angaben, weitere Einzelheiten further training berufliche Fortbildung, Weiterbildung fuse fusionieren, schmelzen, verschmelzen fusion Fusion fuss aufgeregte Geschäftigkeit fussy kleinlich, pingelig, aufgeregt und geschäftig futile unnütz, vergeblich future Zukunft future delivery Termingeschäft future development zukünftige Entwicklung future exchange Devisenterminhandel future goods noch nicht erworbene oder hergestellte Ware future rate Satz für Devisentermingeschäft future transactions Termingeschäfte future value zukünftiger Wert futures Termingeschäfte futures trading Terminhandel G gag Einfall, Gag, Witz gain Gewinn, gewinnen, Zugewinn gain 5 points sich um 5 Punkte verbessern gain a fortune ein Vermögen erwerben gain a victory einen Sieg erringen gain and loss account Gewinn- und Verlustkonto gain fame berühmt werden gain ground Boden gewinnen gain of an advantage Gewinn eines Vorteils gain of time Zeitgewinn gain sharing Gewinnbeteiligung gain wealth reich werden gainer Gewinner gainful einträglich, gewinnbringend, gegen Vergütung gainful occupation Erwerbstätigkeit gainfully employed erwerbstätig gainfully employed person Erwerbstätiger gainings Einkünfte, Verdienst, Gewinn, Profit gainless nicht rentabel gains Gewinn, Einnahmen, Einkünfte gains tax Kapitalertragssteuer galloping inflation galoppierende Inflation gamble spekulieren, spielen, um Geld spielen gamble Spiel, Glücksspiel gambler Spekulant, Spieler gambling Glücksspiel, Spekulation, Spielen gambling debts Spielschulden gambling house Spielhölle gambling on the stock exchange Börsenspekulation game of chance Glücksspiel game of luck Glücksspiel game of pure chance reines Glücksspiel game of strategy strategisches Spiel game theory Theorie der Spiele game-playing Spielen gaming Spielen gaming debt Spielschuld gang Arbeitsgruppe, Arbeitskolonne, Trupp, Bande gang boss Vorarbeiter (US) gang leader Kolonnenführer ganger Vorarbeiter (US) gap Lücke gap in supplies Angebotslücke gaping spaces leere Flächen garnishee Drittschuldner gasoline price (US) Benzinpreis gasoline tax Benzinsteuer (US) gate Flugsteig, Pforte, Tor gate money Einlassgeld gather sammeln, sich versammeln gather oneself sich sammeln, sich zusammennehmen gauge Spurweite gazette Amtsblatt gear Getriebe, Ausrüstung geared incentive Belohnung mit gestuften Leistungsprämien general allgemein general acceptance allgemeine Annahme, Aufnahme general acceptance unbedingte Annahme general account Hauptkonto general agency Bezirksdirektion general agent Generalvertreter, Generalbevollmächtigter general agreement Rahmenvereinbarung General Agreement on Tariffs and Trade GATT-Abkommen general assembly Hauptversammlung general average große gemeinschaftliche Havarie general average große Havarie, Havarie-grosse general average große Havarie general average act Havariehandlung general average adjuster Dispacheur general average deposit Havarieeinschuss general averages sacrifice Aufopferung von Gütern unter großer Havarie general business risks allgemeines Unternehmensrisiko general cargo gemischte Ladung general community of goods allgemeine Gütergemeinschaft general conditions of insurance allgemeine Versicherungsbedingungen general conduct allgemeines Verhalten general conscription allgemeine Wehrpflicht general crossing allgemeiner Verrechnungsvermerk general dealer Gemischtwarenhändler general distribution allgemeiner Vertrieb general education system allgemeinbildendes Schulsystem general endorsement Blankoindossament general examination Gesamtprüfung general expenses allgemeine Kosten general ledger Hauptbuch general legacy Vermächtnis aus der Erbmasse general maintenance work laufende Instandhaltungsarbeiten general management Betriebsleitung general meeting Generalversammlung, Hauptversammlung general office Zentrale general opinion allgemein verbreitete Ansicht general partner aktiver Teilhaber general partner unbeschränkt haftender Partner general partnership offene Handelsgesellschaft general practice übliches Vorgehen general policy Generalpolice general policy conditions allgemeine Versicherungsbedingungen general power of attorney Generalvollmacht, Gesamtvollmacht general practitioner praktischer Arzt general provisions allgemeine Regeln general purpose building Mehrzweckgebäude general rule allgemeine Regel general school system allgemeinbildendes Schulsystem general store Gemischtwarenhandlung, Kramladen general strike Generalstreik general strike Generalstreik, allgemeiner Streik general wholesaler Sortimentsgroßhändler general-average clause Havarie-grosse Klausel general-average statement Dispache general-purpose machine Universalmaschine general-purpose tool Universalwerkzeug generalization Verallgemeinerung generally im allgemeinen generally binding allgemein verbindlich generate erzeugen generation Erzeugung genius Genie gentle vornehm, sanft gentleman Herr, Ehrenmann gentleman's agreement Verabredung unter Ehrenleuten, Absprache gentleness Sanftmut genuine authentisch, echt genuine risk echte Gefahr genuine signature echte Unterschrift genuine offer ernstgemeintes Angebot genuine truth Wahrheit genuineness of a document Echtheit eines Dokuments genuineness of a signature Echtheit einer Unterschrift geographical classification geographische Anordnung geographical distribution geographische Verteilung geometric mean geometrisches Mittel geometric progression geometrische Progression gesticulate Gesten machen, gestikulieren gesture Geste get bekommen, erhalten, erwerben get along vorankommen get away wegkommen get back zurück erhalten get in einsteigen get lost verloren gehen get money back Geld heraus bekommen ghost Geist, Gespenst ghost population fiktive Bevölkerung giant Riese, riesig giant-size pack Großpackung gift Gabe, Geschenk gift cheque Geschenkscheck, Geschenkgutschein gift coupon Gutschein, Geschenkgutschein gift package Geschenkpackung gift parcel Geschenksendung gift tax Schenkungssteuer gift voucher Geschenkgutschein gifted begabt gigantic riesig gild vergolden gilded vergoldet gilt-edged bill Primawechsel gilt-edged investment mündelsichere Kapitalanlage gilt-edged market Markt für mündelsichere Papiere gilt-edged securities mündelsichere Wertpapiere gilt-edged stock Staatsobligationen (Br.) gilts Staatsobligationen (Br.) gimmick ausgefallene Idee gingerly zimperlich, behutsam gipsy Zigeuner giro Postscheckdienst (Br.) , Postgirodienst giro account Girokonto, Postgirokonto giro account Postscheckkonto (Br.) giro services Postscheckdienste give a limit ein Limit vorgeben give a limit eine Grenze vorschreiben give a person full powers einer Person Vollmacht geben give an estimate for Kostenvoranschlag machen give appropriate instructions geeignete Weisungen erteilen give authority to sb Vollmacht erteilen give away verschenken, weggeben give cover Schutz gewähren give due notice rechtzeitig bekannt geben give full particulars detaillieren, volle Angaben machen give in einreichen, nachgeben give in mortgage als Hypothek geben, verpfänden give notice kündigen give notice of loss Schadensanzeige erstatten give notice of said arrangements von diesen Vorkehrungen benachrichtigen give notice to the buyer den Käufer benachrichtigen give out austeilen give over übergeben give proper instructions genaue Anweisungen geben give reasons begründen give sb. a hint einen Wink geben give sb. the sack entlassen, feuern give security Sicherheit stellen give the buyer notice den Käufer benachrichtigen give the necessary instructions die notwendigen Anweisungen erteilen give the seller due notice den Verkäufer ordentlich benachrichtigen give up aufgeben give up a business ein Geschäft aufgeben, sich zurückziehen give-and-take basis Grundsatz des Gebens und Nehmens give-away Dreingabe, Zugabe give-away price Schleuderpreis give-up Aufgabe giveaway Werbegeschenk given gegeben given by way of security als Sicherheit hinterlegt giving complete instructions mit vollständigen Anweisungen giving precise instructions mit genauen Anweisungen glad froh gladden erfreuen gladly gern gladness Freude glamour Zauber, Glanz glace Blick, blicken glass Glas, gläsern glass bottle Glasflasche glass breakage insurance Glasversicherung glass padding Glaswolle glaze verglasen glide gleiten gliding time Gleitzeit glimpse flüchtiger Blick glisten glitzern glitter glitzern global global global acceptance allgemeine Anerkennung global cover Pauschalversicherung global economics weltwirtschaftliche Betrachtung globe Kugel, Erdkugel gloomy düster, dunkel, finster glorification Verherrlichung glorify verherrlichen glorious ruhmvoll, herrlich, prächtig glory Ruhm gloss Glanz glossary Glossar glue Leim, leimen glut überfüllen, übersättigen, überschwemmen glut Fülle, Flut, Überfluss, Überschwemmung glut in the market überfüllter Markt glut of money Geldschwemme glut of money Geldüberfluß glut of money Geldüberhang glutinous klebrig glutton Schlemmer gluttony Schlemmerei go a long way weit reichen go aboard an Bord gehen go abroad ins Ausland gehen go ahead vorangehen go bankrupt Pleite machen go by bus mit dem Bus fahren go by car mit dem Wagen fahren go by train mit dem Zug fahren go down untergehen go far weit reichen go home heimgehen go in rags in Lumpen herumlaufen go mad wahnsinnig werden go on a journey auf eine Reise gehen go on pension in Pension gehen, in Rente gehen go on strike streiken go public an die Börse gehen go to the office ins Büro gehen go to arbitration aufs Schiedsgericht gehen go to work zur Arbeit gehen go out of office abtreten go out of fashion aus der Mode kommen go without entbehren go through durchgehen go-between Vermittler go-slow Bummelstreik go-slow strike Bummelstreik, Verlangsamung des Arbeitstempos goal Ziel goal conflict Zielkonflikt going concern gut gehendes Geschäft going out zu Ende gehen gold bar Goldbarren gold bullion Gold in Barren gold clause Goldklausel gold coin Goldmünze gold coins Goldmünzen gold cover Golddeckung gold coverage Golddeckung gold export Goldausfuhr gold holdings Goldbestand gold import Goldeinfuhr gold inflow Goldzufluß gold ingot Goldbarren gold mark Goldmark gold mines Goldminen, Goldbergwerke gold option Goldoption gold outflow Goldabfluß gold parity Goldparität gold piece Goldstück gold premium Goldadagio gold price Goldpreis gold rate Goldkurs gold reserves Goldreserven gold standard Goldstandard gold stock Goldbestand gold supply Goldangebot gold value Goldwert golden handshake Abfindung golden age goldenes Zeitalter golden touch goldene Note gone astray entlaufen, davongelaufen good Wohl, Gut, gut good address angesehene Wohnlage, angesehene Firma good behaviour gutes Benehmen, gute Führung good educational background gute Allgemeinbildung good faith guter Glauben good manners gute Manieren good merchantable quality gute Handelsware good merchantable quality and condition Ware in gutem Zustand good reason triftiger Grund good value preiswert goodness Güte, Tugend goods Waren goods account Warenkonto goods and chattels Hab und Gut goods are usually delivered Waren werden gewöhnlich angeliefert goods billed to customer in Rechnung gestellte Ware goods dangerous in themselves an sich gefährliches Gut goods depot Lagerhalle goods destroyed untergegangene Sachen, verlorene Sachen goods in bond Ware unter Zollverschluss goods in bond Zollverschlussware goods in process Halbfertigwaren goods in process in Arbeit befindliche Ware goods in short supply Mangelware goods in stock Warenbestand goods in transit Transportgüter goods in transit insurance Transportversicherung goods known to be dangerous als gefährlich bekannte Ware goods of foreign make im Ausland hergestellte Ware goods of quality Qualitätsware goods of the contract description die im Vertrag genannte Ware goods of the contract description Ware wie im Vertrag bezeichnet goods on consignment Kommissionsware goods on hand verfügbare Ware goods on hand Warenvorrat goods on order Auftragsbestand goods on sale or return Kommissionsware goods returned Rückware goods shelf Warenregal goods train Güterzug goods transport Warentransport goods with a quick turnover sich rasch umsetzende Ware goods-in-transit Transitgüter goods-producing sector güterproduzierender Sektor goodwill imaginärer Firmenwert goodwill advertising Prestigewerbung, Vertrauenswerbung goodwill of a company ideeller Wert einer Firma gourmet Feinschmecker gourmet of wine Weinkenner govern regieren, regeln, steuern, lenken governable lenkbar government Regierung government bond Bundesobligationen government bond Staatsanleihe government control of the economy Bewirtschaftung government controlled von der Regierung kontrolliert, gelenkt government department Dienststelle der Regierung, Ministerium government department Ministerium government employee Beschäftigter im öffentlichen Dienst government employee öffentlicher Bediensteter government grant staatlicher Zuschuss government owned staatseigen government property Staatseigentum government securities Staatsanleihe government supervision staatliche Aufsicht government-run facilities von der Regierung geschaffene Einrichtungen governmental assistance Unterstützung durch die Regierung grace Grazie, Anmut, Gnade grace period Gnadenfrist gracious gnädig gradation Gradierung, Abstufung grade Lohngruppe, Schulnote, Dienstgrad grade Sorte, Grad, Neigung grade of accuracy Grad an Genauigkeit grade of quality Grad an Qualität grade of school Schulklasse grade of service Qualität der Dienstleistung grade rate Tariflohnsatz grade school Grundschule (US) grade-rate Tariflohn graded tax gestaffelte Steuer grading Graduierung, Einstufung grading Klassenbezeichnung grading Staffelung, Einordnung grading of jobs Einstufung von Tätigkeiten grading scheme Lohngruppenverfahren grading test Einstufungstest grading test Einstufungstest gradual allmählich graduate Absolvent graduate Universitätsabsolvent (Br.), Absolvent (US) graduate occupation akademischer Beruf graduate profession akademischer Beruf graduate school Hochschule für Aufbaustudien (US) graduate student Student im Aufbaustudium (US) graduate unemployment Akademikerarbeitslosigkeit graduated price gestaffelter Preis graduated tariff gestufter Tarif graduation Absolvierung, Einstufung grained paper gekörntes Papier grammar school Gymnasium, Oberschule (Br.) grand großartig grand total Gesamtbetrag grant Beihilfe, Stipendium, gewähren, zugestehen grant Zuschuss, Stipendium, Unterstützung grant a concession eine Konzession erteilen grant a licence eine Lizenz erteilen grant a loan ein Darlehen gewähren grant a pension Rente bewilligen, Pension bewilligen grant a permit eine Erlaubnis erteilen grant a request ein Gesuch bewilligen grant an import licence eine Einfuhrgenehmigung erteilen grant asylum Asyl gewähren grant cover Deckung gewähren grant of a patent Erteilung eines Patents grant of an allowance Gewährung eines Nachlasses grant of credit Kreditgewährung grant-aided staatlich unterstützt granting of a license Gewährung einer Lizenz graph graphische Darstellung graphic grafisch graphic design grafische Gestaltung grasp greifen, ergreifen, begreifen grasping movement Greifbewegung gratification Befriedigung, Erfüllung gratify befriedigen gratitude Dankbarkeit gratuitous gratis, kostenlos, unentgeltlich gratuitous copy Freiexemplar gratuitous grant unaufgeforderte Schenkung gratuity Gratifikation, Zuwendung grave schwer, wichtig, ernst, gewichtig grave schwerwiegend grave situation ernste Situation gray market grauer Markt gray market Markt an der Grenze der Legalität grease schmieren, fetten, ölen, Fett, Schmierfett great groß, großartig great attraction große Attraktion great care große Sorgfalt great danger große Gefahr great day bedeutsamer Tag great deal of money Menge Geld great distance große Entfernung great mistake schwerer Fehler great news bedeutende Nachricht great number beträchtliche Anzahl greatness Größe greed Gier, Habgier, Geldgier greedy gierig, habgierig green card grüne Versicherungskarte green man unerfahrener Mitarbeiter green revolution Agrarrevolution greengrocer Gemüsehändler greengrocer's shop Gemüseladen greengrocery Gemüseladen greet grüßen greeting Gruß grief Kummer, Gram grievance Beschwerde grievance committee Beschwerdeausschuss grievance procedure Beschwerdeverfahren grievous bodily harm schwere Körperverletzung grim grimm, unerbittlich, hart grin grinsen, Grinsen grind reiben, zerreiben, mahlen, schleifen grocer Krämer, Lebensmittelhändler grocer's shop Lebensmittelladen grocery Lebensmittelladen gross brutto gross amount Bruttobetrag gross capital formation Bruttokapitalbildung gross carelessness grobe Fahrlässigkeit gross domestic product Bruttoinlandsprodukt, Bruttosozialprodukt gross earnings Bruttoeinkünfte, Bruttoeinnahmen gross fault grobe Fahrlässigkeit gross ill-treatment grobe Mißhandlung gross income Bruttoeinkommen, Bruttoverdienst gross investment Bruttoinvestition gross loss Bruttoverlust gross margin Bruttohandelsspanne gross national product Bruttosozialprodukt gross national product deflator Deflator für das Bruttosozialprodukt gross national product deflator Preisbereinigungsindex gross negligence grobe Fahrlässigkeit gross piecework system Gruppenakkordsystem gross premium Bruttoprämie gross proceeds Bruttoertrag gross profit Bruttogewinn gross receipts Bruttoeinnahmen gross salary Bruttogehalt gross weight Bruttogewinn gross yield Bruttoertrag grotesk lettering Groteskschrift ground Boden ground floor Erdgeschoss ground hostess Bodenstewardess groundless grundlos group Gruppe group basis Gruppennorm group buying Gruppenkauf group incentive Anreiz für Gruppenleistung group incentives Gruppenbonus group insurance Gruppenversicherung, Kollektivversicherung group insurance Sammelversicherung group interview Gruppeninterview group life insurance Gruppenlebensversicherung group of banks Bankenkonsortium group of companies Unternehmensgruppe group piece rate Gruppenakkord group task rate Gruppenleistungslohn group task rate Gruppenleistungslohn group work Gruppenarbeit grouping Einstufung in Gruppen grouping Gruppierung, Eingruppierung grow wachsen grower Anbauer, Erzeuger growing crops insurance Ernteversicherung growth Wachstum growth in consumption Konsumsteigerung growth industry Wachstumsindustrie growth of population Bevölkerungswachstum, Bevölkerungszunahme growth of saving deposits Spareinlagenzuwachs growth of technology technologisches Wachstum growth of trade Ausdehnung des Handels, Zunahme des Handels growth policy Wachstumspolitik growth potential Wachstumspotential growth prospect Wachstumsaussicht growth rate Wachstumsrate growth target Wachstumsziel, angestrebtes Wachstum grudge missgönnen grudgingly ungern, widerwillig guarantee Bürgschaft, Garantie (Br.) guarantee Garantie, Bürgschaft, Sicherheit guarantee agreement Garantievertrag guarantee for a bill Wechselbürgschaft guarantee fund Garantiefonds guarantee insurance Kreditversicherung guarantee of delivery Liefergarantie guarantee of quality Qualitätsgarantie guarantee period Garantiezeit guaranteed garantiert guaranteed employment garantierte Mindestbeschäftigung guaranteed price garantierter Preis guaranteed prices garantierte Preise guaranteed wages garantierte Löhne guarantor Bürge guarantor of a bill Wechselbürge guarantor of a credit Kreditbürge guaranty Garantie, Bürgschaft, Sicherheit guaranty garantieren, Garantie (US) guaranty agreement Bürgschaftsvertrag guaranty of payment Zahlungsgarantie guard bewachen, Wache guardian Vormund guess raten, erraten, vermuten, Vermutung guesstimate grobe Schätzung, Daumenschätzung guest Gast guest-worker Gastarbeiter, ausländischer Arbeitnehmer guidance Beratung, Leitung, Führung, Lenkung guidance Leitung, Anleitung guidance officer Berufsberater (Br.) guide Führer, Fremdenführer, führen, leiten guidebook Reisehandbuch, Reiseführer, Ratgeber guided interview gelenktes Interview guideline Richtlinie guidelines Leitlinien, Richtlinien guiding principle Richtlinie guild Innung, Zunft, Gilde guilt Schuld guiltiness Verschulden guilty schuldig guinea-pig Meerschweinchen, Versuchskaninchen gutter paper Revolverblatt H Habeas Corpus Act Gesetz zum Schutze der persönlichen Freiheit haberdasher Kurzwarenhändler haberdashery Kurzwarenhandlung, Kurzwarenabteilung habit Gewohnheit habit formation Erwerbung einer Routine habit of eating Eßgewohnheit habit of paying Zahlungsgewohnheit habit-building gewohnheitsformend habit-survey Verhaltensforschung habitability Bewohnbarkeit habitable bewohnbar habitual gewohnt hack hacken, zerhacken haggle feilschen, handeln hail Hagel, hageln hail insurance Hagelversicherung hailstorm insurance Hagelversicherung hair-splitting Wortklauberei hairline Haarlinie half halb half a dozen ein halbes Dutzend half a holiday halber freier Tag half page halbe Seite half-dollar Halbdollarmünze half-dozen halbes Dutzend half-empty halbleer half-fare halber Fahrpreis half-full halbvoll half-hearted halbherzig half-holiday halber Feiertag half-hourly halbstündlich half-naked halbnackt half-pay halber Lohn half-price halber Preis half-time halbtags half-time employment Halbtagsbeschäftigung, Teilzeitbeschäftigung half-timer Halbtagskraft half-way halbwegs half-yearly halbjährlich hall Halle, Saal, Diele hall-mark Silberstempel, Feingehaltsstempel hallucination Sinnestäuschung hallucinatory sinnestäuschend halo-effect Halo-Effekt halt halten, stoppen, Halteplatz halve halbieren hand Hand, Arbeiter hand in einreichen hand on weitergeben, überreichen hand out ausgeben, austeilen hand over aushändigen, übergeben, überreichen hand printed handbedruckt hand time Zeit für Handarbeit, Handzeit hand worked handgearbeitet, handgefertigt hand-made handgearbeitet handbill Handzettel, Flugblatt handbook Handbuch, Leitfaden handcuff fesseln handcuffs Fessel, Handschellen handicap behindern, Behinderung, Nachteil handicapped behindert, benachteiligt handicapped employee körperbehinderter Beschäftigter handicapped person Behinderter handicapped worker körperbehinderter Arbeiter handicaps to trade Handelshemmnisse handicraft Handarbeit, Handwerk, Handwerkskunst handicraft kunsthandwerklicher Beruf, Kunsthandwerk handicraftsman Handwerker handing over Übergabe, Aushändigung handle erledigen, handhaben handle any sort of business Geschäfte jeder Art erledigen handle claims Schadensfälle bearbeiten handle large sums of money mit großen Geldbeträgen umgehen handle with care mit Vorsicht zu handhaben handle with care vorsichtig umgehen handling Bearbeitung, Behandlung handling Umschlag handling by banks Bearbeitung durch Banken handling capacity Umschlagskapazität handling charges Bearbeitungskosten handling charges Gebühren für die Handhabung handling costs Abwicklungskosten handling expenses Bearbeitungskosten handling of cargo Umschlag der Ware handling of documents Bearbeitung von Dokumenten handling of goods Güterumschlag handling of goods Umschlag einer Ware handling of information Verarbeitung von Information handling time Bearbeitungszeit handsome gutaussehend handout Handzettel, Informationsblatt handwriting Handschrift handwritten handschriftlich handy geschickt, handlich, passend, bequem handy size handliches Format hang up aufhängen haphazard zufällig happen sich ereignen, zufällig geschehen happily glücklicherweise happy glücklich happy event freudiges Ereignis happy omen günstiges Vorzeichen happy position glückliche Lage happy touch freundliche Note harbour Hafen, beherbergen harbour authority Hafenbehörde harbour dues Hafengebühren harbour entrance Hafeneingang harbour master Hafenmeister harbour of refuge Nothafen hard hart, schwierig hard cash bare Münze, Hartgeld hard currency harte Währung hard facts nackte Tatsachen hard goods Gebrauchsgüter hard rule unabänderliche Regel, feste Regel hard selling zum Kauf zwingen hard times schlechte Zeiten hard to sell schwer verkäuflich hard worker fleißiger Arbeiter hard-core inflation Inflationssockel hard-core unemployment längerfristige Arbeitslosigkeit hard-fought hart umkämpft hard-to-fill vacancy schwer zu besetzende offene Stelle hard-working sehr fleißig harden härten, verhärten harden versteifen hardening Versteifung hardening Versteifung, Verhärtung hardening of prices Anziehen der Preise hardening of the competition Verstärkung des Wettbewerbs hardening of the market Erschwerung des Absatzes hardening of the market Versteifung des Marktes hardening of the situation Verhärtung der Lage hardship Härte hardship allowance Härtezulage hardship clause Härteklausel hard up in Geldverlegenheit hardware Geräte (im Computerbereich), Eisenwaren hardware Haushalts- und Eisenwaren harm Schaden, Nachteil, schädigen, verletzen harmful schädlich, nachteilig harmless unschädlich, ohne Nachteil harmonization Harmonisierung harmonize harmonisieren, in Übereinstimmung bringen harmony Harmonie harsh barsch, rau harum-scarum Hals über Kopf, überstürzt harvest Ernte, ernten has become indispensable ist unentbehrlich geworden has been carried out wurde durchgeführt has been made available ist benutzbar gestellt worden has been revised ist revidiert worden has been the subject of amendments ist abgeändert worden has come to hand ist eingetroffen has remained indispensable ist immer noch unentbehrlich has remained indispensable ist unentbehrlich geblieben has taken into account hat in Betracht gezogen has to dispatch the goods muß die Ware versenden has to procure marine insurance muß die Seeversicherung abschließen hashish Haschisch haste Hast, hasten hatch ausbrüten hate hassen, Haß hatred Haß haul schleppen, ziehen haulage Fuhrgeld, Transport haulage service Transportdienst haunt regelmäßig besuchen have a hand in a business an einem Geschäft beteiligt sein have all played an active role haben alle aktiv teilgenommen have been borne in mind wurden berücksichtigt have been carefully drafted sind sorgfältig abgefasst have been effectively delivered sind tatsächlich geliefert worden have been given a new look haben ein neues Aussehen erhalten have been retained unchanged wurden unverändert beibehalten have been widely used sind viel benutzt worden have changed radically haben sich grundlegend geändert have no obligation to sind nicht verpflichtet zu have one's life assured sich versichern lassen have the meanings haben die Bedeutung have your money ready halten Sie Ihr Geld bereit have-not Habenichts having regard to unter Berücksichtigung hawk hökern, hausieren hawker fliegender Händler, Hausierer, Höker hawker Straßenhändler, Wandergewerbetreibender hawking ambulanter Handel hazard Gefahr, Risiko, Zufall, wagen hazard not covered ausgeschlossenes Risiko hazardous riskant, gefährlich hazardous goods gefährliche Güter hazardous occupation gefährlicher Beruf hazards of the sea Gefahren der See hazard the consequences die Folgen in Kauf nehmen he declined to answer questions er weigerte sich auszusagen he has fulfilled his obligations er hat seine Verpflichtungen erfüllt he has reserved to himself a period er hat sich eine Frist vorbehalten he is authorized to act er ist bevollmächtigt zu handeln he is known as er ist bekannt als he is not responsible er ist nicht verpflichtet he may have to fulfill die eventuell erforderlich sind he refuses to pay such interest er weigert sich solche Zinsen zu zahlen he will open the fair er wird die Messe eröffnen he would normally be called upon er würde normalerweise tragen müssen head Kopf, Haupt, Abteilungsleiter head cashier Hauptkassier head clerk Bürovorsteher head of a delegation Leiter der Abordnung head of a letter Briefkopf head of a letter Kopf eines Briefes head of a list Kopf einer Liste head of delegation Leiter der Delegation head of department Abteilungsleiter head of division Referent, Referatsleiter head of page Kopf der Seite head of state Staatsoberhaupt head of the business Chef des Unternehmens head of the delegation Leiter der Delegation head of the directorate Abteilungsleiter im Ministerium head of the family Familienvorstand head of the household Haushaltsvorstand head of the letter Briefkopf head of the school Leiter der Schule head office Hauptbüro, Zentrale, Stammhaus head office Hauptniederlassung head office Hauptsitz head office Zentrale, Hauptbüro head office Zentralverwaltung, Hauptverwaltung headhunting Jagd nach qualifizierten Arbeitskräften heading Briefkopf, Überschrift heading of the table Tabellenüberschrift headless kopflos headline Schlagzeile headman Aufseher, Vorarbeiter headmaster Schulleiter headphones Kopfhörer headquarters Hauptquartier, Hauptgeschäftsstelle headquarters Zentrale heal heilen health Gesundheit health care Gesundheitsfürsorge, Gesundheitsvorsorge health care Gesundheitswesen health certificate Gesundheitszeugnis health examination Überprüfung der Gesundheit health hazard Gesundheitsrisiko health insurance Krankenversicherung health insurance contribution Krankenversicherungsbeitrag health insurance funds Krankenkassen healthy gesund heap Haufen, häufen hear hören hearing Anhörung hearing Hearing, Anhörung hearing of a witness Vernehmung eines Zeugen hearing of the application Anhörung, Verhandlung eines Antrags hearing of witnesses Zeugenvernehmung hearsay Hörensagen heart Herz hearten ermutigen heartless herzlos heat Hitze, Wärme, heizen heaviness Schwierigkeit einer Arbeit heavy schwer heavy schwierig, schwer heavy burden drückende Last heavy cargo Schwergut heavy industry Schwerindustrie heavy losses schwere Einbußen, schwerer Schaden heavy losses schwere Verluste heavy traffic Lastenverkehr heavy type Fettschrift hedge absichern hedge Absicherung im Termingeschäft hedge Sicherungsgeschäft hedging Abschluß von Deckungsgeschäften hedging Absicherung mit Deckungsgeschäften hedging transaction Deckungsgeschäft heed achten, beachten heedful achtsam, aufmerksam heel Ferse, Absatz height Höhe, Größe height of the season Höhepunkt der Saison heighten erhöhen, vermehren, vergrößern heir Erbe heiress Erbin held for damages schadensersatzpflichtig helicopter Helikopter help Hilfe, Hilfskraft, helfen, unterstützen help on vorwärts helfen, fördern help through durchhelfen help wanted Haushaltshilfe gesucht helper Gehilfe, Helfer helpful hilfreich helpfulness Hilfsbereitschaft helping Portion helpless hilflos helter-skelter Hals über Kopf hemisphere Hemisphäre, Halbkugel, Gehirnhälfte hen-party Damenkränzchen herd Herde hereafter in Zukunft, nachstehend hereby assigned to them die ihnen hiermit gegeben wird herein after called nachstehend genannt herein before mentioned oben erwähnt hereinafter nachstehend hereinafter called nachstehend genannt hereupon hierauf hermetic hermetisch, luftdicht hero Held heroic heldenmutig hesitate zögern, zaudern hesitancy Unschlüssigkeit hesitant zögernd hesitation Zögern hi-jacker Flugzeugentführer hi-jacking Flugzeugentführung hiatus Lücke hidden versteckt hidden assets stille Reserven hidden damage versteckter Schaden hidden defect versteckter Mangel hidden distribution of profits versteckte Gewinnausschüttung hidden dumping verstecktes Dumping hidden earnings versteckte Verdienste hidden economy Schattenwirtschaft hidden effect versteckte Wirkung hidden fault versteckter Fehler, Mangel hidden inflation versteckte Inflation hidden observation versteckte Beobachtung hidden offer verstecktes Angebot hidden persuader geheimer Verführer hidden persuasion geheime Verführung hidden reserve versteckte Reserve hidden reserves stille Reserven hidden reserves versteckte Reserven, stille Rücklagen hidden unemployment versteckte Arbeitslosigkeit hide verstecken, beiseite schaffen hideous hässlich high class erstklassig, von hoher Qualität high diligence große Sorgfalt high efficiency hoher Leistungsgrad high finance Hochfinanz high flyers stark favorisierte Aktien high grade hochwertig, hohe Qualität high income group Gruppe der Spitzeneinkommen high light Glanzpunkt high performance hohe Leistung high pressure Hochdruck high priced hoch im Preis, teuer high priced goods Ware gehobener Preislage high school Sekundarschule (US) high school graduation Abitur (US) high seas Hochsee, offene See high speed hohe Geschwindigkeit high speed railroad Schnellverkehrsbahn high standard hoher Standard high tension Hochspannung high water Hochwasser, Flut high yield hoher Ertrag high-capacity von hoher Kapazität high-class erstklassig high-class robbery Hochstapelei high-duty hochleistungsfähig high-grade hochgradig, hochwertig high-level auf hoher Ebene high-paid hochbezahlt high-performance Hochleistungs- high-pressure selling aggressive Verkaufstechnik high-price merchandise Luxusgüter, teure Güter high-priced hoch im Preis high-quality hochwertig high-quality article Qualitätsartikel high-value hochwertig higher bid höheres Angebot higher education Gymnasialbildung higher education Hochschulwesen, Hochschulbildung highest award die höchste Belohnung, der erste Preis highest bid Höchstangebot highest bidder Höchstanbieter, Meistbietender highest level Höchststand highest quality beste Qualität, Spitzenqualität highest rate höchster Satz highlight Glanzpunkt highly sehr highly qualified manpower hochqualifizierte Arbeitskräfte highly trained employee hochqualifizierte Arbeitskraft highness Höhe highway Fernstraße, Landstraße highway robbery Straßenräuberei highway transport Güterfernverkehr (US) hilarious heiter, lustig hinder hindern, behindern, aufhalten hindrance Hindernis, Behinderung hint andeuten, Hinweis hint Tip, Wink hinterland Hinterland hire einstellen, anheuern, anwerben hire mieten, anheuern hire purchase system Mietkaufsystem hire a crew eine Mannschaft anheuern hire purchase Mietkauf, Kauf auf Raten hire purchase agreement Mietkaufvertrag hire-purchase Abzahlungskauf, Mietkauf hire-purchase agreement Abzahlungsvertrag, Mietkaufvertrag hire-purchaser Käufer auf Raten, Mietkäufer hirer of a safe Mieter eines Tresorfaches hiring contract Mietvertrag hiring of men Anheuern von Leuten hiring procedure Verfahren der Anheuerung hiring rate Zugangsrate historian Geschichtsschreiber history Geschichte histogram Histogramm, Balkendiagramm hit treffen, schlagen, Treffer, Schlager hit by unemployment von Arbeitslosigkeit betroffen sein hoard horten, Hort hoard up a treasure ein Vermögen ansammeln hoarding Horten hoarding of goods Horten von Ware hoarding of labour Hortung von Arbeitskräften hoarding of money Horten von Geld hoarding purchases Hortungskäufe hoist Flaschenzug, Winde hoist hochziehen, hochwinden hold halten, festhalten, innehalten, besitzen hold a chair einen Lehrstuhl innehaben hold a festival ein Fest abhalten hold a job einen Arbeitsplatz haben hold a view eine Ansicht vertreten hold an account with ein Konto haben bei hold bonds Obligationen besitzen hold good gelten hold in pledge als Pfand halten hold one's ground sich behaupten hold responsible verantwortlich machen, haftbar machen hold sb. liable jemanden zur Verantwortung heranziehen hold shares Aktien besitzen hold up aufrecht halten hold-up Überfall, Stockung holder Inhaber holder Inhaber holder for value gutgläubiger Erwerber holder in due course rechtmäßiger Inhaber holder of a bill of exchange Inhaber eines Wechsels holder of a Bond Inhaber einer Obligation holder of a cheque Inhaber eines Schecks holder of a cheque Scheckinhaber holder of a copyright Inhaber eines Urheberrechts holder of a licence Inhaber einer Lizenz holder of a licence Lizenzinhaber holder of a patent Inhaber eines Patents holder of a pension Empfänger einer Pension holder of a pledge Pfandhalter holder of a position Stelleninhaber holder of a scholarship Empfänger eines Stipendiums holder of a security Inhaber eines Wertpapiers holder of a share Inhaber einer Aktie holder of a title Inhaber eines Titels holder of an account Kontoinhaber holder of an annuity Rentenempfänger holder of preferential shares Vorzugsaktionär holding company Dachgesellschaft, Beteiligungsgesellschaft holding company Holdinggesellschaft holding company Holdinggesellschaft, Dachgesellschaft holding of shares Aktienbesitz holding society Holdinggesellschaft holdings of foreign currency Reserven in ausländischer Währung holdings of gold Goldreserven holdings of securities Wertpapierbestände holdup Betriebsstörung, Stillstand holiday camp Ferienlager holiday course Ferienkurs, Ferienschule holiday entitlement Urlaubsanspruch holiday pay Feiertagslohn holiday pay Urlaubsgeld holiday pay Urlaubszulage holiday work Ferienarbeit holidays Urlaub hollow hohl holograph eigenhändig selbst geschrieben homage Huldigung home Zuhause. Heim home address Heimatanschrift, Privatanschrift home consumption Inlandsverbrauch home country Heimatland home country Heimatland, Vaterland home delivery Anlieferung frei Haus home demand Inlandsnachfrage home economics Hauswirtschaftslehre home for old aged Altersheim home for old people Altersheim home industry Heimindustrie, heimische Wirtschaft home insurance Hausversicherung home made selbstgemacht home market Inlandsmarkt, Binnenmarkt, heimischer Markt Home Office (Br.) Innenministerium home produced goods Inlandserzeugnisse home safe Heimsparbüchse home sales Inlandsverkäufe Home Secretary (Br.) Innenminister home service office Kleinlebensversicherung home trade Binnenhandel home worker Heimarbeiter home-produced goods im Inland hergestellte Ware, Inlandsware home-service insurance man Hausvertreter home-work Heimarbeit, Schulaufgabe homeless heimatlos homely einfach, schlicht, gemütlich homemade selbstgemacht, im Inland hergestellt homeowner Hauseigentümer homeowner's insurance policy Hausrats- und Haftpflichtversicherung homestead Heimstätte, Eigenheim (US) homework Heimarbeit homework system Heimarbeitssystem homicide Mord, Totschlag, Ermordung honest ehrlich honesty Ehrenhaftigkeit honor Ehre, ehren (US) honorarium Honorar als ehrenhafte Vergütung honorary ehrenhalber honorary appointment Berufung in ein Ehrenamt honorary member Ehrenmitglied honorary office Ehrenamt honour Ehre, ehren, honorieren honour einlösen honour a bill einen Wechsel einlösen honour a bill einen Wechsel zahlen honour a bill at maturity Wechsel einlösen honour a bill on presentation einen Wechsel bei Vorlage einlösen hooligan Straßenlümmel hoot tuten, hupen hop hüpfen, Sprung horizon Gesichtskreis, Horizont horizontal horizontal horizontal amalgamation horizontaler Zusammenschluss horizontal expansion horizontale Erweiterung horizontal integration horizontale Zusammenlegung horoscope Horoskop horrible entsetzlich horrify Entsetzen verursachen horse Pferd horticulture Gartenbau horticulturist Gemüsegärtner hosiery Strumpfwaren hospitable gastfreundlich hospital Krankenhaus hospital accommodation Krankenhausunterbringung hospital expense Krankenhauskosten host Gastgeber host country Gastland, Aufnahmeland hostage Geisel hostel Herberge, Jugendherberge hostess Gastgeberin, Hostesse hostile fire Schadensfeuer hostilities risk Risiko von Feindseligkeiten hot heiß hot issues heiße Aktien hot money Fluchtgeld, heißes Geld hotel Hotel hotel accommodation Hotelunterkunft hotel business Hotelgewerbe hotel chain Hotelkette hotel reservation Hotelreservierung hotelier Hotelier hour Stunde hourly earnings Stundenverdienst hourly output Stundenleistung hourly productivity of labour Stundenproduktivität der Arbeit hourly rate Stundenlohn, Stundensatz hourly rate Stundensatz hours of attendance Dienststunden hours of business Geschäftsstunden hours of work Arbeitszeit hours of work Arbeitszeit hours on incentive Akkordstunden hours paid at hourly rate Zeitlohnstundenanteil hours worked geleistete Arbeitsstunden house Haus, unterbringen house advertising Eigenwerbung, Werbung für das eigene Haus house agency Hausagentur house bill aufs eigene Haus gezogener Wechsel house hunting Wohnungssuche house owner Hausbesitzer house owner Hauseigentümer house owner's policy Hauseigentümerversicherung house-to-house distribution Direktvertrieb housebreaker Einbrecher housebreaking Einbruch housebuilding Wohnungsbau household Haushalt household Haushalt household aids haushaltliche Geräte household and personal effects Hausrat household effects Hausrat, Hausratsgut household insurance Hausratsversicherung household money Wirtschaftsgeld household sample Haushaltsstichprobe household supply store Geschäft für Haushaltswaren, Haushaltsgeräte household survey Haushaltserhebung, Haushaltsbefragung householder's comprehensive insurance Hausrat- und Haftpflichtversicherung householder's comprehensive policy Hausrats- und Haftpflichtversicherung householder's insurance policy Hausrats- und Haftpflichtversicherung housekeeping Haushaltsführung housekeeping allowance Haushaltsgeld housekeeping money Wirtschaftsgeld housewife Hausfrau housing Behausung, Wohnungswesen housing agency Wohnungsvermittlung housing allowance Wohngeld housing allowance Wohngeld, Wohnungszuschuss housing allowance Wohnungszuschuss housing allowance Wohnungszuschuss, Wohngeld housing area Wohngebiet housing benefit Wohngeld, Wohnungszuschuss housing development Siedlungsbau housing shortage Wohnungsnot hover in der Luft schweben how the seller should wie der Verkäufer sollte however jedoch however described wie auch immer bezeichnet however named wie auch immer benannt huckster Höker, Profitmacher, verhökern huddle Wirrwarr huddle together zusammendrängen huddle through sich durchwursteln hull Schifsrumpf hull insurance Frachtversicherung hull underwriter Seekaskoversicherer hum summen human menschlich human capital Bildungskapital human climate Betriebsklima human engineering Anpassung der Arbeitsbedingungen human relations menschliche Beziehungen human relations Mitarbeiterbeziehungen human relations zwischenmenschliche Beziehungen im Betrieb human resource development Entwicklung der menschlichen Arbeitskräfte human resources Arbeitsreserven, potentielle Arbeitskräfte human touch menschliche Note humanities Geisteswissenschaften humanization of work Humanisierung des Arbeitslebens humanize menschlich machen, vermenschlichen humble niedrig, bescheiden, gering, erniedrigen humbug Schwindel, Schwindler, schwindeln humid feucht humidifier Luftbefeuchtungsanlage humidifier Raumbefeuchter, Luftbefeuchter humiliate erniedrigen, demütigen, beschämen humiliating beschämend, erniedrigend humiliation Demütigung, Erniedrigung, Beschämung humorist Humorist humorous humorvoll hundred per cent incentive linearer Akkord hundredweight Zentner (Br.50.8 kg) hunger Hunger hungry hungrig hunt jagen, Jagd hunt for a job Arbeit suchen, Stelle suchen hunting accident Jagdunfall hunting for a job auf Arbeitssuche hunting liability insurance Jagdhaftpflichtversicherung hurried eilig, hastig hurtful schädlich, schädigend, nachteilig hurry Eile hurry away davoneilen hurry off wegeilen hurt verletzen, verletzt husband Ehemann, Gatte hush zum Schweigen bringen hush money Schweigegeld hustle drängen, schieben hybrid gemischt, hybrid hydrogen Wasserstoff hygiene Hygiene hygienic hygienisch, gesundheitlich hypercritic überkritisch hyperinflation galoppierende Inflation, Überinflation hypermarket großer Einkaufsmarkt hypnotic hypnotisch hypnosis Hypnose hypnotize hypnotisieren hypocrisy Heuchelei hypocritical heuchlerisch hypothecate verpfänden hypothecation Beleihung, Verpfändung hypothecation Verpfändung hypotheses Hypothesen hypothesis Hypothese hysteria Hysterie hysterical hysterisch I id est das heißt ICC International Chamber of Commerce ICC Internationale Handelskammer ICC's Banking Commission ICC-Bankenkommission ice box Kühlschrank (US) iciness Kälte icy eisig idea Idee, Gedanke, Einfall ideal optimal, ideal, Ideal ideal capacity optimale Kapazität ideal distribution ideale Verteilung ideal position optimale Stellung ideal situation optimale Lage idealize idealisieren identical identisch, gleich, gleichlautend identification Identifizierung, Kennzeichnung identification card Ausweis, Personalausweis, Kennkarte identification paper Ausweispapier identify identifizieren, erkennen, kennzeichnen identify by date and number mit Datum und Nummer bezeichnen identifying code Erkennungskode identity Identität identity card Personalausweis identity of interests Interessenübereinstimmung idle nicht produktiv, müßig, brachliegend idle ungenutzt idle balances nicht aktive Posten idle capacity Leerkapazität, ungenutzte Kapazität idle capacity costs Leerlaufkosten idle capital totes Kapital idle facilities ungenutzte Betriebsanlagen idle fellow Faulenzer idle hour Mußestunde idle man untätiger Mitarbeiter idle money nicht angelegtes Kapital idle money nicht arbeitendes Geld, ungenutztes Geld idle period Liegezeit, Ruhezeit, Stillstandszeit idle protest nutzloser Protest idle talk leeres Geschwätz idle time ungenutzte Zeit, Leerlaufzeit, Wartezeit idleness Untätigkeit idol Abgott, Idol idyll Idylle idyllic idyllisch if and to the extent to which wenn und soweit if customary falls dies dem Handelsbrauch entspricht if he fails to take delivery wenn er die Ware nicht abnimmt if marked as original falls als Original gekennzeichnet if necessary nötigenfalls if need be gegebenenfalls if no precise point falls kein genau bestimmter Ort if no such airport has been so named falls kein Bestimmungsflughafen benannt ist if paid by the seller falls vom Verkäufer gezahlt if paid on behalf of the seller falls im Namen des Verkäufers gezahlt if possible soweit möglich, falls möglich if procurable sofern dies möglich ist if procurable wenn möglich if such instructions are not received falls solche Weisungen nicht eingehen if such negotiation is not effected falls eine solche Negoziierung nicht erfolgt if the address is incomplete falls die Anschrift unvollständig ist if the address is incorrect falls die Anschrift unrichtig ist if the bank fails to act falls die Bank es versäumt zu handeln if the bank is prepared to act falls die Bank zu handeln bereit ist if the credit provides for acceptance wenn das Akkreditiv Akzeptierung vorsieht if the credit provides for negotiation wenn das Akkreditiv Negoziierung vorsieht if the credits provides for wenn das Akkreditiv vorsieht if the distance is short wenn die Entfernung gering ist if the order includes an instruction wenn der Auftrag eine Anweisung enthält if the parties wish that falls die Parteien wünschen, dass if the seller elects to falls sich der Käufer entschließt if there are several points wenn es mehrere Orte gibt if there are several stations gibt es mehrere Bahnhöfe if they wish to refer to a term wenn sie sich auf eine Formel beziehen w. ignoramus unwissender Mensch ignorance Unwissenheit, Unkenntnis ignorance is no excuse Unwissenheit ist keine Entschuldigung ignorance of law Unkenntnis des Gesetzes ignorant nicht wissend, unkundig ignore ignorieren, nicht beachten, übersehen ignore facts Fakten übersehen ignore evidence Beweismaterial nicht beachten ignore a remark eine Bemerkung überhören ignore a reminder einen Mahnbrief unbeachtet lassen ignore a person eine Person nicht beachten ill über, schlimm, krank, schlecht ill fame übler Ruf ill health schlechte Gesundheit ill management schlechte Geschäftsführung ill with fever fieberkrank ill-advised schlecht beraten ill-conditioned schlecht beschaffen ill-disposed übel gesinnt ill-humoured in schlechter Stimmung ill-paid schlecht bezahlt illegal ungesetzlich, illegal, rechtswidrig illegal acquisition unberechtigter Erwerb illegal contract gesetzwidriger Vertrag illegal employment Schwarzarbeit illegal entry illegale Einfuhr illegible unleserlich illegitimacy Unrechtmäßigkeit illegitimate unrechtmäßig illiberal unfrei, niedrig, engherzig illicit unerlaubt, gesetzwidrig illicit business verbotene Geschäfte illicit commerce unerlaubter Handel illicit dealing unerlaubte Geschäfte illicit discount unerlaubter Skontoabzug illicit distillation Schwarzbrennerei illicit earnings unerlaubter Verdienst illicit labour Arbeitskräfte ohne Arbeitsgenehmigung illicit trade Schleichhandel illicit trade verbotener Handel illicit work Schwarzarbeit, verbotene Arbeit illicit work unerlaubte Arbeit, Arbeit ohne Erlaubnis illicit worker Schwarzarbeiter illimitable unbegrenzbar, grenzenlos illiquid illiquide illiquid nicht flüssig illiquid zahlungsunfähig, nicht flüssig illiquid assets schwer zu liquidierende Aktivposten illiquidity Illiquidität illiquidity Zahlungsunfähigkeit illiterate ungelehrt illiterate person Ungebildeter illness Krankheit illogical unlogisch, unvernünftig illuminate beleuchten, erleuchten illuminated advertising Leuchtreklame illuminated panel Leuchttafel illumination Festbeleuchtung illusion Illusion, Sinnestäuschung illusive täuschend illustrate bebildern, illustrieren, erläutern illustrate veranschaulichen illustrated advertisement illustrierte Anzeige illustration Erläuterung, Bebilderung, Darstellung illustrative erklärend, erläuternd illustrator Illustrator, Zeichner illustrious glänzend, berühmt imaginable vorstellbar, denkbar imaginary imaginär, eingebildet, gedacht imaginary damages imaginäre Schadensersatzforderung imaginary profit erwarteter Gewinnverlust bei Versicherungen imaginary profit imaginärer Gewinn imagination Vorstellungskraft, Vorstellungsgabe imagination Phantasie, Imagination, Einbildungskraft image Bild, Abbild, abbilden imbalance Unausgeglichenheit, Unausgewogenheit imbalance Ungleichgewicht imbalance of supply and demand Unausgewogenheit von Angebot und Nachfrage imbalance on the labour market Arbeitsmarktungleichgewicht imbecile blöd, blödsinnig, geistesschwach, idiotisch imitable nachahmbar imitate nachahmen, nachmachen, imitieren, nachäffen imitation Nachahmung imitation leather Lederimitation imitative nachahmend imitative instinct Nachahmungstrieb imitator Nachahmer immanent innewohnend immaterial unkörperlich, unwesentlich immature unreif immeasurable unermesslich immediate unmittelbar. sofort immediate annuity sofort beginnende Rente immediate consequence unmittelbare Folge immediate delivery sofortige Lieferung immediate demand sofortiger Bedarf immediate neighbours unmittelbare Nachbarn immediate object unmittelbares Ziel immediate possession sofortiger Besitz immediate vicinity unmittelbare Nachbarschaft immediately sofort, sogleich immediately available sofort verfügbar immediately effective sofort gültig, mit sofortiger Wirkung immense riesig, unermesslich, ungeheuer, gewaltig immense length ungeheure Länge immerse eintauchen, untertauchen immersed versunken immigrant Einwanderer, einwandernd immigrant population eingewanderte Bevölkerung immigrate einwandern immigration Einwanderung immigration country Einwanderungsland immigration quota Einwanderungsquote imminence Bevorstehen, Bedrohung imminent unmittel bevorstehend, drohend imminent danger unmittelbare Gefahr immobile unbeweglich immobility Unbeweglichkeit immobilize unbeweglich machen, festlegen immobilize coins Münzen aus dem Verkehr ziehen immobilized aus dem Verkehr gezogen immoderate übermäßig groß, übertrieben immodest unbescheiden immoral sittenwidrig, unmoralisch immoral contract gegen die guten Sitten verstoßender Vertrag immoral tendencies lasterhafte Tendenzen immoral life unmoralische Lebensführung immortal unsterblich immovability Unbeweglichkeit, Unerschütterlichkeit immovable unbeweglich, unerschütterlich immovable property Immobilien immovables Immobilien immovables unbewegliche Güter, Immobilien immune immun, geschützt, unempfänglich immutable unveränderlich impact Bedeutung, Einwirkung, Aufprall impact of a measure Wirkung einer Maßnahme impact study Untersuchung der Werbewirksamkeit impact test Wirkungstest impair beeinträchtigen, vermindern, verschlechtern impair schmälern, schwächen, schädigen impaired capital durch Verluste gemindertes Kapital impaired capital nicht gedecktes Kapital impairment Beeinträchtigung impart mitteilen, übermitteln impartial unparteiisch impassable unwegsam, unpassierbar impassible unempfindlich impatience Ungeduld impatient ungeduldig impeach anklagen impeccable fehlerlos, tadellos impecunious arm und mittellos impede behindern impel antreiben impenetrable undurchdringlich imperative gebieterisch, zwingend, imperativ imperceptible unmerklich imperfect unvollkommen, mangelhaft imperfect competition imperfekter Wettbewerb imperfect competition unvollständige Konkurrenz imperfect market imperfekter Markt imperfection Mangelhaftigkeit, Unvollkommenheit imperil gefährden imperiled Gefahren ausgesetzt imperishable unvergänglich impermeable undurchdringlich impersonal unpersönlich impersonal accounts Sachkonten impertinence Frechheit impertinent frech, unverschämt, nicht zur Sache gehörig impertinent answer freche Antwort impertinent behaviour freches Benehmen impertinent tone frecher Gesprächston imperturbable unerschütterlich, ruhig, gleichmütig imperturbability Unerschütterlichkeit impetus Ansturm implant einpflanzen implement Gerät, Hilfsmittel, Arbeitsgerät implicate implizieren, einschließen implication Implikation, Verwicklung implicit impliziert implicit stillschweigend implicit stillschweigend unterstellt implicit consent stillschweigende Zustimmung implied impliziert implied authority stillschweigende Vollmacht, implizierte implied conditions implizierte Bedingungen implied engagement stillschweigende Zusage implore anflehen imply implizieren, stillschweigend andeuten impolite unhöflich imponderable unwägbar imponderability Unwägbarkeit import Einfuhr, einführen import Import, importieren import article Importartikel, Importware import ban Einfuhrverbot import broker Importmakler import commission agent Importkommissionär import company Importunternehmen import control Einfuhrkontrolle import division Importabteilung import duty Einfuhrabgabe, Einfuhrzoll import levy Einfuhrabgabe, Einfuhrzoll import licence Einfuhrerlaubnis import list Importliste import merchant Importkaufmann import of foreign capital Kapitaleinfuhr import permit Einfuhrerlaubnis import quota Einfuhrquote import rebate Einfuhrvergünstigung import restrictions Einfuhrbeschränkungen import substitution Importsubstitution import trade Einfuhrhandel import-turnover tax Einfuhrumsatzsteuer importation Einfuhr importation in bond Einfuhr unter Zollverschluss imported commodities Einfuhrwaren, eingeführte Waren imported goods Einfuhrwaren, eingeführte Waren importer Importeur importing firm Importfirma impose auferlegen impose a fine eine Geldstrafe auferlegen impose a restriction eine Beschränkung auferlegen impose a tax eine Steuer auferlegen impose an embargo ein Embargo auferlegen impose an obligation eine Verpflichtung auferlegen imposed by foreign laws beruhend auf ausländischen Gesetzen imposed by foreign usages beruhend auf ausländischem Handelsbrauch imposition Auferlegung impossibility of performance Unmöglichkeit der Erfüllung impossible unmöglich impostor Schwindler impoverish arm machen impracticable nicht zu verwirklichen imprecise terms ungenaue Ausdrücke impregnate imprägnieren impress einprägen, beeindrucken impressed beeindruckt impressible empfänglich impression Eindruck impressive eindrucksvoll impressive speech beeindruckende Rede imprint Aufdruck, aufdrucken imprison verhaften, einsperren, einkerkern improbable unwahrscheinlich improper unpassend, unsachgemäß improper conduct unpassendes Benehmen improper packing unsachgemäße Verpackung impropriety Ungehörigkeit improvable verbesserungsfähig improvability Verbesserungsfähigkeit improve sich bessern, verbessern improvement Besserung, Verbesserung improvement of the situation Verbesserung der Situation improvement bonds Art von Kommunalanleihe improvement factor Verbesserungsfaktor improvement of land Bodenverbesserung improvement of living conditions Verbesserung der Lebensbedingungen improvements Werterhöhungen, Verbesserungen improvidence Unvorsichtigkeit, Mangel an Vorsorge improvident unvorsichtig, unwirtschaftlich improvise improvisieren, aus dem Stegreif schaffen imprudence Unklugheit, Unbedachtsamkeit imprudent unklug, unbedacht impudence Unverschämtheit impudent unverschämt, dreist, schamlos impulse Anstoß, Antrieb, Impuls impulse buyer spontaner Käufer impulse buying Spontankauf impulse sales Verkäufe durch spontane Kaufentschlüsse impulsive impulsiv, treibend impure unrein impurity Unreinheit imputed risk kalkulatorisches Wagnis in a buying mood in Kaufstimmung in a case of urgency in einem dringenden Fall in a consultative capacity in beratender Funktion in a falling market bei fallenden Preisen, fallenden Kursen in a great measure großenteils in a managerial capacity in leitender Funktion in a previous version in einer früheren Version in a professional capacity in professioneller Funktion in a rising market bei anziehenden Preisen, anziehenden Kursen in a seagoing vessel in einem Seeschiff in a transferable form in übertragbarer Weise in a way in gewisser Hinsicht in accord with in Übereinstimmung mit in accordance with in Übereinstimmung mit in accordance with instructions nach den Weisungen in accordance with local custom wie am Orte üblich in accordance with the facts den Tatsachen entsprechend in accordance with the following rules nach folgenden Regeln in accordance with the regulations in Übereinstimmung mit den Vorschriften in accordance with the rules in Übereinstimmung mit dieser Ordnung in accordance with the terms in Übereinstimmung mit den Richtlinien in accordance with these rules in Übereinstimmung mit diesen Richtlinien in account with in Übereinstimmung mit in addition zusätzlich in addition to zusätzlich zu in addition to any expenses zuzüglich zu allen Kosten in addition to the principal amount zusätzlich zum Hauptbetrag in advance im voraus in agreement with übereinstimmend mit in agreement with the rules in Übereinstimmung mit den Regeln in all cases in allen Fällen in all its particulars in allen Einzelheiten in an advisory capacity in beratender Funktion in anticipation of im Vorgriff auf in anticipation of in Vorwegnahme von in arrears im Rückstand sein in banking circles in Bankkreisen in banking practice im Bankwesen in block letters in Druckbuchstaben in bond unter Zollverschluss in brackets in Klammern in capital letters in Großbuchstaben in case im Falle in case he may have reserved falls er sich vorbehalten hat in case of im Falle von in case of affirmation bejahendenfalls in case of an emergency im Notfall in case of being prevented im Falle der Verhinderung in case of dishonour bei Nichteinlösung in case of doubt im Zweifel, im Zweifelsfalle in case of doubt im Zweifelsfall in case of emergency notfalls in case of loss im Falle des Verlusts, im Schadensfalle in case of need im Notfall, notfalls in certain circumstances unter gewissen Umständen in cipher chiffriert in circulation im Umlauf in compliance with a condition in Erfüllung einer Bedingung, Übereinstimmung in compliance with a law in Beachtung eines Gesetzes in compliance with a rule in Befolgung einer Regel in compliance with the regulations in Beachtung der Vorschriften in compliance with the requirements in Erfüllung der Voraussetzungen in conformity gleichlautend in conformity with instructions nach den Weisungen in conformity with the contract in Übereinstimmung mit dem Vertrag in connection with any action im Zusammenhang mit irgendeiner Maßnahme in connection with such protest im Zusammenhang mit einem solchen Protest in connection with the present contract aus dem gegenwärtigen Vertrag in connection with the proceedings im Zusammenhang mit dem Verfahren in consideration of anbetracht in constant requisition ständig gebraucht in credit operations im Akkreditiv-Geschäft in currency of the country in der Währung des Landes in default of appearance bei Nichterscheinen in default of delivery mangels Lieferung in default of payment mangels Zahlung in different countries in verschiedenen Ländern in discharge of a debt in Ablösung einer Schuld in discharge of his duties aufgrund der Erfüllung seiner Verpflichtungen in doing so dabei in domestic trade im inländischen Handel in due time rechtzeitig in English currency in englischer Währung in fact tatsächlich in favour of zugunsten von in fee simple als freier Grundbesitz in force gültig in force in Kraft in force on Tag des Inkrafttretens in foreign contracts in Verträge mit dem Ausland in French currency in französischer Währung in German currency in deutscher Währung in good order and condition in gutem Zustand, in einwandfreiem Zustand in his stead an seiner Stelle in international trade im internationalen Handel in joint security gemeinsam haftend in keeping with the rules in Befolgung der Regeln in larger quantities in größeren Mengen in lieu of anstatt in lieu thereof entsprechend, anstatt, an Stelle von in lighters in Leichterschiffen in line with the current practice dem gegenwärtigen Handelsbrauch angepasst in line with the market marktgerecht in liner trade in der Linienschifffahrt in local currency in inländischer Währung in making this revision bei der Erstellung dieser Neuausgabe in matters pertaining to in Angelegenheiten, die beziehen auf in monetary form in Form von Geld in my capacity as in meiner Eigenschaft als in my capacity as in meiner Stellung als in my discretion nach meinem Ermessen in no way in keiner Hinsicht in obtaining any documents bei der Besorgung irgendwelcher Dokumente in obtaining the documents bei der Beschaffung der Dokumente in order to um zu in official capacity in amtlicher Funktion in one's favour zugunsten von in order to um zu in order to zwecks in order to avoid um zu vermeiden in order to balance the account zum Kontoausgleich in order to guard against confusion um Irrtümern vorzubeugen in order to guard against misunderstandings um Missverständnissen vorzubeugen in order to load the goods um die Ware zu verladen in order to load the goods on board um die Ware an Bord zu verladen in order to provide um bereitzustellen in order to take delivery zur Übernahme in part zum Teil, teilweise in particular insbesondere in pawn verpfändet in payment of a debt in Begleichung einer Schuld in payment of our account in Bezahlung unserer Rechnung in practice in der Praxis in pretence zum Schein in principle im Prinzip, grundsätzlich in progress im Gang in proof of delivery zum Nachweis der Lieferung in proper form ordnungsgemäß in relation to air transportation in Bezug auf den Lufttransport in respect od such discrepancy aufgrund einer solchen Unstimmigkeit in respect of bezüglich in respect of clean collections bei einfachen Inkassi in respect of the goods im Hinblick auf die Ware in respect thereof in dieser Hinsicht in so doing auf diese Weise in some degree einigermaßen in some measure gewissermaßen in sound condition unversehrt in specie in bar in specific trades in einzelnen Geschäftszweigen üblich in such a way as to enable them so daß sie imstande sind in such cases in solchen Fällen in such collection order in solch einem Inkassoauftrag in sufficient time so rechtzeitig in sufficient time to so rechtzeitig, dass in terms of a stated number in der Angabe einer bestimmten Anzahl in that case in diesem Fall in that case in diesem Falle in the absence of anything to the contrary mangels Widerspruchs in the absence of express stipulation mangels ausdrücklicher Vereinbarung in the absence of such indication bei Fehlen solcher Angabe in the absence of such instructions bei Fehlen solcher Weisungen in the absence of such nomination mangels einer solchen Benennung in the aggregate im Ganzen in the case im Falle in the case of falls in the case of im Falle von in the case provided for in in dem Falle vorgesehen in in the chair den Vorsitz führen in the contract of sale im Kaufvertrag in the country of acceptance im Land der Akzeptierung in the country of delivery im Lieferland in the country of dispatch im Versandland in the country of importation im Einfuhrland in the country of origin im Ursprungsland in the country of payment im Land der Zahlung in the country of shipment im Verladeland in the course of transit während des Transportes in the course of transit by sea während des Seetransports in the currency of the contract in der Vertragswährung in the enclosure in der Anlage in the event of falls in the event of im Falle von in the event of damage im Schadensfalle in the event of death im Todesfalle in the event of goods being dispatched falls Waren versandt werden in the event of loss im Falle des Verlusts in the event of loss im Schadensfalle in the event of non-acceptance bei Nichtakzeptierung in the event of non-payment bei Nichtzahlung in the exercise of such liberty bei der Ausübung dieses Rechts in the form in der Form in the former case im ersteren Fall in the higher grade of the civil service im höheren Dienst in the interval in der Zwischenzeit in the last preceding paragraph im vorhergehenden Absatz in the latter case im letzteren Fall in the legal sense im rechtlichen Sinne in the long run langfristig, auf lange Sicht in the lower grade of the civil service im einfachen Dienst in the manner customary in der üblichen Weise in the manner customary at the port dem Hafenbrauch entsprechend in the manner expressly agreed in der ausdrücklich vereinbarten Weise in the manner specified in der vorgeschrieben Art in the middle grade of the civil service im mittleren Dienst in the name of namens in the name of the bearer auf den Namen des Überbringers in the name of the beneficiary auf den Namen des Begünstigten in the name of the drawer auf den Namen des Ausstellers in the name of the holder auf den Namen des Inhabers in the named port in dem benannten Hafen in the new version in der neuen Version in the place of payment am Zahlungsort in the present version in der gegenwärtigen Version in the rate of freight im Frachtsatz in the relevant trade in dem betreffenden Handel in the seller's view nach Auffassung des Verkäufers in the transmission of cables bei der Übermittlung von Kabeln in the transmission of telegrams bei der Übermittlung von Telegrammen in the transmission of telex bei der Übermittlung von Fernschreiben in the upper grade of the civil service im gehobenen Dienst in the very act auf frischer Tat in the work an der Arbeit in their respective countries in ihren jeweiligen Ländern in theory theoretisch in time rechtzeitig in times immemorial vor sehr langer Zeit in times of glut in Zeiten einer Warenschwemme in times of shortage in Zeiten in denen die Ware knapp ist in top gear im schnellsten Gang in transit auf dem Transportwege, unterwegs in transit of any messages bei der Übermittlung von Nachrichten in trust zu treuen Händen in view of in Anbetracht in whole or in part im Ganzen oder zum Teil in working order in betriebsfähigem Zustand in world trade im Welthandel in-depth study gründliche Untersuchung in-firm training betriebliche Ausbildung in-firm training betriebliche Berufsausbildung in-firm training innerbetriebliche Ausbildung in-plant training betriebliche Ausbildung in-service education Ausbildung während der Dienstzeit in-service education betriebliche Ausbildung in-service training Ausbildung am Arbeitsplatz in-tray Posteingangskorb inability Unvermögen, Unfähigkeit inability to pay Zahlungsunfähigkeit inability to perform Leistungsunfähigkeit inability to work Erwerbsunfähigkeit, Arbeitsunfähigkeit inability to work Invalidität inable to pay zahlungsunfähig inable to perform leistungsunfähig inaccessible unzugänglich inaccuracy Ungenauigkeit inaccurate ungenau inactive ruhend, nicht aktiv, nicht belebt, untätig inactive capital brachliegendes Kapital inactivity Untätigkeit, Trägheit inadequacy Missverhältnis, Unangemessenheit inadequacy Unangemessenheit, Unzulänglichkeit inadequate unangemessen, unzulänglich inadequate information Mangel an ausreichender Information inadequate lighting ungenügende Beleuchtung inadequately insured unzureichend versichert inadmissible unzulässig inadmissibility Unzulässigkeit inalienable unveräußerlich inalterable unveränderlich inapplicable unpassend, nicht anwendbar inapprehensible unbegreiflich inapproachable unzugänglich inappropriate ungeeignet, unpassend inapt ungeschickt inasmuch insofern inattention Unaufmerksamkeit inattentive unaufmerksam inaudible unhörbar inborn angeboren inbound auf Heimfahrt incalculability Unberechenbarkeit incalculable nicht kalkulierbar, unberechenbar, ungewiß incalculable damage nicht abschätzbarer Schaden incalculable loss nicht abschätzbarer Verlust incalculable risk nicht abschätzbares Risiko incapability Unfähigkeit incapable unfähig, nicht kompetent incapacitated unfähig, unfähig gemacht, disqualifiziert incapacitated for work erwerbsunfähig, arbeitsunfähig incapacity for work Arbeitsunfähigkeit, Erwerbsunfähigkeit incapacity to work Erwerbsunfähigkeit incautious unvorsichtig incentive anfeuernd, Anreiz incentive Anreiz, Ansporn, Stimulus incentive Ansporn incentive earnings Leistungsprämie incentive operator Akkordarbeiter incentive pay Entlohnung auf Leistungsgrundlage incentive plan Prämienlohnplan incentive scheme Prämiensystem incentive system Prämienlohnsystem incentive time Akkordzeit incentive time Vorgabezeit incentive wage Entlohnung auf Leistungsgrundlage incentive wage leistungsabhängige Lohnform incentive wage Leistungslohn, Bezahlung nach Leistung inception Beginn incertitude Unsicherheit incessant unaufhörlich inchoate cheque unvollständiger Scheck incidence Ereignis incidence of loss Schadenshäufigkeit incident Vorfall, Ereignis incidental anfallend incidental beiläufig, zufällig incidental costs indirekte Kosten, Nebenkosten incidental earnings gelegentliche Nebeneinkünfte incidental earnings Nebenverdienst incidental element gelegentlich auftretendes Arbeitselement incidental expenses anfallende Nebenkosten incidental expenses gelegentliche Nebenausgaben incidentals Nebenausgaben, unvorhergesehene Ausgaben incise einschneiden incision Einschnitt incisive einschneiden incite anreizen, antreiben inclination Neigung inclination to buy Neigung zu kaufen inclination to sell Neigung zu verkaufen include beinhalten include einschließen, umfassen, beinhalten included eingeschlossen including einschließlich including a bill of exchange das einen Wechsel einschließt including any charges einschließlich aller Kosten including any export duties einschließlich aller Exportabgaben including any fees einschließlich aller Gebühren including any taxes einschließlich aller Abgaben including container traffic einschließlich Containertransport including multi-modal operations einschließlich des multimodalen Transports including roll-on roll-off traffic einschließlich Ro-Ro Verkehr including the costs of einschließlich der Kosten für including the reference number auch die Referenznummer including their passage in transit einschließlich des Transits inclusion Einschluß inclusive einschließlich incognito unerkannt, inkognito incoherent ohne Zusammenhang, zusammenhangslos incombustible unverbrennlich income Einkommen income account Ertragskonto income bond Obligation mit Gewinnbeteiligung income bracket Einkommensgruppe income debenture Obligation mit Gewinnbeteiligung income distribution Einkommensverteilung income effect Einkommenseffekt income elasticity of demand Einkommenselastizität der Nachfrage income from agriculture and forestry Einkommen aus Land- und Forstwirtschaft income from capital Einkünfte aus Kapitalvermögen income from dependent work Einkünfte aus nichtselbständiger Arbeit income from independent work Einkünfte aus selbständiger Arbeit income from investment of capital Einkommen aus Kapitalvermögen income from property Einkünfte aus Miete und Verpachtung income group Einkommensklasse income in kind Naturaleinkommen income maintenance Einkommenssicherung, Sicherung der Einkommen income maintenance Erhaltung der Einkommen, Einkommensgarantie income on investments Vermögenseinkommen, Einkommen aus Anlagen income policy Einkommenspolitik income return Rendite income statement Erfolgsrechnung income supplement Einkommenszuschuss income support Einkommenssicherung, Einkommensgarantie income support Erhaltung der Einkommen income support Sicherung der Einkommen income tax Einkommensteuer income tax payer Einkommensteuerzahler income tax return Einkommensteuererklärung income transfer Einkommensübertragung incoming call eingehendes Gespräch incoming exchanges eingehende Schecks incoming goods Eingangsware incoming mail Eingangspost incoming mail eingehende Post incoming post book Posteingangsbuch incoming telex Eingangstelex incomparable unvergleichlich incompatible unvereinbar, unverträglich incompetence Unzuständigkeit incompetent nicht kompetent incomplete instructions unvollständige Anweisungen incompletely signed unvollständig unterzeichnet incomprehensible unbegreiflich inconclusive nicht beweiskräftig inconsequence Folgewidrigkeit inconsequent nicht folgerichtig inconsiderate unbedacht inconsistency Uneinheitlichkeit, Unvereinbarkeit inconsistent with unvereinbar mit inconspicuous unscheinbar incontestable unanfechtbar inconvertible nicht umwandelbar incorporation handelsgerichtliche Eintragung incorporation of a company Eintragung einer Firma incorporeal chattels immaterielle Rechte incorrect unrichtig incorrectness Unrichtigkeit incurruptible unbestechlich Incoterms internationale Handelsbedingungen der ICC increase erhöhen, Erhöhung increase zunehmen, wachsen, ansteigen, erhöhen increase Zunahme, Zuwachs, Anstieg, Erhöhung increase a credit einen Kredit erhöhen increase in capital Zunahme des Kapitals increase in cost Zunahme der Kosten increase in demand Erhöhung der Nachfrage increase in demand Zunahme der Nachfrage increase in efficiency Leistungssteigerung increase in employment Zunahme der Beschäftigung increase in employment Zunahme der Bevölkerung increase in exports Exportzunahme, Exportsteigerung increase in liquidity Zunahme der Liquidität increase in performance Zunahme der Leistung increase in price Preiserhöhung increase in productivity Zunahme der Produktivität increase in purchasing power Kaufkraftzuwachs increase in salary Zunahme des Gehalts increase in sales Zunahme der Verkäufe increase in the bank rate Erhöhung des Diskontsatzes increase in the discount rate Diskonterhöhung increase in the discount rate Erhöhung des Diskontsatzes increase in the risk Erhöhung des Risikos increase in value Werterhöhung, Wertzunahme increase in wages Zunahme des Löhne increase of capital Erhöhung des Kapitals increase of capital stock Kapitalerhöhung increase of consumption Erhöhung des Verbrauchs increase of dividends Erhöhung der Dividenden increase of hazards Erhöhung der Gefahren increase of purchasing power Erhöhung der Kaufkraft increase of risk Gefahrenerhöhung, Risikozunahme increase of taxes Erhöhung der Steuern increase of the bank rate Diskonterhöhung (Br.) increase of the interest rate Zinserhöhung increase of wages Erhöhung der Löhne increase the capital das Kapital erhöhen increased erhöht increased consumption Mehrverbrauch increased cost of living erhöhte Lebenshaltungskosten increased costs erhöhte Kosten increased demand erhöhte Nachfrage increased demand Mehrbedarf increased efficiency Mehrleistung, Leistungssteigerung increased expectation of life erhöhte Lebenserwartung increased requirements erhöhter Bedarf increasing zunehmend increasing demand steigende Nachfrage, zunehmende Nachfrage increasing risk steigendes Risiko increasing unemployment zunehmende Arbeitslosigkeit incredible unglaublich increment Zunahme increment Zunahme, Zuwachs, Erhöhung increment Zuwachs increment value Wertzunahme increment value Wertzuwachs incremental analysis Zuwachsanalyse incremental cost Mehrkosten incremental costs Grenzkosten incur übernehmen, sich zuziehen incur a loss einen Verlust erleiden incur a risk ein Risiko übernehmen incur any expenses irgendwelche Kosten übernehmen incur any risks irgendwelche Gefahren übernehmen incur debts Verpflichtungen eingehen incur expenditures Ausgaben machen incur expenses Auslagen machen incurred liabilities eingegangene Verpflichtungen indebted verschuldet indebtedness Schuldenlast, Verschuldung indebtedness Verpflichtung indebtedness Verschuldung indeed in der Tat indefinable unbestimmbar indefinite unbestimmt indemnification Entschädigung indemnify entschädigen indemnification Entschädigung indemnity Entschädigung indemnity Schadensersatz indemnity clause Schadensersatzklausel indemnity for a loss Ersatz für einen Schaden indemnity for damages Entschädigung indemnity for losses Entschädigung für Verluste indemnity in cash Barabfindung indemnity in kind Naturalabfindung indemnity period Haftungsdauer indemnity sum Entschädigungsbetrag indent Auslandsauftrag über Exporthaus (Br.) indent Kaufauftrag indent house Importhaus das Kaufaufträge ausführt indentured labourer Arbeitsverpflichteter independence Unabhängigkeit independency Unabhängigkeit independent unabhängig independent activity unabhängige Tätigkeit independent contractor selbständiger Unternehmer independent means eigenes Vermögen independent means unabhängiges Einkommen independent observations unabhängige Beobachtungen independent petrol station freie Tankstelle independent shops selbständige Einzelhändler independent television privates Fernsehen, unabhängiges Fernsehen independent trade unabhängiger Handel independent variable unabhängige Variable indescribable unbeschreiblich indestructible unzerstörbar indeterminable unbestimmbar, nicht auszumachen indeterminate bonds Obligationen ohne feste Fälligkeit indetermination Unbestimmtheit, Unentschlossenheit index Index index Register, Sachregister, Index index card Karteikarte index clause Indexklausel index loan an einen Index gebundene Anleihe index number Indexnummer, Indexzahl, Messziffer index of advertisers Verzeichnis der Inserenten index of contents Verzeichnis des Inhalts index of employment Beschäftigungsindex index of exhibitors Ausstellerverzeichnis index of goods Warenverzeichnis index of members Verzeichnis der Mitglieder index of names Namensliste index of names Verzeichnis der Namen index of production Produktionsindex index of retail prices Einzelhandelskostenindex index of stocks Aktienindex index of wholesale prices Großhandelspreisindex index value Indexwert index-linked stock index-gebundene Aktie index-linking Indexbindung, Indexierung indexation Indexbindung, Indexierung indexation clause Indexvereinbarung, Gleitklausel indexed bond den Lebenshaltungskosten angepasste Obligation indexed commodity im Sachregister aufgeführte Ware indexed pension den Lebenshaltungskosten angepasste Rente indexed wholesale price im Index aufgeführter Großhandelspreis indicate anzeigen, hinweisen, andeuten, bezeichnen indicating that aus dem sich ergibt, dass indication Anzeichen indication Anzeige, Hinweis, Andeutung, Bezeichnung indication of ingredients Angabe der Zugaben indication of measurements Maßangabe indication of origin Ursprungsbezeichnung indication of price Preisangabe indication of quality Qualitätsangabe indication of references Angabe von Referenzen indication of route of transport Leitvermerk indication of value Wertangabe indication of weight Gewichtsangabe indicative hinweisend indicator Indikator indicator Indikator, Kennzeichen, Kennziffer indices Anzeichen (pl.), Kennziffern indifference Gleichgültigkeit indifference curve Indifferenzkurve indifferent indifferent, gleichgültig indigence Mittellosigkeit indigenous worker einheimischer Arbeiter indigent mittelos indigestible unverdaulich indirect indirekt, mittelbar indirect advertising indirekte Werbung indirect costs Gemeinkosten indirect costs indirekte Kosten, mittelbare Kosten indirect damage indirekter Schaden, mittelbarer Schaden indirect expense indirekter Aufwand indirect import indirekte Einfuhr indirect labour indirekte Arbeit, unproduktive Arbeit indirect labour cost indirekte Lohnkosten indirect labour costs Lohngemeinkosten indirect lighting indirekte Beleuchtung indirect loss or damage indirekter Schaden indirect material Gemeinkostenmaterial indirect material Hilfsmaterial indirect material cost indirekte Materialkosten indirect parity indirekter Kurswert indirect production costs Fertigungsgemeinkosten indirect tax indirekte Steuer indirect taxes indirekten Steuern indirect transport costs Transportgemeinkosten indirect work indirekte Arbeit, unproduktive Arbeit indiscernible unmerklich indiscreet nicht verschwiegen, unvorsichtig indiscretion Unbesonnenheit, Unüberlegtheit indiscriminate ohne Unterschied, unterschiedslos indispensable unerlässlich indisputable unbestreitbar indistinct undeutlich indistinguishable ununterscheidbar individual einzeln individual Einzelperson individual Individuum individual banker Privatbankier (US) individual bargaining Einzellohnverhandlung individual case Einzelfall individual consumer einzelner Verbraucher individual contracts Einzelverträge individual costs Einzelkosten individual decision individuelle Entscheidung individual demand persönlicher Bedarf individual deposits Einlagen von Privatpersonen individual earnings Verdienst des einzelnen Arbeiters individual file persönliche Akte individual insurer Einzelversicherer individual item Einzelstück, Einzelposten individual payment Einzelzahlung individual protection besonderer Schutz individual shipment einzelne Sendung individual underwriter Einzelversicherer individualism Individualismus individually persönlich, als Einzelner individually liable persönlich haftend indivisible unteilbar indoor advertising Innenwerbung indoor photo Innenaufnahme indoor work Arbeit im Hause, Hausarbeit indoors im Hause indorse indossieren induce verleiten, veranlassen, bewegen induced demand induzierte Nachfrage inducement Anreiz inducement to buy Anreiz zum Kauf inducement to buy Kaufanreiz inductive method induktive Methode industrial industriell, gewerblich industrial accident Betriebsunfall, Arbeitsunfall industrial action Klage auf Tariferhöhung industrial advertising Industriewerbung industrial adviser Industrieberater industrial agreement Lohnvereinbarung industrial and provident society Konsumgenossenschaft industrial and provident society Wirtschaftsgenossenschaft industrial archeology Industriearchäologie industrial area Industriegebiet industrial arts handwerkliche Fertigkeiten industrial bond Industrieobligation industrial bond Industrieschuldverschreibung industrial building gewerblich genutztes Gebäude industrial centre Industriezentrum, Industriezusammenballung industrial classification Wirtschaftszweigsystematik industrial commodities Industriegüter industrial consumer Industrieabnehmer, Großabnehmer industrial crisis Industriekrise industrial decentralization Dezentralisierung der Industrie industrial democracy Demokratisierung der Arbeitswelt industrial design Gebrauchsmuster industrial design industrielle Formgebung industrial development industrielle Entwicklung industrial dispute Arbeitsstreitigkeit, Arbeitskonflikt industrial economics industrielle Betriebswirtschaftslehre industrial education gewerbliche Ausbildung, Betriebsausbildung industrial efficiency gewerbliche Tüchtigkeit industrial engineering Lehre vom rationellen Arbeitskräfteeinsatz industrial engineering Maßnahmen zur Arbeitseinsparung industrial espionage Wirtschaftsspionage industrial estate Gewerbegebiet industrial facilities Fertigungsanlagen industrial fair Gewerbemesse, Industriemesse industrial fire risk insurance gewerbliche Feuerversicherung industrial goods Industriegüter, Produktionsgüter industrial goods fair Industriegütermesse industrial hygiene gewerbliche Hygiene industrial inertia Unbeweglichkeit des Industriestandorts industrial injury Berufsunfall, Arbeitsunfall, Betriebsunfall industrial injury Unfall am Arbeitsplatz industrial injury Verletzung durch Betriebsunfall industrial injury insurance Betriebsunfallversicherung industrial interests Industriebeteiligungen industrial issues Industrieemissionen industrial labour industrielle Arbeit industrial life insurance Kleinlebensversicherung industrial medicine gewerbliche Medizin industrial mobility Wirtschaftszweigmobilität industrial obligation Industrieobligation industrial park Industriegebiet industrial peace Arbeitsfrieden industrial population in der Industrie beschäftigte Bevölkerung industrial potential Industriepotential industrial production industrielle Produktion industrial property Eigentum an Patenten und Gebrauchsmustern industrial psychologist Arbeitspsychologe industrial psychology Betriebspsychologie industrial relations Beziehung Arbeitgeber und Gewerkschaft industrial relations Beziehung zw. Management und Gewerkschaft industrial revolution industrielle Revolution industrial risk gewerbliches Risiko industrial safety Sicherheit am Arbeitsplatz industrial safety Unfallschutz, Betriebssicherheit industrial sector Wirtschaftsbereich, Wirtschaftssektor industrial sector Wirtschaftszweig, Wirtschaftsbereich industrial securities Industrieobligationen industrial selling Verkauf ab Werk, Werksverkauf industrial settlement Industrieansiedlung industrial spying Industriespionage industrial training betriebliche Ausbildung industrial training betriebliche Berufsausbildung industrial training gewerbliche Ausbildung industrial tribunal Arbeitsgericht industrial undertaking Gewerbebetrieb industrial union Industriegewerkschaft industrial union wirtschaftszweiggebundene Gewerkschaft industrial unrest Arbeitsunruhen, Arbeiterunruhen industrial unrest Arbeitsunzufriedenheit industrialism Industrialismus industrialist Industrialist, Industrieller industrialist Industrieller industrialization Industrialisierung industrialize industrialisieren industrials Industrieaktien industrials Industrieaktien und Industrieobligationen industrious fleißig industry gewerbliche Wirtschaft, produzierende Gewerbe industry Industrie industry Industrie, Industriezweig industry level Wirtschaftszweigebene, Industrieebene industry wide auf Wirtschaftszweigebene, auf Industrieebene ineffective unwirksam ineffective time Verlustzeit inefficiency Leistungsschwäche inefficient leistungsschwach inelastic unelastisch, starr inelastic demand unelestische Nachfrage inelastic supply unelastisches Angebot inertia Trägheit inevitable unabwendbar, unvermeidlich, unvermeidbar inevitable unvermeidlich inevitable accident unvermeidliches Ereignis inevitable event unvermeidbares Ereignis infamous berüchtigt infant Kind infant industry junge Industrie infant mortality Kindersterblichkeit infect anstecken infer schließen, folgern inferior minderwertig inferior Untergebener, untergeben, minderwertig inferior good als minderwertig angesehene Ware inferior goods inferiore Güter, billige Ersatzgüter inferior goods minderwertige Ware inferior make minderwertiges Fabrikat infiltrate einsickern infinite unbegrenzt inflammable feuergefährlich inflate aufblähen, aufblasen inflated aufgebläht, überhöht inflation Inflation inflation gain Inflationsgewinn inflation peril Inflationsgefahr inflationary inflationär inflationary adjustment Inflationsausgleich inflationary gap inflatorische Lücke, Inflationslücke inflationary spiral Inflationsspirale, Preisspirale inflationary trend inflationäre Tendenz inflationary trend inflationistische Tendenz inflexible rule feste Regel inflict a loss Schaden zufügen, Verlust zufügen inflow Zugang, Eintritt, Zustrom inflow of foreign workers Zustrom ausländischer Arbeitskräfte influence Einfluss, beeinflussen influx Zugang, Zutritt, Zustrom inform informieren, mitteilen informal formlos, informell informal economy Schattenwirtschaft informal group informale Gruppe informal interview offenes Interview informal meeting formlose Zusammenkunft informal meeting Treffen, Besprechung informal organization informelle Organisation informant Auskunftsperson, Informant, Auskunftgeber information Information, Nachricht information Information, Angaben, Daten, Zahlen information brochure Informationsbroschüre information centre Informationsstelle information delay Informationsverzögerung information desk Auskunftsschalter information office Auskunftsstelle information panel Informationstafel information processing Verarbeitung der Information information retrieval Wiederauffinden von Information information service Informationsdienst information theory Informationstheorie informative advertising aufklärende Werbung informative literature Informationsmaterial informatory informierend infrastructure Infrastruktur infrastructure facility Infrastruktureinrichtung infrastructure installation Infrastruktureinrichtung infrequent selten infringe brechen, verletzen, verstoßen infringe a patent gegen ein Patent verstoßen infringe a rule gegen eine Regel verstoßen infringe a trade mark gegen ein Warenzeichen verstoßen infringement Verstoß gegen ein Recht infringement of a right Verletzung eines Rechts ingredient Bestandteil inherent vice innewohnender Mangel inherit erben inheritance Erbschaft inheritance tax Erbschaftssteuer inherited error überkommener Fehler inhibit hindern, hemmen inimitable unnachahmlich initial anfangs, Anfangsbuchstabe initial advertising Einführungswerbung initial batch Nullserie initial campaign Einführungskampagne initial inventory Anfangsbestand initial order Erstauftrag initial payment Erstzahlung initial position Anfangsstellung initial premium Anfangsprämie initial purchase Erstkauf initial salary Anfangsgehalt initials Anfangsbuchstaben initials Anfangsbuchstaben des Namens initiative Initiative inject einspritzen injection Spritze injection of capital Kapitalspritze injunction einstweilige Verfügung injury Verletzung injustice Ungerechtigkeit ink Tinte inland bill Inlandswechsel inland loan Inlandsanleihe inland marine insurance Binnenschifffahrtstransportversicherung inland marine insurance Binnentransportversicherung inland marine insurance Binnenwassertransportversicherung inland money order Inlandspostanweisung inland revenue Steuereinnahmen inland trade Binnenhandel inland transportation insurance Binnentransportversicherung inland waterways insurance Binnenwasserstraßentransportversicherung innate angeboren innavigable unschiffbar inner innerer inner reserve stille Reserve innocence Unschuld, Schuldlosigkeit innocent schuldlos, unschuldig, harmlos innocuous unschädlich innovation Innovation, Neuerung innovate Änderungen treffen innumerable zahllos, unzählig innumerable aspects zahllose Aspekte inoperative account umsatzloses Konto inopportune ungelegen input Eingabe input Einsatz input-output table Input-Output Tabelle inquest Untersuchung, gerichtliche Untersuchung inquire anfragen, nachforschen inquiry Anfrage, Erhebung, Erkundigung, Befragung inquiry Anfrage, Nachforschung inquiry desk Auskunftsschalter inquiry kiosk Informationsstand inquiry of fact Untersuchung inquiry office Auskunftsbüro inquiry period Befragungszeitraum, Erhebungszeitraum insane wahnsinnig, geisteskrank inscribe einschreiben inscription Inschrift insecure unsicher insecure investment unsichere Kapitalanlage insensible unmerklich, unempfindlich insensibility Unempfindlichkeit inseparable untrennbar insert einfügen insert an advertisement inserieren insertion Inserat inserts Beilagen zu einer Zeitung inside address Innenadresse inside broker zugelassener Makler inside staff Innendienstbelegschaft inside work innerbetriebliche Tätigkeit inside work Tätigkeit im Gebäude insider Insider insider Mitglied der Börse (US) insider dealings unerlaubte Geschäfte von Börsenmitgliedern insiders eingeweihte Kreise insolvency Insolvenz, Zahlungsunfähigkeit insolvent zahlungsunfähig inspect inspizieren inspect prüfen, untersuchen, kontrollieren inspection Inspektion, Kontrolle inspector Aufseher, Prüfer, Inspektor install installieren, aufstellen, einrichten installation Installation installation Installation, Anlage installation costs Installationskosten, Aufstellkosten installation date Termin für die Installation, Aufstellungstag installation of a machine Aufstellung einer Maschine installation work Installierung, Montagearbeit installment Teilzahlung installment bonds serienweise rückzahlbare Obligationen installment business Abzahlungsgeschäft installment buying Teilzahlungskaufinstalment credit Abzahlungskredit installment plan Teilzahlungsplan installment premium Prämienrate installment system Abzahlungssystem installments Teilzahlungen instance Fall, Beispiel instant sofortig instantaneous death sofortiger Tod instead of by the seller anstelle des Verkäufers institute einrichten, einsetzen, Institut institution Institut, Einrichtung institution of education Bildungseinrichtung institution of further education Erwachsenenbildungseinrichtung institution of higher education höhere Lehranstalt institutional institutionell institutional advertising institutionelle Werbung institutional advertising Repräsentationswerbung institutional care Anstaltsfürsorge institutional investor institutioneller Anleger in store advertising Werbung im Laden instruct anweisen, unterweisen, unterrichten instruct by any teletransmission durch ein Telekommunikationsmittel beauftragen instruction Anweisung, Unterweisung, Unterricht instruction Ausbildung, Schulunterricht instruction Weisung, Ausbildung, Unterweisung instruction sheet Anweisungsblatt, Gebrauchsanweisung instruction sheet Arbeitsanleitung instructions Richtlinien instructions as to the further handling Weisungen für die weitere Behandlung instructions for any amendments Aufträge zu Änderungen instructions for the issuance of credits Aufträge zur Akkreditiv-Eröffnung instructions for use Gebrauchsanleitung instructions from the case-of-need Weisungen der Notadresse instructions regarding protest Weisungen hinsichtlich des Protestes instructor Ausbilder, Instrukteur instrument Instrument instrument Wertpapier, Handelspapier instrument mechanic Werkzeugmacher instrument not to order Rektapapier instrument of assignment Zessionsurkunde instrument to order Orderpapier instruments used for Dokumente verwendet zum insufferable unerträglich insufficiency Mangel, Unzulänglichkeit insufficient ungenügend, unzureichend, unzulänglich insufficient packing unzureichende Verpackung insurability Versicherungsfähigkeit insurable versicherbar insurable versicherbar, versicherungsfähig insurable interest versicherbares Interesse insurable property versicherbare Sache, versicherbares Eigentum insurable risk versicherbares Risiko insurable value versicherbarer Wert insurable value Versicherungswert insurance of property Sachversicherung insurance Versicherung insurance activities Versicherungstätigkeiten insurance adjuster Schadenssachverständiger insurance adjuster Versicherungssachverständiger insurance against all risks Versicherung gegen alle üblichen Risiken insurance against breakage Versicherung gegen Bruchschaden insurance against damage Versicherung gegen Beschädigung insurance against fire Versicherung gegen Feuersschäden insurance agent Versicherungsvertreter insurance agreement Versicherungsvertrag insurance broker Versicherungsmakler insurance business Versicherungsgeschäft insurance canvasser Versicherungsvertreter insurance canvasser Versicherungswerber insurance carrier Versicherungsträger insurance certificate Versicherungszertifikat insurance charges Versicherungskosten insurance claim Versicherungsanspruch insurance clause Versicherungsklausel insurance combination Versicherungskombination insurance commission Versicherungsprovision insurance company Versicherung insurance company Versicherungsgesellschaft insurance company Versicherungsträger insurance contract Versicherungsvertrag insurance control Versicherungsaufsicht insurance cover Versicherungsschutz insurance coverage Deckung insurance coverage Versicherungsschutz insurance department Versicherungsabteilung insurance expenses Versicherungskosten insurance fee Versicherungsgebühr insurance for one's own account Eigenversicherung insurance fraud Versicherungsbetrug insurance holder Versicherungsnehmer insurance industry Versicherungsgewerbe, Versicherungswesen insurance industry Versicherungswirtschaft insurance inspector Versicherungsinspektor insurance institution Versicherungsanstalt insurance law Versicherungsrecht insurance legislation Versicherungsgesetzgebung insurance location Versicherungsort insurance market Versicherungsmarkt insurance mathematics Versicherungsmathematik insurance note vorläufiger Versicherungsschein insurance of buildings Gebäudeversicherung insurance of contents Hausratversicherung insurance of goods Versicherung der Ware insurance of goods in transit Transportversicherung insurance of growing timber Forstversicherung insurance of merchandise Warenversicherung insurance of persons Personenversicherung insurance of ship and cargo Versicherung von Schiff und Ladung insurance of specie in transit Valorenversicherung insurance of stocks Versicherung von Lagerbeständen insurance of travelling expenses Reiseausfallkostenversicherung insurance of valuables Wertsachenversicherung insurance officer Versicherungsbeamter insurance on freight Frachtversicherung insurance payments Versicherungsleistungen insurance policy Versicherungspolice insurance policy Versicherungsvertrag, Versicherungspolice insurance policy number Versicherungsnummer insurance premium Versicherungsprämie insurance proposal Versicherungsantrag insurance protection Versicherungsschutz insurance rate Versicherungsprämie insurance rate Versicherungsprämiensatz insurance rate Versicherungssatz insurance regulations Versicherungsbestimmungen insurance representative Vertreter einer Versicherungsgesellschaft insurance salesman Versicherungsverkäufer insurance salesman Versicherungsvertreter insurance service Versicherungsdienst insurance shares Aktien von Versicherungsgesellschaften insurance statistics Versicherungsstatistik insurance tariff Prämientarif insurance tax Versicherungssteuer insurance taxation Versicherungsbesteuerung insurance taxation Versteuerung von Versicherungen insurance transactions Versicherungsgeschäfte insurance value Versicherungswert insurance with bonus Versicherung mit Prämienrückgewähr insurance with index clause Indexversicherung insurance with options Versicherung mit Optionen insurance without bonus Versicherung ohne Prämienrückgewähr insurance without medical examination Versicherung ohne ärztliche Untersuchung insurance year Versicherungsjahr insurant Versicherter, Versicherungsnehmer insurant Versicherungsnehmer insure versichern insured against fire versichert gegen Feuer insured event Versicherungsfall insured letter Wertbrief insured object versicherte Sache insured parcel Wertpaket insured person versicherte Person insured property versicherter Gegenstand insured value Versicherungswert insured value Versicherungswert, versicherter Wert insurer Versicherer insurer Versicherer, Versicherungsgeber insurer Versicherungsträger insurmountable unüberwindlich insurrection Aufstand, Empörung insurrection risk Risiko des Aufstands intact intakt, unberührt, unverletzt intake capacity Aufnahmekapazität intangible assets immaterielle Werte intangible assets nicht greifbare Aktiven integrated store Filiale integration Eingliederung, Integration integration Verflechtung integration into employment berufliche Wiedereingliederung intellect Verstand intellectual klug, gebildet intellectual activity geistige Tätigkeit intellectual work geistige Arbeit intelligence Einsicht, Information intelligence Intelligenz, Nachrichten intelligence department Auskunftsabteilung, Informationsabteilung intelligence service Geheimdienst intelligence test Intelligenztest intelligent intelligent intend beabsichtigen intense angestrengt intensify verstärken intensity Intensität intensity of labour Arbeitsintensität intensive intensiv intensive advertising intensive Werbung intensive cultivation intensive Bearbeitung intent Absicht, bedacht intent to defraud Betrugsabsicht intention Absicht intention of the parties der Wille der Parteien intention to defraud Betrugsabsicht intentional absichtlich intentional misrepresenting absichtlich falsche Darstellung interact aufeinander wirken inter-company zwischenbetrieblich inter-country zwischenstaatlich, international inter-industry mobility sektorale Mobilität inter-office dealings direkte Geschäfte interaction Wechselkwirkung interbourse zwischen den Börsen interbourse securities international gehandelte Wertpapiere intercept abfangen interchange austauschen, Austausch interchange of ideas Gedankenaustausch intercommunication system Sprechanlage interconnecting flight Anschlussflug interdepartmental zwischen den Abteilungen interdepartmental cooperation Zusammenarbeit zwischen den Abteilungen interdict untersagen interdiction of commerce Handelsverbot interdiction of payment Zahlungsverbot interest Interesse, Zins interest Zins, Zinsen interest account Zinskonto interest at the rate of Zinsen zum Satz von interest charge Zinsbelastung interest computation Zinsstaffel, Zinsberechnung interest coupon Zinsschein interest date Valuta interest date Zinstermin interest differential Zinsgefälle interest due Habenzinsen interest earned Sollzinsen interest earned Zinsertrag interest earnings Zinsertrag interest expenditures Zinsaufwand interest factor Interessenfaktor, Aufmerksamkeitsfaktor interest for default Verzugszinsen interest in the partnership Geschäftsanteil interest income Zinsertrag interest increase Zinsanstieg interest margin Zinsmarge interest number Zinszahl interest on account of delay Verzugszinsen interest on arrears Verzugszinsen interest on capital Kapitalzinsen interest on credit balances Habenzinsen interest on debit balances Sollzinsen interest on deposits Depositenzinsen interest on investments Zinsen aus Kapitalanlagen interest payable fällige Zinsen interest payable Passivzinsen interest payable Zinsaufwendungen interest payment date Zinstermin interest payments Zinszahlungen interest rate Zinssatz interest rebate Zinsnachlass interest receipts Zinseingänge interest receivable Aktivzinsen interest receivable Zinsforderungen interest table Zinstabelle interest voucher Zinsschein interest warrant Zinsschein, Kupon interest-bearing zu verzinsen, verzinslich interest-free zinslos interest-free loan zinsloses Darlehen interests Interessen, Beteiligung, Anteil inter-factory comparative study Betriebsvergleich inter-firm comparison zwischenbetrieblicher Vergleich inter-firm cooperation zwischenbetriebliche Zusammenarbeit interfere sich einmischen interfere stören interference Einmischung interference Störung interference study Mehrplatzarbeitsstudie intergovernmental zwischen den Regierungen intergovernmental zwischenstaatlich, international interim accounts Zwischenkonten interim aid Überbrückungshilfe interim audit Zwischenprüfung interim balance sheet Zischenbilanz interim certificate Interimsschein interim certificate Zwischenbestätigung interim dividend Abschlagsdividende interim loan Überbrückungskredit interim measures of protection einstweilige Sicherungsmaßnahmen interim report Zwischenbericht interim solution Zwischenlösung interior decoration Innendekoration interlocking question korrespondierende Frage intermedia comparison Medienvergleich intermediary Mittelsmann, Vermittler intermediary Vermittler, vermittelnd, dazwischengeschaltet intermediary bank eingeschaltete Bank intermediary result Zwischenergebnis intermediary state Zwischenstadium intermediary trade Zwischenhandel intermediate dazwischenliegend intermediate class Zwischenklasse intermediate examination Zwischenprüfung, Vorprüfung, Vordiplom intermediate good Halbfertigware intermediate good Zwischenprodukt, Zwischenerzeugnis intermediator Vermittler, Schlichter intermittent mit Unterbrechungen intermittent element einzuschiebendes Arbeitselement internal innerbetrieblich internal affairs innere Angelegenheiten internal audit betriebseigene Revision internal auditor Innenrevisor internal element Internes Element internal element of an activity internes Arbeitselement internal labour market betriebinterner Arbeitsmarkt internal labour market betrieblicher Arbeitsmarkt internal migration Binnenwanderung internal taxes Inlandssteuern internal work innerbetriebliche Tätigkeit international international International Chamber of Commerce International Handelskammer International Chamber of Commerce Internationale Handelskammer international cooperation internationale Zusammenarbeit international division of labour internationale Arbeitsteilung international insurance business internationales Versicherungsgeschäft international insurance card Internationale Versicherungskarte international money order internationale Postanweisung international standards internationale Normen international trading operations internationale Handelsgeschäfte internationally accepted international anerkannt interoffice innerbetrieblich interpolation Interpolation interpret auslegen, erklären, interpretieren interpret dolmetschen interpretation Auslegung, Übersetzung interpretation of technical terms Auslegung von technischen Ausdrücken interpreter Dolmetscher interpretive problems Auslegungsschwierigkeiten interrupt unterbrechen interruption Unterbrechung interruption by Acts of God Unterbrechung durch höhere Gewalt interruption of business Unterbrechung der Geschäftstätigkeit interruption of the business Unterbrechung der Geschäftstätigkeit interruption of work Arbeitsunterbrechung interruption of work Arbeitsunterbrechung, Arbeitsstörung interstate zwischenstaatlich, international interstate commerce zwischenstaatlicher Handel (US) intervene intervenieren intervention point Interventionspunkt interview Einstellungsgespräch, Vorstellung interview Interview interview mündliche Befragung, Vorstellungsgespräch interview guide Interviewrichtlinie interviewed person befragte Person interviewee befragte Person interviewer Befrager into aq vehicle provided in ein bereitgestelltes Fahrzeug into the custody of the first carrier ins Gewahrsam des ersten Frachtführers into the custody of the railway in das Gewahrsam der Eisenbahn into whose charge delivery is to be made dem die Ware zu übergeben ist intrinsic value eigentliche Wert introduce einbringen, einführen introduce a bill ein Gesetz einbringen

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter