Mr. Honey's Large Business Dictionary (English-German)
episode Episode, Vorfall
20805 words | Chapter 2
epoch Epoche, Zeitraum
equal gleich, entsprechend
equal before the law gleich vor dem Recht, gleichberechtigt
equal chances gleiche Aussichten
equal opportunity Chancengleichheit
equal pay gleiche Entlohnung
equal ratio gleiches Verhältnis
equalisation fund Schwankungsrückstellung
equality Gleichheit
equality of educational opportunity gleiche Bildungschancen
equality of opportunity Chancengleichheit
equalization Gleichstellung, Ausgleich
equalize ausgleichen, gleichmachen
equate ausgleichen
equated ausgeglichen, gestaffelt
equator Äquator
equidistant gleichweit entfernt
equilibrium Gleichgewicht, Ausgeglichenheit
equilibrium on the labour market Arbeitsmarktgleichgewicht
equilibrium price Gleichgewichtspreis
equip ausstatten, ausrüsten, ausstaffieren
equipment Ausrüstung, maschinelle Ausstattung
equipment Betriebsmittel
equipment Gerätschaft, Ausstattung mit Geräten
equipment of a plant Maschinenausstattung einer Fabrik
equipped with tarpaulins mit Planen versehen
equitable recht und billig
equitable decision vernünftige Entscheidung
equities Dividendenpapiere
equities Stammaktien
equity Aktienkapital
equity Billigkeit, Gerechtigkeit
equity Eigenkapital
equity dilution Verwässerung des Aktienkapitals
equity of redemption Amortisationsbetrag
equity of redemption Wiedereinräumung des Besitzes
equity securities Dividendenpapiere
equivalence Gleichwertigkeit, Entsprechung
equivalent äquivalent, gleichwertig, Gegenwert
equivalent value Äquivalenzwert
era Epoche, Zeitalter
eradicate mit der Wurzel ausreißen
erase auslöschen, ausradieren
erase radieren
eraser Radiergummi
erasure Radierung, radierte Stelle
ere bevor
ere long bald
erect aufrichten, aufrecht
erection Aufrichtung, Errichtung
erectness aufrechte Haltung
ergonomics Ergonomie, Arbeitswissenschaft
erode ausnagen, erodieren
erosion Erosion
erotic erotisch
err irren, sich täuschen
errand Botengang
errata Druckfehler (pl)
erratum Druckfehler
errand Botengang
errand boy Laufbursche
erratic fluctuations unregelmäßige Schwankungen
erroneous entry Fehlbuchung
erroneous entry irrtümliche Buchung
erroneously irrtümlicherweise
error Irrtum, Fehler
error analysis Fehleranalyse
error correction Fehlerkorrektur
error curve Fehlerkurve
error detection Fehlererkennung
error in form Formfehler
error margin Fehlerspanne, Fehlerbereich, Fehlergrenze
error margin Fehlerwahrscheinlichkeit, Fehlerbereich
error probability Fehlerwahrscheinlichkeit
error range Fehlerbereich
error rate Fehlerrate
errors and omissions accepted Irrtümer und Auslassungen vorbehalten
errors arising in the transmission of messages Fehler bei der Übermittlung
errors excepted Irrtum vorbehalten
errors in interpretation Irrtümer beim Dolmetschen
errors in the translation Fehler bei der Übersetzung
errors in translation Irrtümer bei der Übersetzung
erupt ausbrechen
eruption Ausbruch
escalate eskalieren
escalator clause Indexvereinbarung, Gleitklausel
escape entkommen, entfliehen, entgehen, entweichen
escape Flucht, Entrinnen, Entkommen
escape clause Entlastungsklausel, Rücktrittsklausel
escort sicher geleiten, Geleit
especial besonders
espionage Spionage
espy erspähen
essence Wesen, Essenz
essential wesentlich
essential element wesentlicher Bestandteil
essential facts die wesentlichen Tatsachen
essential part Hauptbestandteil, wesentlicher Bestandteil
essentials lebensnotwendige Güter
essentials lebenswichtige Güter
establish etablieren, sich etablieren, errichten
establish a basis eine Grundlage schaffen
establish a business ein Geschäft eröffnen
establish a credit einen Kredit eröffnen
establish a good reputation einen guten Ruf begründen
establish a rule eine Regel aufstellen
establish contact Kontakt aufnehmen
establish oneself sich etablieren
establish order Ordnung herstellen
establish relations Verbindungen aufnehmen
established fact feststehende Tatsache
established law bestehendes Recht
established merchant selbständiger Kaufmann
established post Planstelle
established practice Handelsbrauch
established truth anerkannte Wahrheit
establishment Gründung, Einrichtung, Unternehmen, Geschäft
establishment Niederlassung, Betrieb, Unternehmen
establishment census Betriebszählung
establishment level Betriebsebene
establishment of a business connection Herstellung einer Geschäftsverbindung
establishment of higher education höhere Lehranstalt
establishment of industry Industrieansiedlung
estate Grundbesitz, Landbesitz, Gutsbesitz
estate agency Immobilienbüro
estate agent Grundstücksmakler
estate agent Immobilienmakler, Grundstücksmakler
estate duty Erbschaftssteuerversicherung
estate duty Nachlasssteuer
esteem Achtung, Hochschätzung
esthetic quality ästhetische Qualität
estimable beachtenswert
estimate schätzen, einschätzen, Schätzung
estimate Voranschlag, abschätzen
estimate of damages Abschätzung des Schadens
estimated amount geschätzter Betrag
estimated inventory geschätzte Inventur
estimated time erwartete Zeit
estimated value geschätzter Wert
estimated value Schätzwert
estimating Kostenvorkalkulation
estimation Abschätzung, Beurteilung
estimation error Bewertungsfehler
estimation of damage Schadensabschätzung
estimation of expenditure Ausgabenschätzung
estimation of prospective profits Gewinnabschätzung
estimator Schätzer, Gutachter
estimator Vorkalulator
etc. und so weiter
ethic ethisch
ethics Ethik, Sittenlehre
etiquette Anstandsregel
euphemism Hüllwort, Euphemismus
Eurasia Eurasien
Eurocrat Eurokrat
Eurodollar Eurodollar
Eurocard Eurokreditkarte
Eurocheque Euroscheck
Europe Europa
European Europäer
Eurovision Eurovision
evacuate evakuieren, räumen
evacuation Evakuierung, Räumung
evade vermeiden, ausweichen, entgehen
evade a question einer Frage ausweichen
evade a person einer Person aus dem Weg gehen
evade tax Steuer umgehen, Steuer hinterziehen
evaded income tax hinterzogene Einkommensteuer
evasion Ausweichen, Hinterziehung
evaluate auswerten
evaluate bewerten
evaluated ausgewertet
evaluation Bewertung, Auswertung
evaluation Schätzung
evaluation sheet Bewertungsbogen
evasion of taxes Steuerumgehung
eve Vorabend
even eben, gleich, quitt
even if selbst wenn
evening class Abendkurs, Abendklasse
evening course Abendkurs
evening mail Abendpost
evening newspaper Abendzeitung
evening school Abendschule
event Ereignis, Vorkommnis, Vorfall
event of damage or loss Schadensfall
eventful ereignisreich
eventual etwaig, möglich
eventual failure schließliches Versagen
eventuality Möglichkeit
ever stets, immer, je
every endeavour has been made es wurde alle Anstrengungen unternommen
evidence Beleg, Beweis, Anzeichen
evidence Beweis, Beweismaterial, Nachweis
evidence of conformity Nachweis der Übereinstimmung
evidence of insurance cover Nachweis über den Versicherungsschutz
evidence of sickness Krankheitsnachweis
evident offensichtlich, erwiesen
evil böse, übel, schlecht, schlimm, Übel
evitable accident vermeidbarer Unfall
evolution Entwicklung
evolve sich entwickeln
ex dividend nach Abtrennung des Coupons
ex factory ab Fabrik (INCOTERM)
ex gratis payment Zahlung ohne Verpflichtung
ex-gratis payment freiwillige Leistung, Kulanzleistung
ex mill ab Mühle
ex new ohne Bezugsrecht
ex plantation ab Plantage
ex quay ab Kai
ex quay (duties on buyer's account)ab Kai (unverzollt)
ex quay (duty paid) ab Kai (verzollt)
ex ship ab Schiff
ex warehouse ab Lager (INCOTERM)
ex works ab Werk (INCOTERM)
exact genau, bestimmt, scharf
exact address genaue Anschrift
exact marking instructions genaue Markierungsanweisungen
exact number genaue Zahl
exact payment Zahlung erzwingen
exact time genaue Zeit
exact value genaue Wert
exacting anspruchsvoll
exactness Genauigkeit
exactly 10 years since genau 10 Jahre nach
exaggerate übertreiben
exaggerated claim übertriebene Forderung
exaggerated demand Übernachfrage
exaggeratedly übertrieben, in übertriebener Weise
exaggeration Übertreibung
examination Überprüfung, Untersuchung
examination board Prüfungsausschuss
examination of accounts Rechnungsprüfung
examination of proposal Prüfung des Antrags
examination performance Prüfungsergebnis, Abschneiden in der Prüfung
examine prüfen, untersuchen
examine an account ein Konto überprüfen
examine candidates Kandidaten prüfen
examine more closely näher prüfen
examined copy geprüfte Kopie
examinee Prüfling
examiner Prüfer
example Beispiel
excavate ausgraben
exceed überschreiten, übersteigen
exceed a term Frist überschreiten
exceeding übersteigend
excel übertreffen
excellent ausgezeichnet
except ausgenommen, ausnehmen
except that mit der Ausnahme jedoch, daß
except to the extent and in the manner außer in dem Umfang und in der Art
except when otherwise stipulated sofern nicht anders vereinbart
except when otherwise stipulated vorbehaltlich anderer Vereinbarung
excepted perils ausgenommene Risiken
exception Ausnahme
exceptional ausnahmsweise
exceptional case Ausnahmefall
exceptional offer Sonderangebot
exceptional price Sonderpreis
exceptional provisions Sonderbestimmungen
excerpt Auszug
excess Übermaß, Überschuss
excess capacity Überkapazität
excess charge Überberechnung, Sicherheitszuschlag
excess consumption Mehrverbrauch
excess delivery Mehrlieferung
excess demand überhöhte Nachfrage
excess demand Übernachfrage, Nachfrageüberhang
excess demand for labour Nachfrageüberhang nach Arbeitskräften
excess demand for labour Übernachfrage nach Arbeitskräften
excess insurance Überversicherung
excess luggage Übergepäck
excess of age Überalterung
excess of births over deaths Geburtenüberschuß
excess of expenditure on income Ausgaben überschreiten Einkünfte
excess of exports Exportüberschuss
excess of imports Importüberschuss
excess of population Überbevölkerung
excess of purchasing power Kaufkraftüberhang
excess of purchasing power Kaufkraftüberschuß, Kaufkraftüberhang
excess of weight Übergewicht
excess payment Überzahlung
excess profit Übergewinn
excess supply Überangebot
excess supply of labour Arbeitskräfteüberangebot
excess supply of labour Überangebot an Arbeitskräften
excess weight Übergewicht
excess work Mehrarbeit
excess work allowance Zuschlag für zusätzlich erforderliche Arbeit
excessive überhöht, übermäßig
excessive damages überhöhter Schadensersatz
excessive drinking unmäßiges Trinken
excessive eating zuviel Essen
excessive indebtedness Überschuldung
excessive interest wucherische Zinsen, Wucherzins
excessive labour Überarbeitung
excessive optimism zu großer Optimismus
excessive sensibility außerordentliche Empfindsamkeit
excessive use zu häufiger Gebrauch
exchange Telefonvermittlung
exchange Umtausch, Wechsel
exchange umtauschen
exchange agreement Austauschvertrag
exchange arrangement Devisenabkommen
exchange commission Provision bei Devisengeschäften
exchange control Devisenbewirtschaftung
exchange control Devisenkontrolle
exchange counter Devisenschalter
exchange law Wechselrecht
exchange list Devisenkursliste
exchange market Devisenmarkt
exchange of goods and services Waren- und Dienstleistungsverkehr
exchange of ideas Meinungsaustausch
exchange of information Informationsaustausch
exchange of the day Tageskurs
exchange office Wechselstube
exchange profit Kursgewinn
exchange rate Devisenkurs
exchange rate Umrechnungskurs
exchange risk Kursrisiko
exchange table Kurstabelle
exchange transactions Devisengeschäfte
exchange value Tauschwert
exchangeable austauschbar
exchangeability Austauschbarkeit
exchangeable austauschbar
Exchequer Schatzkanzler (Br.)
excise Verbrauchssteuer
excise duties Verbrauchssteuern
excise tax Verbrauchssteuer
excitability Erregbarkeit
excitable erregbar
excite anregen, aufregen, erregen, stimulieren
excited aufgeregt, erregt
excitement Aufregung, Erregung
exciting aufregend, erregend, spannend
exclamation Ausruf
exclaim ausrufen
exclude ausschließen
excluding a bill of lading mit Ausnahme des Konnossements
exclusion Ausschluss, Ausschließung
exclusive ausschließlich
exclusive agency Alleinvertretung
exclusive agent Alleinvertreter
exclusive agreement Ausschließlichkeitsvertrag
exclusive agreement Exklusivvertrag
exclusive distribution ausschließlicher Vertrieb
exclusive licence ausschließliche Lizenz
exclusive of VAT ausschließlich Mehrwertsteuer
exclusive of VAT and/or taxes ausschließl. Mehrwertsteuer und/oder Steuern
exclusive outlet einziger Absatzweg
exclusive sales agreement Alleinverkaufsvertrag
exclusiveness Ausschließlichkeit
excursion Ausflug
excusable entschuldbar
excuse entschuldigen
execute ausführen, durchführen, erfüllen
execution Ausführung
execution of a contract Ausführung eines Vertrages
execution of an order Auftragsausführung
executive Führungskraft, leitender Angestellter
executive authority vollziehende Gewalt, Exekutive
executive desk Chefschreibtisch
executive director verantwortlicher Direktor
executive employee leitender Angestellter
executive officer Sachbearbeiter des gehobenen Dienstes
executive position leitende Stellung
executives Führungskräfte
executor Testamentsvollstrecker
exempt ausgenommen, erlassen
exempt befreien
exempt befreit, ausgenommen
exempt from taxation von der Steuer befreit
exempt from taxes steuerfrei
exemption Befreiung
exemption clause Ausnahmebestimmung
exercise üben, Übung
exert betätigen
exertion Betätigung
exertion Anstrengung
exhaust erschöpfen
exhausted erschöpft
exhaustive cultivation Raubbau
exhibit ausstellen
exhibited articles Ausstellungsgüter
exhibiting company Aussteller
exhibition Ausstellung
exhibition building Ausstellungsgebäude
exhibition catalogue Ausstellungskatalog
exhibition space Ausstellungsfläche
exhibitor Aussteller
exhibits Ausstellungsstücke
existing between die bestehen zwischen
exile verbannen, Exil
exist bestehen
existence Dasein, Existenz
existent bestehend, gegenwärtig
exit Ausgang
exogenous variable exogene Variable
exorbitant price Wucherpreis
expand ausdehnen, expandieren
expanded type breite Schrift, doppeltbreite Schrift
expansibility Ausdehnbarkeit
expansible ausdehnbar
expansion Ausdehnung, Entfaltung
expansion demand Expansionsbedarf, Zusatzbedarf
expansion effect Expansionseffekt
expansion rate Wachstumsrate
expansion requirement Expansionsbedarf, Zusatzbedarf
expatriate Auswanderer
expatriation Auswanderung
expect erwarten
expectancy Erwartung
expectancy of life Lebenserwartung
expectant erwartend, abwartend
expectation Erwartung
expectation of life Lebenserwartung
expectation of loss Erwartung eines Verlustes
expectation of loss Schadenerwartung
expectation of loss Schadenserwartung
expectations Erwartungen
expected erwartet
expected attainment erwartete Leistung
expected capacity erwartete Kapazität, errechnete Kapazität
expected capacity geschätzte Kapazität
expected demand erwartete Nachfrage
expected earning level geschätzter zu erwartender Lohn
expected frequency erwartete Häufigkeit
expected inflation erwartete Inflation
expected interruption erwartete Unterbrechung
expected loss erwarteter Schadensumfang
expected orders erwartete Aufträge
expected performance erwartete Leistung
expected perils erwartete Gefahren
expected profit erwarteter Gewinn
expected sales erwarteter Umsatz
expected sample size erwarteter Stichprobenumfang
expected time erwartete Zeit
expected to sail voraussichtlich abfahrend
expecting your advice of dispatch in Erwartung Ihrer Versandanzeige
expedience Zweckmäßigkeit
expedient zweckmäßig
expedite beschleunigen
expel ausschließen, vertreiben, austreiben
expendable sich verbrauchend
expendable goods Verbrauchsgüter
expenditure Ausgabe, Aufwand
expenditure cut Ausgabenkürzung, Ausgabensenkung
expenditure of human labour Arbeitsaufwand
expense Spesen
expense account Spesenkonto
expense allocation Kostenaufschlüsselung
expense allowance Spesenbewilligung
expense distribution sheet Betriebsabrechnungsbogen
expense factor Kostenfaktor
expenses Ausgaben, Kosten
expenses incidental to landing indirekte Kosten für Löschung
expenses incidental to unloading indirekte Abladekosten
expenses incidental to discharging indirekte Entladekosten
expenses incurred angefallene Kosten
expenses of any movement Kosten für weitere Beförderung
expenses of discharging Kosten für Entladen
expenses of landing the goods Kosten des Löschens
expenses of or incidental direkte oder indirekte Kosten
expenses of unloading Kosten für Abladen
expenses to be borne by the seller vom Verkäufer zu tragende Kosten
expensive teuer, aufwendig
experience Erfahrung, erfahren
experience a loss Verlust erleiden
experienced in this area in diesem Gebiet erfahren
experiment Experiment, experimentieren
experimental experimental, auf Versuchen aufgebaut
expert Fachkundiger, erfahren, fachkundig
expert Fachmann, Sachverständiger, Experte
expert Sachverständiger
expert advice fachkundige Beratung
expert adviser Fachberater
expert knowledge Erfahrung
expert opinion Gutachten
expert opinion Gutachten eines Sachverständigen
expert third-party neutraler Sachverständiger
expert third-party certificate Bescheinigung eines neutralen Sachverständ.
expertise Gutachten des Sachverständigen
expertise Sachverständigengutachten
expertness Sachverständnis
expiration Ablauf, Ende, Verfall
expiration clause Fälligkeitsklausel
expiration date Verfalltag
expiration of a deadline Ablauf der Frist
expiration of a letter of credit Ablauf des Akkreditivs
expiration of a patent Erlöschen eines Patents
expiration of a time limit Ablauf einer Frist
expiration of contract Ablauf des Vertrages
expiration of period Ende der Versicherungsdauer
expiration of the validity Ablauf der Gültigkeit, Ablauf der Laufzeit
expire ablaufen, enden, erlöschen
expire verfallen, ungültig werden, auslaufen
expired abgelaufen, verfallen
expiry Ablauf, Verfall, Verfalltag
expiry date Verfalldatum, Verfalltag
expiry of the policy Anlauf der Versicherungspolice
expiry of the policy Ende der Versicherungsdauer
explanation Erklärung
explanatory variable erklärende Variable
explain erklären
explicit ausdrücklich
explicit consent ausdrückliche Zustimmung
explode explodieren
exploit ausnutzen, ausbeuten
exploitation Ausnutzung, Ausbeutung
exploitation of labour Ausbeutung der Arbeitskräfte
exploitation rights Ausbeutungsrechte
exploited ausgebeutet
exploration Erforschung
explorer Forscher, Erforscher
explosion Explosion
explosion insurance Versicherung gegen Explosion
export Export, exportieren
export advertising Exportwerbung
export advisory board Exportberatungsstelle
export agent Exportvertreter
export article Exportartikel, Exportware
export bonus Ausfuhrprämie
export bounty Exportprämie
export clerk Exportsachbearbeiter
export commission merchant Exportkommissionär
export company Exportunternehmen
export control Ausfuhrkontrolle
export credit Exportkredit
export credit insurance Ausfuhrkreditversicherung
export credit insurance Exportkreditversicherung
export credit insurance Exportversicherung
export credits guarantee Exportkreditgarantie
export division Exportabteilung
export documents Exportpapiere
export drive Exportkampagne
export duty Ausfuhrzoll
export financing Exportfinanzierung
export firm Exportfirma
export guarantee Exportgarantie
export incentives Exportanreize
export incentives Exportvergünstigungen
export information Exportinformation
export invoice Ausfuhrrechnung
export journal Exportfachzeitschrift
export licence Exportgenehmigung
export licence Exportgenehmigung, Ausfuhrgenehmigung
export manager Leiter der Exportabteilung
export marketing Export-Marketing
export merchant Exportkaufmann
export packing Exportverpackung
export permit Ausfuhrbewilligung
export promotion Exportförderung
export quota Ausfuhrkontingent
export regulations Exportbestimmungen
export restitution Exportausgleich
export sales Exportgeschäfte
export shipment Exportlieferung
export statistics Exportstatistik
export surplus Exportüberschuss
export tax relief Steuererleichterung für Exportgeschäfte
export trade Ausfuhrhandel
export-oriented industry exportorientierte Industrie
exportable goods für den Export geeignete Ware
exportation Ausfuhr
exporter Exporteur, Ausführer
exporting ausführend, Ausfuhr
exporting country Ausfuhrland
exports Exportgeschäfte, Exportumsätze
expose aussetzen, ausstellen
exposed ausgesetzt, ausgestellt
exposition Ausstellung, Schaustellung (US)
express ausdrücken
express Expreß
express authority ausdrückliche Vollmacht
express conditions ausdrückliche Bedingungen
express delivery Eilzustellung
express freight Eilgut
express highway Schnellstraße
express parcel Eilpaket
expressed ausgedrückt
expressed in the contract im Vertrag ausdrücklich angeführt
expressly declaring ausdrücklich erklärend
expressway Schnellstraße
expropriation Enteignung
expulsion Ausschluss, Vertreibung
expunge auslöschen
exquisite erlesen
extend ausdehnen, sich erstrecken
extend ausdehnen, verlängern
extend verlängern
extend cover Schutz gewähren
extend the validity die Gültigkeit verlängern
extended coverage erweiterter Versicherungsschutz
extensibility Ausdehnbarkeit
extensible ausdehnbar
extension Ausdehnung, Verlängerung
extension of a B/L Prolongation eines Wechsels
extension of a labour permit Verlängerung einer Arbeitserlaubnis
extension of a patent Patentverlängerung
extension of a period Fristenverlängerung
extension of a period Verlängerung
extension of a permit Verlängerung einer Erlaubnis
extension of a permit to stay Verlängerung einer Arbeitserlaubnis
extension of business Erweiterung des Geschäfts
extension of credit Verlängerung des Kredits
extension of payment Zahlungsaufschub
extension of permit Verlängerung der Genehmigung
extension of the working day Verlängerung des Arbeitstages
extension of time Nachfrist, Fristverlängerung
extension of time Verlängerung der Frist
extension of validity Verlängerung der Gültigkeit
extension of visa Visaverlängerung
extension studies Weiterbildung für Erwachsene (US)
extensive ausgedehnt, umfassend
extensive economies umfangreiche Einsparungen
extent Ausmaß, Umfang
extent Ausdehnung, Umfang, Weite
extent of damage Schadensumfang
extent of loss Schadensumfang, Schadensausmaß
external äußerlich
external ausländisch, Auslands-
external account externes Konto
external account externes Konto, Auslandskonto
external aid Auslandshilfe
external assets Auslandsvermögen
external assets Auslandswerte
external audit betriebsfremde Revision
external bill Auslandswechsel
external damage äußere Beschädigung
external debt Auslandsschuld
external deficit Defizit der Zahlungsbilanz
external diseconomies externe Zusatzkosten
external economies Zusatznutzen, Zusatzerträge
external effects externe Effekte
external element externes Element
external element of an activity externes Arbeitselement
external labour market externer Arbeitsmarkt
external liabilities Auslandsverbindlichkeiten
external loan Auslandsanleihe
external trade Außenhandel
external work Außentätigkeit, Außendienst
external work Außentätigkeit, Außendienst
externalities externe Effekte
extinct erloschen
extinction Löschung
extinction of a debt Löschung einer Schuld
extinguish auslöschen
extort erpressen, abnötigen
extort money from sb jemandem Geld abnötigen
extortion Erpressung
extortionate erpresserisch
extra zusätzlich
extra allowance Sonderzulage, Sondervergütung
extra charges Zusatzkosten
extra discount Sonderrabatt
extra duty Sonderzoll, Sonderabgabe
extra gain Nebengewinn
extra income Nebeneinkommen, zusätzliches Einkommen
extra pay Zulage
extrabudgetary außeretatmäßig
extract Auszug, ausziehen
extractive industry Rohstoffindustrie
extramural studies Volkshochschullehrbetrieb
extraneous perils besondere Gefahren
extraordinary außergewöhnlich
extraordinary circumstances außergewöhnliche Umstände
extraordinary depreciation außergewöhnliche Abschreibung
extraordinary diligence außerordentliche Sorgfalt
extraordinary expenditure außergewöhnliche Aufwendungen
extraordinary expenses außergewöhnliche Aufwendungen
extraordinary general meeting außerordentliche Hauptversammlung
extraordinary income außerordentliche Erträge
extraordinary resolution Beschluß mit drei Viertel der S
extras Nebenausgaben, Nebeneinnahmen
extras zusätzliche Arbeitskräfte
extravagance Verschwendungssucht
extravagant verschwendungssüchtig
extravagant expenses übermäßiger Aufwand
extreme extrem
extreme limit äußerster Termin
extremum Extremwert
eye catcher Blickfang
eyestrain Augenbeanspruchung
F
fabric Gewebe, Struktur, Stoff
fabricate herstellen
fabrication Fertigung
fabrication shop Fertigungsabteilung
fabulous wealth sagenhafter Reichtum
face Gesicht, Vorderseite
face Vorderseite eines Dokuments
face ansehen, begegnen, durchhalten
face amount Nennbetrag, Nennwert
face amount of a bill Nennwert eines Wechsels
face amount of a bond Nennwert einer Obligation
face amount of a share Nennwert einer Aktie
face of a cheque Vorderseite eines Schecks
face of the bill Vorderseite des Wechsels
face value Nennwert, Nominalwert
face value of a document Nennwert eines Papiers
face-lift Verbesserung des Aussehens
face-to-face von Angesicht zu Angesicht
face-to-face interview persönliche Befragung
facetious scherzhaft, drollig
facile leicht, mühelos
facilitate erleichtern
facilitate compliance with regulations Einhaltung der Vorschriften erleichtern
facilitation of production Produktionserleichterung
facilitation of traffic Verkehrserleichterung
facilitation of transport Transporterleichterung
facilities Anlagen und Einrichtungen
facilities günstige Einrichtungen
facilities günstige Möglichkeiten
facilities technische Hilfsmittel und Gerätschaften
facilities are included Erleichterungen sind eingeschlossen
facilities for payment Zahlungserleichterungen
facilities of payment Zahlungserleichterungen
facility Leichtigkeit
facility Möglichkeit, Gelegenheit, Vergünstigung
facing first editorial page gegenüber der ersten Textseite
facsimile Faksimile, naturgetreue Nachbildung
fact Tatsache
fact finding Erforschung des Sachverhalts
fact finding Tatsachenfeststellung
fact finding Untersuchung
fact question Frage nach Fakten
factitious erkünstelt
factor Faktor, Einfluss, mitwirkender Umstand
factor Faktor, Produktionsfaktor
factor Kommissionär
factor analysis Faktorenanalyse
factor comparison Faktorenvergleich
factor comparison system summarische Arbeitsbewertung
factor endowment Faktorausstattung
factor input Faktoreinsatz
factor of growth Wachstumsfaktor
factor of production Produktionsfaktor
factor of safety Sicherheitsfaktor
factorage Provision des Kommissionärs
factoring Aufkauf von Forderungen
factoring Faktoring
factoring Verkauf von Forderungen
factors of production Produktionsfaktoren
factors of safety Sicherheitsfaktoren
factory Fabrik, Fabrikanlage, Betrieb
Factory Acts (Br.) Gesetz betreffend Fabriken
factory agreement Betriebsvereinbarung
factory bookkeeping Betriebsbuchhaltung
factory building Fabrikgebäude
factory buildings Werksanlage
factory burden Betriebsgemeinkosten
factory canteen Betriebsküche, Kantine
factory cost Gesamtfertigungskosten
factory costs Herstellungskosten
factory employee Fabrikangestellter, Fabrikarbeiter
factory equipment Betriebsanlagen, Betriebsausstattung
factory equipment Betriebseinrichtung
factory equipment Maschinenausstattung, Betriebsausstattung
factory expenses Fabrikationsgemeinkosten
factory floor Fabrikraum
factory gate Fabriktor
factory hand Fabrikhilfsarbeiter
factory inspection Werkskontrolle
factory insurance Betriebsversicherung
factory manager Betriebsleiter
factory manager Werksleiter
factory order Arbeitsauftrag
factory order Werkauftrag
factory output Betriebsleistung
factory overhead rate Fabrikationsgemeinkostensatz
factory overheads Fertigungsgemeinkosten
factory system Fabriksystem
factory work Fabrikarbeit
factory worker Fabrikarbeiter
factory-made fabrikmäßig hergestellt
factory-trained im Betrieb ausgebildet
factual information Sachinformation
facultative fakultativ, wahlfrei, freigestellt
faculty Ausbildungsrichtung, Fachbereich, Fakultät
faculty Fähigkeit
fade verblassen, verwelken
fade in einblenden
fade out ausblenden
fag abplacken
fagging Plackerei
fail fehlen, mangeln
fail nicht bestehen, verfehlen
fail unerledigt lassen, nicht tun
fail versagen, verfehlen
fail an examination bei einer Prüfung durchfallen
fail an examination eine Prüfung nicht bestehen
fail to do sth. etwas versäumen
fail to give instructions es versäumen Anweisungen zu geben
failed to act versäumte es zu handeln
failed to inform versäumte es anzuzeigen
failing mangels, Schwäche
failing agreement sofern kein Übereinkommen vorliegt
failing agreement between mangels eines Übereinkommens zwischen
failing express agreement mangels ausdrücklicher Vereinbarung
failing specific stipulations wenn besondere Bestimmungen fehlen
failing which in Ermangelung von
fails to take the goods into his charge die Ware nicht übernimmt
failure Fehlschlag
failure Versagen, Misslingen, Fehlschlagen
failure Versäumnis
failure of consideration mangels Gegenleistung
failure of performance Nichterfüllung
failure rate Ausfallrate
failure rate Durchfallquote
failure to appear Nichterscheinen vor Gericht
failure to follow the procedures Nichtbefolgung des Verfahrens
failure to meet a deadline Fristenüberschreitung
failure to pay Nichtzahlung
failure to pay Nichtzahlung, Zahlungsversäumnis
failure-free operation störungsfreier Betriebsablauf
faint schwach, ohnmächtig werden
fair anständig
fair Messe, Jahrmarkt
fair average quality gute Durchschnittsqualität
fair catalog Messekatalog
fair comment sachliche Kritik
fair compensation angemessene Entschädigung
fair compensation angemessener Ausgleich
fair competition gerechter Wettbewerb, redlicher Wettbewerb
fair competition gesunder Wettbewerb
fair copy Reinentwurf, Reinschrift
fair damages angemessene Entschädigung
fair game faires Spiel
fair grounds Ausstellungsgelände
fair guide Messeführer
fair hostess Messebetreuerin
fair labor standards gerechte Arbeitsrichtlinien (US)
fair market price angemessener Marktpreis, reeller Marktpreis
fair market value üblicher Marktpreis
fair pass Messeausweis
fair price angemessener Preis
fair quality durchschnittliche Qualität
fair trade Freihandel
Fair Trade Law Gesetz gegen unlauteren Wettbewerb
fair wear and tear übliche Abnutzung
fairgoer Messebesucher
fairground Messegelände, Kirchweihgelände
fairness Fairness, Anständigkeit
fairy-tale Märchen
faith Glaube
faithful genau
faithful copy genaue Abschrift
faithfulness Treue
faithless treulos
fake fälschen, Fälschung
faking of the books Fälschung der Bücher
fall fallen, Fall
fall Herbst (US)
fall Rückgang
fall back wieder fallen
fall behind zurückfallen
fall due fällig werden
fall in a category unter eine Kategorie fallen
fall in demand Nachfragerückgang, Rückgang der Nachfrage
fall in prices Preisrückgang
fall in prices Preissturz, Rückgang der Preise
fall in the market Nachlassen der Kurse
fall in value Wertverfall
fall of stocks Fallen der Aktienkurse
fall of the bank rate Diskontsenkung (Br.)
fall off sinken
fall short zurückbleiben
fall under the hammer versteigert werden
fallacious trügerisch
fallacy Trugschluss
falling market Markt mit fallenden Kursen
falling prices abnehmende Preise
fallout radioaktiver Niederschlag
falls due for payment wird zur Zahlung fällig
false falsch, unrichtig
false accusation falsche Anschuldigung
false alarm falscher Alarm
false assertion falsche Behauptung
false bottom doppelter Boden
false claim unberechtigte Forderung
false conclusion falscher Schluss, Fehlschluss
false entry Falschbuchung, Fehlbuchung
false evidence falsche Aussage
false impression falscher Eindruck
false imprisonment Freiheitsberaubung
false interpretation falsche Auslegung
false investment Fehlinvestition
false money Falschgeld
false move falsche Bewegung
false name falscher Name
false oath Meineid
false presentation falsche Darstellung
false pretence unrichtige Angabe
false pretences falsche Behauptungen, Vorwand
false pretences falscher Vorwand
false pretences Vorspiegelung falscher Tatsachen
false prophet falscher Prophet
false shame falsche Scham
false statement falsche Angaben
false step Fehltritt
false teeth falsche Zähne
false trade description falsche Warenbeschreibung
falseness Falschheit, Unaufrichtigkeit
falsification Fälschung, Verzerrung
falsification of a document Verfälschung eines Dokuments
falsification of accounts Fälschung der Bücher
falsifier Fälscher eines Dokuments
falsify fälschen
falsify a document ein Dokument fälschen
falsify an account ein Konto fälschen
falsely falsch
familiar vertraut
familiarity Vertrautheit, Vertraulichkeit
familiarize sich vertraut machen
family allowance Familienzuschuss, Familienzuschlag
family business Familienbetrieb, Familienunternehmen
family business Familienunternehmen
family doctor Hausarzt
family enterprise Familienbetrieb, Familienunternehmen
family establishment Familienbetrieb, Familienunternehmen
family expenditure survey Untersuchung der Lebenshaltungskosten
family head Familienvorstand
family income Einkommen der Familie
family income Familieneinkommen
family income supplement Familienzulage
family income supplement Familienzuschuß
family name Nachname
family planning Familienplanung
family reunion Familienzusammenführung
family size Familiengröße
family size package Haushaltspackung, Familienpackung
family status Familienstand
family workers mithelfende Familienangehörige
family-owned enterprise Familienunternehmen
family-supported von der Familie unterstützt
famine Hungersnot
famous berühmt
fan Ventilator
fanatic fanatisch
fanaticism Fanatismus
fancies Modeartikel, Luxusartikel, Galanteriewaren
fancy Einbildungskraft, Phantasie
fancy article Modeartikel
fancy goods Modeartikel
fancy name Phantasiename
fancy price Phantasiepreis, übertriebener Preis
fantastic phantastisch
fantasy Phantasiebild
fare Fahrgeld, Fahrpreis, fahren
farm Farm, Bauernhof
farm cooperative landwirtschaftliche Genossenschaft
farm hand Landarbeiter
farm hand landwirtschaftlicher Hilfsarbeiter
farm labour Landarbeit
farm labourer Landarbeiter
farm produce Agrarerzeugnisse
farm products market Agrarmarkt
farm surplus Agrarüberschuss
farm worker Landarbeiter
farmer Farmer, Bauer
fascinate faszinieren, in Bann halten
fascination Zauber
fashion Mode
fashion adviser Modeberater
fashion articles Modeartikel
fashion display Modenschau
fashion goods Modeartikel
fashion magazines Modezeitschriften
fashion parade Modenschau
fashion photographer Modefotograf
fashion show Modenschau
fashionable modisch
fast fest
fast as can schnellstens, schnellstmöglichst
fast food establishment Schnellspeiselokal
fast moving goods Ware mit hoher Umschlaggeschwindigkeit
fast seller Renner
fast selling goods Ware mit hoher Umschlaggeschwindigkeit
fast-growing schnell wachsend
fast-selling sich schnell verkaufend
fatal fatal, verhängnisvoll, unheilvoll
fatal accident tödlicher Unfall
fate Verhängnis, Schicksal
fatigue Ermüdung, Übermüdung, ermüden
fatigue accident Unfall durch Ermüdung
fatigue allowance Erholungszuschlag
fatigue curve Ermüdungskurve
fatigue of material Materialermüdung
fatuity Albernheit
fatuous albern
fault Fehler, Verschulden
fault in construction Konstruktionsfehler
faultiness Fehlerhaftigkeit, Mangelhaftigkeit
faulty fehlerhaft
faulty goods nicht einwandfreie Ware, fehlerhafte Ware
faulty packing fehlerhafte Verpackung, mangelhafte, falsche
favor begünstigen, Gunst (US)
favour begünstigen, Gunst, Gefallen
favourable günstig
favourable balance Aktivbilanz
favourable balance günstige Bilanz, Aktivbilanz
favourable balance of trade aktive Handelsbilanz
favourable price günstiger Preis
favoured begünstigt, gewünscht, beliebt
favourite Liebling, Günstling
fear fürchten, Furcht
fear of an accident Furcht vor einem Unfall
fear the worst das Schlimmste befürchten
fearful bange
fearless furchtlos
feasibility Durchführbarkeit, Machbarkeit, Möglichkeit
feasibility evaluation Durchführbarkeitsuntersuchung
feasibility study Durchführbarkeitsstudie
feasibility study Realisierbarkeitsstudie
feasible durchführbar, machbar, möglich
feast Fest
feather-bedding Einstellung überflüssiger Arbeitskräfte
feather-weight paper federleichtes Papier
featherbedding Einstellung überflüssiger Arbeitskräfte
feature Charakteristikum, Eigentümlichkeit
feature Merkmal, Hauptmerkmal
federal employees Bundesbedienstete
federal government Bundesregierung
federal government budget BUndeshaushalt
federal law Bundesrecht
federal tax Bundessteuer
federation Verband
federation of employers Arbeitgeberverband
fee Gebühr, Entgelt, Honorar
feeble schwach
feeble health schwache Gesundheit
feeble attempt schwacher Versuch
feeble argument schwaches Argument
feebleness Schwäche
feed füttern, ernähren
feedback Rückkopplung, Feedback
feeder service Zubringerdienst
feeding Fütterung
feel fühlen
feeler Fühler
feeling Gefühl, Empfindung
feels in duty bound betrachtet es als ihre Pflicht
fees paid in advance Gebühren im voraus bezahlt
fellow Gefährte, Partner
fellow citizen Mitbürger
fellow employee Mitbeschäftigter, Mitarbeiter
fellow-countryman Landmann
fellow-worker Arbeitskollege
felon Verbrecher
felonious verbrecherisch
felony Verbrechen
female weiblich, Frau
female employee Angestellte, weibliche Arbeitskraft
female labour Frauenarbeit
female population weibliche Bevölkerung
female touch weibliche Note
female worker Arbeiterin
feminine weiblich
feminine curiosity weibliche Neugier
feminism Feminismus
fence fechten
fence Hehler
fence in einzäunen
fencing Fechtkunst, Einzäunung
fend abwehren
ferocious wild, grimmig
ferry Fähre
ferry Fähre, Fährschiff
fertile fruchtbar
fertility Geburtenhäufigkeit, Fruchtbarkeit
fertility rate Fruchtbarkeitsrate, Fruchtbarkeitsziffer
fervency Inbrunst
fervent inbrünstig, eifrig
feudal system Feudalsystem
feverish activity fieberhafte Tätigkeit
festival Fest
festive festlich
festivity Festlichkeit
fetch holen
fever Fieber
feverish fieberhaft
few wenige
fiction Erdichtung, Dichtung
fictitious fingiert, erdichtet, erfunden
fictitious claim unechter Ersatzanspruch
fictitious purchase Scheinkauf
fictive erdichtet
fiddle Geige
fiddle schwindeln, manipulieren, betrügen
fiddle about herumspielen
fiddle with money faule Geschäfte machen
fidelity Ehrlichkeit, Treue
fidelity guarantee insurance Kautionsversicherung
fidgety unruhig
fiduciary Treuhänder
fiduciary treuhänderisch
fiduciary loan ungesichertes Darlehen
fiduciary operations treuhänderische Geschäfte
field Feld, Bereich
field auditor Außenrevisor
field executive Außenstellenleiter
field force Stab der Außenmitarbeiter
field help Helfer vor Ort, am Ort
field inquiry Felduntersuchung
field interviewer Interviewer im Außendienst
field investigator Marktbefrager
field of action Tätigkeitsbereich
field of activity Arbeitsbereich
field of activity Tätigkeitsbereich
field of application Anwendungsbereich
field of business activity Tätigkeitsbereich
field of duty Aufgabenbereich
field of experience Erfahrungsbereich
field of functions Aufgabenbereich
field of interests Interessenbereich
field of research Forschungsbereich
field of responsibility Verantwortungsbereich
field of study Studienrichtung, Studienfach
field organization Außendienstorganisation
field research primäre Erhebung
field sales force Stab der Verkäufer im Außendienst
field selection Feldauswahl
field service Außendienst
field staff Stab der Außendienstmitarbeiter
field survey Marktuntersuchung, Untersuchung vor Ort
field work Außendienstarbeit
field work Außeneinsatz
field work Feldarbeit, Außendienst
field worker Außendienstarbeiter
field worker Außendienstmitarbeiter
fieldwork Untersuchung vor Ort
fierce wild, grimmig, heftig
fierce competition harte Konkurrenz
fierceness Heftigkeit
fifty-fifty halb und halb, zu gleichen Teilen
fight kämpfen, Kampf
fight back zurückschlagen
fight a case einen Fall vor Gericht durchfechten
fight off zurückschlagen, abwenden
fight on weiterkämpfen
figure Zahl, Figur, Gestalt
figurehead Repräsentationsfigur
file ablegen, Akte, Datei
file in einer Datei oder Akte ablegen
file a complaint eine Beschwerde einreichen
file a suit Klage erheben
file card Karteikarte
filing basket Ablagekorb
filing cabinet Aktenschrank
filing of a claim Anmeldung einer Forderung
filing of a claim Anmeldung eines Anspruchs
filing of a petition Hinterlegung einer Eingabe
filing of an application Hinterlegung eines Antrags
filing system Ablagesystem
filing tray Ablagekorb
fill füllen, ausfüllen
fill a gap eine Lücke füllen
fill a glass ein Glas füllen
fill a job einen Arbeitsplatz besetzen
fill in ausfüllen
fill in a form ein Formblatt ausfüllen
fill in a form Formblatt ausfüllen
fill in the amount in words setzen Sie den Betrag in Worten ein
fill out ausfüllen
fill up auffüllen
filler Füller
filling material Füllmaterial
filling of jobs Besetzung von Arbeitsplätzen
filling station Abfüllstation
film Film, Kinofilm, Schicht
film reel Filmrolle
film strip Filmstreifen
film-goer Kinobesucher
film-going public Kinopublikum
filmlet Kurzfilm, kurzer Filmstreifen
filmstrip Filmstreifen, Diastreifen, Diafilm
filter filtern, Filter
final endgültig, letzte
final account Schlussabrechnung
final accounts Abschlusskonten
final amount Endbetrag
final assembly Endmontage
final consumer Endverbraucher
final consumption Endverbrauch
final demand Endnachfrage
final dividend Schlussdividende
final draft endgültiger Entwurf
final examination Abschlussprüfung
final good Endprodukt
final inspection Endkontrolle
final inspection Endprüfung
final invoice Endabrechnung
final judgment Endurteil
final payment Restzahlung
final product Endprodukt
final quotation Schlussnotierung
final report Endbericht
final report Schlussbericht
final stock Endbestand
final total Endsumme
final utility Grenznutzen
final value Endwert
finality Endgültigkeit
finally schließlich, am Ende
finance finanzieren, Finanzierung
finance Finanzwirtschaft
finance company Finanzierungsgesellschaft
finance company Finanzunternehmen, Finanzierungsgesellschaft
finance house Finanzierungsgesellschaft
finance in advance vorfinanzieren
finance market Geldmarkt
financial finanziell
financial account Finanzkonto
financial accounting Finanzbuchführung
financial accounting Finanzbuchhaltung
financial adviser Finanzberater
financial affairs finanzielle Angelegenheiten
financial aid finanzielle Hilfe
financial aid finanzielle Unterstützung
financial analysis Finanzanalyse
financial analyst Bilanzanalytiker
financial budget Finanzierungsplan
financial centre Finanzplatz
financial circles Finanzkreise
financial circumstances finanzielle Verhältnisse
financial committee Finanzausschuss
financial conditions finanzielle Lage
financial control Finanzkontrolle
financial documents Zahlungspapiere
financial embarrassment finanzielle Verlegenheit
financial incentive finanzieller Anreiz
financial loss finanzieller Verlust
financial losses Vermögensschäden
financial obligation finanzielle Verpflichtung
financial obligations finanzielle Verpflichtungen
financial policy Finanzpolitik
financial position finanzielle Lage
financial report Finanzbericht
financial standing finanzielle Lage, Vermögenslage
financial standing finanzielles Ansehen
financial standing Kreditwürdigkeit
financial statement Bericht über die Vermögenslage
financial statement Finanzaufstellung
financial status finanzielle Lage, Vermögenslage
financial strain finanzielle Belastung
financial transactions Geldgeschäfte
financial year Haushaltsjahr, Geschäftsjahr, Rechnungsjahr
financially independent finanziell unabhängig
financially sound kapitalstark
financially supported finanziell unterstützt
financially weak kapitalschwach
financier Bankier, Geldgeber
financing Finanzierung
financing company Finanzierungsgesellschaft
financing with outside capital Fremdfinanzierung
find a fault einen Fehler finden
find out herausfinden
finder Finder
finding of capital Kapitalbeschaffung
finding of facts Erfassung der Fakten
finding of means Mittelbeschaffung
findings Ergebnisse, Resultate
findings of an investigation Untersuchungsergebnisse
fine fein, schön, ausgezeichnet
fine Geldstrafe, Geldbuße
fine trade bill erstklassiger Handelswechsel
fineness Feingehalt, Feinheitsgrad
finish beenden, abschließen, Ende
finish endbearbeiten
finish one's training Ausbildung abschließen
finished drawing fertige Zeichnung
finished goods Fertigerzeugnisse, Fertigwaren
finished goods store Fertigwarenlager
finished products Fertigprodukte, Fertigerzeugnisse
finishing Fertigmachen
finishing Veredelung
finishing operation Endbearbeitung
finishing process Veredelungsverfahren
finishing time Beendigung
fire alarm device Feuermeldevorrichtung
fire alarm system Feuermeldesystem
fire brigade Feuerwehr
fire brigade charge Feuerschutzabgabe
fire damage Brandschaden
fire department Brandschadenabteilung
fire engine Löschfahrzeug
fire escape Feuerleiter
fire exit Notausgang
fire extinguishing costs Feuerlöschkosten
fire extinguisher Feuerlöscher
fire hazard Brandgefahr, Feuersgefahr, Feuerrisiko
fire indemnity Brandschadenersatzleistung
fire inquest Feststellung der Brandursache
fire inquest gerichtliche Untersuchung eines Feuers
fire insurance Feuerversicherung
fire insurance Feuerversicherung, Brandversicherung
fire loss Brandschaden
fire office Brandkasse
fire peril Feuersgefahr
fire policy Brandversicherungspolice
fire prevention Feuerverhütung
fire protection Feuerschutz
fire risk Brandrisiko, Feuerrisiko
fire truck Löschfahrzeug
fire underwriter Feuerversicherungsgesellschaft
fire wall Brandmauer
fire-resisting feuerhemmend
fire safety Feuersicherheit
fireman Feuerwehrmann
fireproof hitzebeständig machen, hitzebeständig
firm fest, Firma
firm Firma, Unternehmen, Unternehmung
firm attitude feste Haltung
firm basis sichere Grundlage
firm level Unternehmensebene
firm name Firmenname
firm price fester Preis
firm prices feste Kurse
first bill of exchange Primawechsel
first buyer Ersterwerber
first class erste Klasse, erste Wahl
first come, first served den ersten zuerst bedienen
first day of stay erster Aufenthaltstag
first edition erste Fassung
first half of the month erste Hälfte des Monats
first in - first out die ältesten Anträge zuerst
first in, first out wie eingetroffen
first issue erste Emission
first mortgage erste Hypothek
first mortgage loan erste Hypothek
first name Rufname
first of exchange Primawechsel
first option Vorhand
first payment erste Zahlung
first premium erste Prämie
first premium Erstprämie
first print Erstdruck
first published in 1980 zum ersten Mal veröffentlicht 1980
first rate erstklassig
first-class erstklassig
first-grade erstklassig
first-grade relative Verwandter ersten Grades
first-hand aus erster Hand
first-rate erstklassig
first-time job-seeker erstmalig Arbeitsuchender
fiscal fiskalisch, steuerlich
fiscal domicile Steuerwohnsitz
fiscal period Abrechnungszeitraum
fiscal policy Steuerpolitik
fiscal reform Steuerreform
fiscal system Finanzsystem, Steuersystem
fiscal year Geschäftsjahr, Rechnungsjahr
fishmonger Fischhändler
fishy zweifelhaft
fit geeignet, anpassen
fit for work arbeitstauglich, arbeitsfähig
fit for service einsatzbereit
fit out ausstatten
fitness Tauglichkeit
fitness for employment Arbeitstauglichkeit
fitness for work Arbeitsfähigkeit
fitness for work Arbeitstauglichkeit, Erwerbsfähigkeit
fitter Mechaniker
fitting passend
fitting shop Montageabteilung
fiver Fünfpfundnote, Fünfdollarnote
fix festsetzen
fix a day einen Termin anberaumen
fix a dividend eine Dividende festlegen
fix a limit ein Limit stellen
fix a time-limit einen Termin ansetzen
fix the premium Prämie festsetzen
fixation Festsetzung
fixed befestigt, festgelegt, festgesetzt
fixed abode fester Wohnsitz
fixed assets Anlagevermögen
fixed capital gebundenes Kapital
fixed charge feste Gebühr
fixed charge fundierte Schuld
fixed charges fixe Kosten
fixed costs fixe Kosten
fixed date Termin
fixed deposit Festgeld
fixed exchange rate fester Wechselkurs
fixed interest bearing festverzinslich
fixed liabilities langfristige Verbindlichkeiten
fixed-point calculation Festkommarechnung
fixed premium feste Prämie
fixed price gebundener Preis, Festpreis
fixed sum feste Summe
fixed sum fester Betrag
fixed-price contract Vertrag zu festen Preisen
fixed-term contract befristeter Vertrag, Zeitvertrag
fixedly unbeweglich, starr
fixing of damages Schadenfestsetzung
fixing of prices Preisfestsetzung
fixture festes Inventar, unbewegliches Stück
fixtures Zubehör, Einbauten, festes Inventar
fixtures and fittings Einbauten und Zubehör
flag Flagge
flagrant error offenkundiger Fehler
flags of convenience Gefälligkeitsflaggen
flank Flanke
flash blitzen, aufleuchten, Blitz
flat flach
flat flau
flat pauschal
flat broke mittellos, ohne Geld, ohne einen Pfennig
flat fee Pauschalpreis
flat price Einheitspreis
flat rate einheitlicher Satz
flat rate Grundpreis, Pauschalsatz
flat rate of interest einheitlicher Zinssatz
flat ratings niedrige Arbeitsbewertung
flat tariff Einheitstarif
flat-rate benefit Pauschalleistung
flat-rate premium Pauschalprämie
flatter schmeicheln
flattery Schmeichelei
flatness Flaute
flavour Geschmack, Duft, Aroma
flaw Fehler, Fabrikationsfehler
flawless tadellos
fleece jemanden ausnehmen, übervorteilen
flexibility Anpassungsfähigkeit, Flexibilität
flexible anpassungsfähig
flexible beweglich
flexible flexibel, wendig
flexible exchange rate flexibler Wechselkurs
flexible manufacturing system flexibles Fertigungssystem
flexible pension age flexibles Ruhestandsalter
flexible retirement age flexible Altersgrenze
flexible retiring age flexible Altersgrenze
flexible working hours gleitende Arbeitszeit
flexitime gleitende Arbeitszeit
flight Flug, Flucht
flight capital Fluchtkapital
flight of capital Kapitalflucht
flight plan Flugplan
flight schedule Flugplan
flighty flüchtig, unbeständig
flimsy paper Durchschlagpapier
flimsy paper leichtes Papier für Durchschläge
flinch zurückweichen, wanken
flippancy Flüchtigkeit, Oberflächlichkeit
flippant gedankenlos, oberflächlich
float schwimmen, schweben, treiben
floating schwebend
floating assets Betriebskapital
floating assets kurzfristiges Umlaufvermögen
floating assets Umlaufvermögen
floating capital Betriebskapital
floating capital Umlaufvermögen
floating capital Umlaufvermögen, Betriebskapital
floating charge schwebende Schuld
floating debt schwebende Schulden
floating debts laufende Schuld
floating exchange rate freier Wechselkurs
floating money verfügbare Gelder
floating policy Abschreibepolice
floating policy Generalpolice
floating policy offene Police, Abschreibepolice
floating-point calculation Gleitkommarechnung
flood Flut, Überschwemmung
flood insurance Überschwemmungsversicherung
flood of demand Nachfragewelle
floodlight advertisement angestrahlte Plakatfläche
floor Untergrenze
floor lamp Stehlampe
floor manager Abteilungsleiter
floor plan Bauplan
floor space Bodenfläche
floor space Nutzfläche
floor trader Börsenhändler (Br.)
flop Misserfolg
flotation Inumlaufsetzung von Aktien
flotel schwimmendes Hotel
flotsam Treibgut
flotsam and jetsam Strandgut
flourish blühen, gedeihen
flourishing blühend
flourishing trade in schwunghafter Handel in
flow Bewegung, Strom, Stromgröße
flow Fluss, fließen
flow chart Ablaufdiagramm, Flussdiagramm
flow chart Ablaufschaubild
flow chart Durchlaufplan
flow figure Bewegungszahl
flow line Fließ-Straße
flow of capital Kapitalabwanderung
flow of customers Kundenstrom
flow of data Datenfluß
flow of gold Goldabfluß
flow of goods Güterstrom
flow of information Datenfluß
flow of material Materialfluß
flow of migration Wanderungsstrom
flow of money Geldbewegung
flow of production Fertigungsfluß
flow of traffic Verkehrsstrom
flow of work Arbeitsablauf, Arbeitsgang, Arbeitsfluss
flow path Weg des Arbeitsablaufs, Durchlauf
flow process chart Arbeitsablaufdarstellung
flow process chart Flußdiagramm
flow sheet Arbeitsablaufdiagramm
flow statistics Verlaufsstatistik
flow-chart Flußdiagramm
flow-production Fließfertigung
fluctuate fluktuieren, schwanken
fluctuating market value veränderlicher Kurswert
fluctuation Schwankung
fluctuation in business activity Konjunkturschwankung
fluctuation in economic activity Konjunkturschwankung
fluctuation of circulation Auflagenschwankung
fluctuation of price Preisschwankung
fluctuation of the market Marktschwankung
fluctuations in the money market Geldmarktschwankungen
fluctuations of the exchange rate Wechselkursschwankungen
fluent fließend
fluorescent tube Leuchtstoffröhre
flush with abschließend mit, eben, auf gleicher Ebene
flyback timing Einzelzeitmessung
flyback timing method Einzelzeitverfahren
flying squad Sondereinsatzgruppe
fob airport FOB Flughafen
fob sb off with sth jemanden mit etwas prellen
focal point Brennpunkt, Blickpunkt
focus Brennpunkt
fog Nebel
foil-coated folienbeschichtet
fold falten
folder Faltmappe,
folding box Faltschachtel
folding table Klapptisch
follow folgen, verfolgen
follow instructions Anweisungen befolgen
follow up a matter etwas weiter bearbeiten, verfolgen
follow-up advertising Nachfaßwerbung
follow-up date Nachfaßtermin
follow-up letter Nachfaßbrief
follow-up of orders Terminüberwachung
follow-up order Anschlussauftrag
follow-up system Wiedervorlageverfahren
folly Torheit, Narrheit
fondness Zuneigung
food Speise, Nahrung
food for thought Stoff zum Nachdenken
food parcel Lebensmittelpaket
food retailing Lebensmitteleinzelhandel
foods Lebensmittel
foods shares Aktien der Nahrungsmittelindustrie
fool Narr, Tor, Dummkopf
fool away one's money sein Geld vergeuden
fool sb out of his money jemanden um sein Geld betrügen
fool-proof narrensicher
foolhardy töricht, vermessen
foolish töricht, tollkühn
foolscap Kanzleipapier
foot the bill die Rechnung bezahlen
footnote Fußnote
fop Geck
foppish geckenhaft
for a short term only nur für einen kurzen Zeitraum
for a term of two years für eine Amtszeit von zwei Jahren
for a time certain für eine bestimmte Zeit
for account of für Rechnung von
for account of a third party auf fremde Rechnung
for account of another auf fremde Rechnung
for account of the drawee für Rechnung des Bezogenen
for account of whom it may concern auf Rechnung wen es angeht
for account only nur zur Verrechnung
for advising any amendments zur Anzeige eventueller Änderungen
for any reason aus irgendeinem Grund
for any risks not being covered für irgendwelche nicht gedeckten Risiken
for approval zur Ansicht und Billigung
for collection only nur zum Inkasso
for collections für Inkassi
for delivery to a drawee zwecks Auslieferung an einen Bezogenen
for deposit only nur zur Verrechnung
for errors für Irrtümer
for financing our export sales zur Finanzierung unserer Exportgeschäfte
for immediate ordering zur sofortigen Bestellung
for immediate release zu sofortiger Freigabe
for information only and without responsibility unverbindlich
for inspection zur Ansicht
for instance zum Beispiel
for less than a year für weniger als ein Jahr
for obtaining the payment of money zum Erlangen von Zahlungen
for one's own account auf eigene Rechnung
for own account auf eigene Rechnung
for passing them in transit zum Zwecke des Transits
for professional buyers only nur für Facheinkäufer
for putting them at the disposal für die Zurverfügungstellung
for ready money gegen bar
for reasons of precaution vorsorglicherweise
for risks arising für Gefahren, die sich ergeben
for some other reason aus einem anderen Grund
for the account of für Rechnung von
for the account of the latter für Rechnung des letzteren
for the account of the principal auf Rechnung des Auftraggebers
for the agreed port of destination für den vereinbarten Bestimmungshafen
for the benefit of zu gunsten von
for the benefit of the buyer zugunsten des Käufers
for the destination für den Bestimmungsort
for the export of the goods für den Export der Ware
for the foreign dealer's account für Rechnung des auslämdischen Händlers
for the goods to be discharged daß die Ware entladen wird
for the goods to be landed daß die Ware gelöscht wird
for the goods to be unloaded daß die Ware entladen wird
for the importation of the goods für die Einfuhr der Ware
for the interpretation für die Auslegung
for the liability to für die Verantwortung
for the limited purpose ausschließlich für den Zweck
for the next account mit nächster Rechnung zu verrechnen
for the optional use of zur freiwilligen Benutzung von
for the overseas dealer's account für Rechnung des Überseehändlers
for the protection of the goods zum Schutz der Ware
for the purpose für den Zweck
for the purpose of zum Zwecke
for the purpose of clearance zum Zwecke der Abfertigung
for the purpose of dispatching für die Versendung
for the purpose of enabling the buyer to um es dem Käufer zu ermöglichen
for the purpose of importing für die Einfuhr
for the purpose of such articles im Sinne dieser Artikel
for the purpose of such definitions im Sinne dieser Begriffsbestimmungen
for the purpose of such provisions im Sinne dieser Regeln
for the purpose of these articles zur Verwendung in diesen Artikeln
for the purpose of unloading für das Löschen
for the purposes of zum Zwecke von
for the purposes of giving effect zum Zwecke der Ausführung
for the sake of clarity aus Gründen der Genauigkeit
for the seller für den Verkäufer
for the settlement of business disputes Beilegung geschäftlicher Streitigkeiten
for the supply of one unit für die Lieferung eines Geräts
for the time being zur Zeit, bis auf weiteres
for their subsequent movement zwecks späterer Bewegung
for these purposes zu diesem Zweck
for value gegen Entgelt
for wagon loading für Waggonladungen
for want of mangels
for want of confidence mangels Vertrauen
for want of cover mangels Deckung
for want of evidence mangels Beweis
for want of form wegen eines Formfehlers
for want of payment mangels Zahlung
for your account and risk für Ihre Rechnung und Gefahr
for your files für Ihre Akten
forbear dulden
forbearance Nachsicht
forbid verbieten
forbidden verboten
forbidding abstoßend, unfreundlich
force Kraft, zwingen
force majeure höhere Gewalt
force of attraction Anziehungskraft
force of expression Aussagekraft
force of habit Macht der Gewohnheit
force on aufdrängen
force open aufbrechen
forced erzwungen
forced exchange Zwangskurs
forced execution Zwangsregulierung
forced loan Zwangsanleihe
forced sale Zwangsverkauf, Zwangsversteigerung
forced saving erzwungenes Sparen, Zwangssparen
forecast Prognose, Vorausschätzung, Vorhersage
forecast voraussagen, Voraussage
forecasting Vorhersage, Prognose, Konjunkturprognose
forecasting horizon Zeitraum der Vorhersage
foreclose ausschließen, verhindern
foreclosure Verfall des Grundstücks an den Gläubiger
foreign ausländisch, das Ausland betreffend
foreign advertising Auslandswerbung
foreign affairs auswärtige Angelegenheiten
foreign aid Auslandshilfe
foreign assets Auslandsguthaben, Auslandsvermögen
foreign assistance Auslandshilfe
foreign attachment Beschlagnahme des Eigentums von Ausländern
foreign bill Auslandswechsel
foreign business Auslandsgeschäft
foreign call Auslandsgespräch
foreign coins and notes ausländische Sorten
foreign commerce Außenhandel
foreign competition Auslandskonkurrenz
foreign connections Auslandsbeziehungen
foreign corporation ausländische Firma
foreign currency ausländische Währung, Devisen
foreign currency account Konto in ausländischer Währung
foreign currency bill Fremdwährungswechsel
foreign customer Auslandskunde
foreign debts Auslandschulden
foreign department Auslandsabteilung
foreign element Fremdelement
foreign element Fremdelement
foreign exchange Devisen
foreign exchange broker Devisenmakler
foreign exchange contract Devisenterminabschluß
foreign exchange dealer Devisenhändler
foreign exchange market Devisenmarkt
foreign exchange reserves Reserven in fremder Währung
foreign exchange risk Kursrisiko, Umtauschrisiko
foreign exchange transactions Devisengeschäfte
foreign fair Auslandsmesse
foreign funds ausländische Zahlungsmittel
foreign funds ausländisches Kapital, ausländisches Geld
foreign funds Reserven in ausländischer Währung
foreign indebtedness Auslandsverschuldung
foreign investment Auslandsinvestition
foreign labour ausländische Arbeitnehmer
foreign labour ausländische Arbeitskräfte
foreign liabilities Auslandsverbindlichkeiten
foreign loan Auslandsanleihe
foreign market Auslandsmarkt
foreign money department Sortenabteilung
foreign notes and coins Sorten
foreign order Auslandsauftrag
foreign order Auslandsauftrag
foreign press Auslandspresse
foreign securities ausländische Wertpapiere
foreign suppliers Auslandslieferanten
foreign trade Außenhandel
foreign trade activity Außenhandelstätigkeit
foreign trade contracts Außenhandelsverträge
foreign trade financing Außenhandelsfinanzierung
foreign trade information Außenhandelsinformation
foreign trade multiplier Außenhandelsmultiplikator
foreign trade statistics Außenhandelstatistik
foreign trade theory Außenhandelstheorie
foreign transaction Auslandsgeschäft
foreign workers ausländische Arbeitsnehmer
foreign-controlled in ausländischem Besitz
foreigner Ausländer
forelady Vorarbeiterin
foreman Meister, Werkmeister, Vorarbeiter
forensic gerichtlich
foresee vorhersehen
foresight Voraussicht
forest area Waldfläche
forest insurance Waldversicherung
forethought Vorbedacht
forewarn im voraus warnen
foreword Vorwort
forfeit verwirken, verfallen
forfeited shares eingebüßte Aktien
forfeiting Forfaitierung
forfeiture Verwirkung, Verfall
forfeiture of a patent Verfall eines Patents
forfeiture of a right Verlust eines Anspruchs
forge fälschen
forge documents Urkunden fälschen
forged gefälscht
forged cheque gefälschter Scheck
forged coin gefälschte Münze
forged endorsement gefälschtes Indossament
forged signature gefälschte Unterschrift
forger Fälscher, Urkundenfälscher
forgeries do not remain undetected Fälschungen bleiben nicht unentdeckt
forgery Fälschung
forgery of a cheque Fälschung eines Schecks
forget vergessen
forgetful vergesslich
forgetfulness Vergesslichkeit
forging Urkundenfälschung
fork-lift truck Gabelstapler
form formen, bilden
form Fragebogen, Formular, Formblatt
form a friendship eine Freundschaft schließen
form a habit eine Gewohnheit herausbilden
form an obstacle ein Hindernis bilden
form an opinion etwas beurteilen
form of a document Form, Aufmachung eines Dokuments
form of advice Form der Benachrichtigung
form of appearance Erscheinungsform
form of application Antragsformular
form of enterprise Unternehmensform
form of expression Ausddrucksform
form of organization Organisationsform
form of payment Zahlungsweise
form upon a pattern nach einem Muster formen
formal der Form halber, förmlich
formal defect Formfehler
formal requirements Formvorschriften, Förmlichkeiten
formality Formalität, Formsache, Formvorschrift
formation Errichtung
formation of a company Geschäftsgründung, Gründung einer Firma
formation of capital Kapitalbildung
formation of prices Preisbildung, Preisbildung im freien Markt
forms of address Formen der Anrede
forms of credit Formen der Akkreditive
formula Formel, Rezpt
formula for success Erfolgsrezept
formulate formulieren
formulation Formulierung
forsake verlassen, im Stich lassen
fortnight vierzehn Tage, zwei Wochen
fortnightly vierzehntägig
fortuitous event zufälliges Ereignis
fortunate glücklich
fortunate circumstances glückliche Umstände
fortunate coincidence glücklicher Zufall
fortunate day Glückstag
fortunate event glückliches Ereignis
fortunately glücklicherweise
fortune Glück, Vermögen, Schicksal, Geschick
fortune hunter Mitgiftjäger
fortune teller Wahrsager
forward nachsenden, fördern, vorwärts
forward buyer Terminkäufer
forward contract Terminabschluß
forward dollar Termindollar
forward exchange dealing Devisentermingeschäft
forward exchange rate Devisenterminkurs
forward linkage Vorwärtsverflechtung
forward market Terminmarkt
forward price Terminpreis
forward purchases Terminkäufe
forward rate Terminkurs, Kurs für Termingeschäfte
forward sale Terminverkauf
forward seller Terminverkäufer
forward transaction Termingeschäft
forwarded letter nachgesandter Brief
forwarder Transportunternehmen
forwarder Versender
forwarding advice Versandanzeige
forwarding agent Spediteur
forwarding charges Versandkosten
forwarding expenses Versandkosten
forwarding instructions Versandvorschriften
forwarding label Versandaufkleber
forwarding of goods Güterbeförderung
foul faul, schmutzig, stinkend, garstig
foul deed böse Tat
foul play faules Vorgehen, unehrliches Spiel
found begründen
foundation Gründung
foundation Stiftung, Grundlage
founder Gründer
found gießen, schmelzen
foundry Gießerei
found gefunden
founder's preference rights Gründervorzugsrechte
founder's rights Gründerrechte
founder's shares Gründeraktien
foxy schlau
fraction Bruch, Bruchteil
fractional gebrochen
fracture brechen
fractional amount Bruchteil
fragile zerbrechlich
fragment Bruchstück
frame einrahmen, Rahmen
frame a rule eine Regel aufstellen
frame an answer eine Antwort formulieren
frame of mind geistige Verfassung
frame of reference Bezugssystem
frame of survey Erhebungsgrundlage
framed umrandet, eingerahmt
framework Rahmen, System
franchise Franchise, Lizenzvergabe, Verkaufskonzession
franchise clause Franchiseklausel
frank frei machen, offen, freimütig
franking machine Frankiermaschine
fraud Betrug
fraud originates when Betrug entsteht dann wenn
fraudulence Betrügerei
fraudulent betrügerisch
fraudulent bankruptcy betrügerischer Bankrott
fraudulent entry betrügerische Falschbuchung
fraudulent evasion betrügerische Umgehung der Vorschriften
fraudulent falsification betrügerische Fälschung
fraudulent intent Täuschungsabsicht
fraudulent misrepresentation betrügerisch falsche Darstellung
fraudulent statements betrügerische Erklärungen
freak of nature Laune der Natur
freakish launenhaft
free frei, befreien
free-lance freiberuflich
free accommodation freie Unterkunft
free advertisement Gratisanzeige, unberechnete Anzeige
free allowance Freigepäck bei Flugreisen
free alongside ship frei Längsseite Seeschiff
free alongside ship frei längsseits Schiff (INCOTERM)
free assets verfügbare Guthaben
free carrier frei Frachtführer
free carrier frei Frachtführer (benannter Ort)
free choice freie Wahl
free choice of medical practitioner freie Wahl des Arztes
free copy Freiexemplar
free deal Gratisangebot
free delivery Lieferung frei Haus
free enterprise freie Marktwirtschaft
free from frei von
free from average unter Ausschluss von Havarie
free from breakage bruchfrei
free from defects frei von Mängeln
free from leakage frei von Leckage
free gift Werbegeschenk
free goods zollfreie Ware
free hand Handlungsfreiheit
free insertion kostenlose Anzeige
free life insurance kostenlose Lebensversicherung
free market freier Markt
free movement of labour Freizügigkeit der Arbeitskräfte
free of capture and seizure clause Beschlagnahmeklausel
free of charge gebührenfrei
free of cost gratis
free of debt schuldenfrei
free of interest zinsfrei
free of particular average frei von Beschädigung außer im Strandungsfall
free of premium prämienfrei
free of tax steuerfrei
free on board frei an Bord
free on board frei an Bord (INCOTERM)
free on rail frei verladen unsere Station
free on rail frei Waggon, franko Waggon
free on truck frei verladen Ihr Fahrzeug
free on truck frei Waggon
free port Freihafen, zollfreier Hafen
free sample Gratismuster
free ticket Freikarte
free to the door frei Haus
free trade freier Handel, Freihandel
free trade area Freihandelszone
free trial kostenlose Probe
free zone zollfreier Bereich, Freihandelszone
free-enterprise system freie Marktwirtschaft, freies Unternehmertum
free-harbour Freihafen
free-market economy freie Marktwirtschaft
free-port Freihafen
free-trade area Freihandelszone
free-trader Anhänger und Verfechter des Freihandels
freed of his duties befreit von seinen Pflichten
freedom Freiheit
freedom from fear Furchtlosigkeit
freedom from industrial disputes Arbeitsfrieden
freedom of assembly Versammlungsfreiheit
freedom of association Koalitionsfreiheit
freedom of competition Wettbewerbsfreiheit
freedom of contract Vertragsfreiheit
freedom of establishment Niederlassungsfreiheit
freedom of movement Freizügigkeit
freedom of press Pressefreiheit
freedom of religion Religionsfreiheit
freedom of speech Redefreiheit
freedom of trade Gewerbefreiheit
freehold Eigentum, Grundbesitz
freehold freies Grundeigentum (Br.)
freehold flat Eigentumswohnung
freehold property Grundbesitz
freelance freiberuflich
freelance freie Mitarbeit
freely unbehindert, frei, freigebig, reichlich
freely fluctuating exchange rate freier Wechselkurs
freely offered stark angeboten
freephone gebührenfreier Telefonanruf
freepost Porto wird vom Empfänger erhoben
freeway gebührenfreie Autobahn
freeze einfrieren, gefrieren
freezer Tiefkühltruhe
freight Fracht, Frachtgeld
freight account Frachtkonto
freight and insurance paid to frachtfrei bis, versichert bis
freight car Güterwaggon (US)
freight cartel Frachtkartell
freight charges Frachtkosten
freight collect Empfänger bezahlt die Fracht (US), 'unfrei'
freight collect Fracht vom Empfänger einzuziehen
freight conference Frachtkonferenz, Frachtabsprache
freight costs Frachtkosten, Transportkosten
freight forward Empfänger bezahlt die Fracht (Br.), 'unfrei'
freight forward Fracht am Zielort zahlbar
freight forwarder Spediteur
freight inward Eingangsfracht
freight note Frachtrechnung
freight outward Ausgangsfracht
freight paid Fracht bezahlt
freight paid to frachtfrei bis
freight payable at destination Fracht zahlbar am Bestimmungsort
freight policy Frachtpolice der Transportversicherung
freight prepaid Fracht im voraus bezahlt
freight prepayable Fracht vorauszahlbar
freight rate Frachtsatz
freight receipt Frachtempfangsbescheinigung
freight release Güterfreigabe
freight to be prepaid Fracht im voraus zu zahlen
freight train Güterzug
freight unpaid Fracht unbezahlt
freightage Frachtgebühr, Frachtkosten
freighter Frachter, Frachtschiff, Frachtflugzeug
freighting Befrachtung
freightliner Container-Güterzug
frequency Häufigkeit
frequency Häufigkeit, Dichte
frequency Häufigkeit, Frequenz
frequency curve Häufigkeitskurve
frequency distribution Häufigkeitsverteilung
frequency of accidents Unfallshäufigkeit
frequency of interruption Häufigkeit der Unterbrechung
frequency of loss Schadenshäufigkeit
frequency of occurrence Häufigkeit des Auftretens
frequency of purchase Einkaufshäufigkeit
frequency rate Häufigkeitsrate
frequency scale Häufigkeitsverteilung
frequent frequentieren, aufsuchen
frequent häufig
frequently häufig, oft
fresh frisch
fresh demand erneute Kauflust
fresh engagements Neueinstellungen
fresh share neue Aktie
fresh-water damage Schaden durch Süßwasser, Süßwasserschaden
freshman Student im ersten Studienjahr
friction Reibung
frictional unemployment Fluktuationsarbeitslosigkeit
frictional unemployment friktionelle Arbeitslosigkeit
frictional unemployment vorübergehende Arbeitslosigkeit
friendly fire Nutzfeuer
friendly society gemeinnütziger Verein
friendly society Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit
fright Schrecken
frighten erschrecken
frightening angsteinjagend
frightful schrecklich
fringe Rand, Saum, Franse, einsäumen
fringe benefits besondere Sozialleistungen
fringe benefits freiwillige Sozialleistungen
fringe benefits soziale Nebenleistungen
fringe benefits zusätzliche Sozialaufleistungen
fringe market Randmarkt
from abroad aus dem Ausland
from force of circumstances von den Umständen gezwungen
from hearsay aus Gerüchten, vom Hörensagen her
from that moment von dem Augenblick an
from the date von dem Tag an
from the named airport of departure von dem benannten Abflughafen
from the outset von Anfang an
from the point of departure vom Abgangsort
from the point of view of aus dem Gesichtswinkel von
from the point of view of nach Ansicht von
from the seller to the buyer vom Verkäufer auf den Käufer
from the time of such tender vom Zeitpunkt dieser Anlieferung
from the time when von dem Zeitpunkt an, in dem
from the time when von dem Zeitpunkt in dem
from whom it received the order von dem es den Auftrag erhielt
from whom the indemnity was obtained von dem die Garantie gestellt wurde
from whom the order was received von dem der Auftrag zuging
front Front, Stirn, Vorderseite
frontier Grenze
frontier crossing Grenzüberschreitung
frontier worker Grenzarbeitnehmer
frost Frost
frost damage insurance Versicherung gegen Frostschäden
frost insurance Frostversicherung
frown finster dreinblicken
frozen eingefroren
frozen account gesperrtes Konto
frozen assets gesperrte Guthaben
frozen capital eingefrorenes Kapital
frozen cargo Gefriergut
frozen credit gesperrter Kredit, eingefrorener Kredit
frozen food Gefrierkost
frozen food Tiefkühlkost
frozen price eingefrorener Preis
frugal genügsam
frugal life genügsames Leben
fruit Frucht, Ertrag, Ergebnis, Resultat
fruitful fruchtbar, ertragreich
frustrate vereiteln, verhindern, zunichte machen
frustration Vereitelung, Verhinderung
frustration of contract Vereitelung der Vertragserfüllung
fuel Brennstoff, Treibstoff
fulfill erfüllen
fulfill a condition eine Bedingung erfüllen
fulfill a desire einen Wunsch erfüllen
fulfill an obligation einer Verpflichtung nachkommen
fulfill oneself sich selbst erfüllen
fulfilling job Erfüllung bietender Beruf
fulfillment Erfüllung
fulfillment of a contract Vertragserfüllung
fulfillment of a plan Planerfüllung
full ganz, völlig
full account ausführlicher Bericht
full age volljährig
full amount Gesamtbetrag
full costs sämtliche Kosten
full cover volle Deckung, voller Versicherungsschutz
full coverage volle Deckung, voller Versicherungsschutz
full description ausführliche Beschreibung
full details to follow vollständige Einzelheiten folgen
full employment Vollbeschäftigung
full employment policy Vollbeschäftigungspolitik
full endorsement Vollindossament
full length ganze Länge
full liability volle Haftung
full member Vollmitglied
full name vollständiger Name
full page ganze Seite
full particulars eingehende Beschreibung
full particulars Einzelheiten
full particulars Näheres, Einzelheiten
full set of documents vollständiger Satz von Dokumenten
full speed volle Geschwindigkeit
full statement of the facts umfassende Darstellung der Tatsachen
full stop Punkt
full supply ausreichende Versorgung
full time Vollzeit
full value voller Wert
full-line forcing Zwang zur Abnahme des ganzen Sortiments
full-time ganztags
full-time agent hauptberuflicher Vertreter
full-time education Vollzeitunterricht, Ganztagsunterricht
full-time employee Vollzeitbeschäftigter
full-time employment Ganztagsbeschäftigung, Ganztagsarbeit
full-time employment Vollzeitbeschäftigung
full-time farmer Vollerwerbslandwirt
full-time job Ganztagsbeschäftigung, Ganztagsarbeit
full-time job Vollzeitstellung
full-time operation Vollzeitbetrieb
full-time school Ganztagsschule
full-time work Ganztagsbeschäftigung, Ganztagsarbeit
fully aware of in voller Kenntnis von
fully comprehensive cover Vollkasko- und Insassenversicherung
fully convertible voll konvertierbar
fully employed voll beschäftigt
fully insured voll versichert
fully paid voll eingezahlt
fully paid shares voll eingezahlte Aktien
fumble fummeln, herumtasten
fun Spaß, Scherz
function Funktion
functional funktionell
functional analysis Funktionsanalyse
functional building Zweckbau
functional discount Händlerrabatt
functional rehabilitation funktionelle Rehabilitation
functionary Funktionär
fund Fond, Geldmittel
fund manager Vermögensverwalter
fundamental grundlegend, wesentlich
fundamental motion Grundbewegung
funding Umwandlung einer Schuld
funds flüssige Geldmittel
funds at disposal verfügbare Mittel
funds of a bank Bankkapital
funeral allowance Sterbegeld
funeral benefit Sterbegeld
funeral costs insurance Sterbegeldversicherung
funeral expense insurance Sterbegeldversicherung
funeral expenses Beerdigungskosten
funny spaßig, komisch, seltsam
funny business zweifelhaftes Geschäft, unehrliches Geschäft
furnish versehen
furnish information Nachricht geben, informieren
furnish the buyer a B/L dem Käufer ein Konnossement beschaffen
furnished apartment möbliertes Zimmer
furnished with versehen mit
furniture-in-transit insurance Umzugsversicherung
further education Erwachsenenbildung
further education Weiterbildung, Fortbildung
further inquiry Rückfrage
further particulars weitere Angaben, weitere Einzelheiten
further training berufliche Fortbildung, Weiterbildung
fuse fusionieren, schmelzen, verschmelzen
fusion Fusion
fuss aufgeregte Geschäftigkeit
fussy kleinlich, pingelig, aufgeregt und geschäftig
futile unnütz, vergeblich
future Zukunft
future delivery Termingeschäft
future development zukünftige Entwicklung
future exchange Devisenterminhandel
future goods noch nicht erworbene oder hergestellte Ware
future rate Satz für Devisentermingeschäft
future transactions Termingeschäfte
future value zukünftiger Wert
futures Termingeschäfte
futures trading Terminhandel
G
gag Einfall, Gag, Witz
gain Gewinn, gewinnen, Zugewinn
gain 5 points sich um 5 Punkte verbessern
gain a fortune ein Vermögen erwerben
gain a victory einen Sieg erringen
gain and loss account Gewinn- und Verlustkonto
gain fame berühmt werden
gain ground Boden gewinnen
gain of an advantage Gewinn eines Vorteils
gain of time Zeitgewinn
gain sharing Gewinnbeteiligung
gain wealth reich werden
gainer Gewinner
gainful einträglich, gewinnbringend, gegen Vergütung
gainful occupation Erwerbstätigkeit
gainfully employed erwerbstätig
gainfully employed person Erwerbstätiger
gainings Einkünfte, Verdienst, Gewinn, Profit
gainless nicht rentabel
gains Gewinn, Einnahmen, Einkünfte
gains tax Kapitalertragssteuer
galloping inflation galoppierende Inflation
gamble spekulieren, spielen, um Geld spielen
gamble Spiel, Glücksspiel
gambler Spekulant, Spieler
gambling Glücksspiel, Spekulation, Spielen
gambling debts Spielschulden
gambling house Spielhölle
gambling on the stock exchange Börsenspekulation
game of chance Glücksspiel
game of luck Glücksspiel
game of pure chance reines Glücksspiel
game of strategy strategisches Spiel
game theory Theorie der Spiele
game-playing Spielen
gaming Spielen
gaming debt Spielschuld
gang Arbeitsgruppe, Arbeitskolonne, Trupp, Bande
gang boss Vorarbeiter (US)
gang leader Kolonnenführer
ganger Vorarbeiter (US)
gap Lücke
gap in supplies Angebotslücke
gaping spaces leere Flächen
garnishee Drittschuldner
gasoline price (US) Benzinpreis
gasoline tax Benzinsteuer (US)
gate Flugsteig, Pforte, Tor
gate money Einlassgeld
gather sammeln, sich versammeln
gather oneself sich sammeln, sich zusammennehmen
gauge Spurweite
gazette Amtsblatt
gear Getriebe, Ausrüstung
geared incentive Belohnung mit gestuften Leistungsprämien
general allgemein
general acceptance allgemeine Annahme, Aufnahme
general acceptance unbedingte Annahme
general account Hauptkonto
general agency Bezirksdirektion
general agent Generalvertreter, Generalbevollmächtigter
general agreement Rahmenvereinbarung
General Agreement on Tariffs and Trade GATT-Abkommen
general assembly Hauptversammlung
general average große gemeinschaftliche Havarie
general average große Havarie, Havarie-grosse
general average große Havarie
general average act Havariehandlung
general average adjuster Dispacheur
general average deposit Havarieeinschuss
general averages sacrifice Aufopferung von Gütern unter großer Havarie
general business risks allgemeines Unternehmensrisiko
general cargo gemischte Ladung
general community of goods allgemeine Gütergemeinschaft
general conditions of insurance allgemeine Versicherungsbedingungen
general conduct allgemeines Verhalten
general conscription allgemeine Wehrpflicht
general crossing allgemeiner Verrechnungsvermerk
general dealer Gemischtwarenhändler
general distribution allgemeiner Vertrieb
general education system allgemeinbildendes Schulsystem
general endorsement Blankoindossament
general examination Gesamtprüfung
general expenses allgemeine Kosten
general ledger Hauptbuch
general legacy Vermächtnis aus der Erbmasse
general maintenance work laufende Instandhaltungsarbeiten
general management Betriebsleitung
general meeting Generalversammlung, Hauptversammlung
general office Zentrale
general opinion allgemein verbreitete Ansicht
general partner aktiver Teilhaber
general partner unbeschränkt haftender Partner
general partnership offene Handelsgesellschaft
general practice übliches Vorgehen
general policy Generalpolice
general policy conditions allgemeine Versicherungsbedingungen
general power of attorney Generalvollmacht, Gesamtvollmacht
general practitioner praktischer Arzt
general provisions allgemeine Regeln
general purpose building Mehrzweckgebäude
general rule allgemeine Regel
general school system allgemeinbildendes Schulsystem
general store Gemischtwarenhandlung, Kramladen
general strike Generalstreik
general strike Generalstreik, allgemeiner Streik
general wholesaler Sortimentsgroßhändler
general-average clause Havarie-grosse Klausel
general-average statement Dispache
general-purpose machine Universalmaschine
general-purpose tool Universalwerkzeug
generalization Verallgemeinerung
generally im allgemeinen
generally binding allgemein verbindlich
generate erzeugen
generation Erzeugung
genius Genie
gentle vornehm, sanft
gentleman Herr, Ehrenmann
gentleman's agreement Verabredung unter Ehrenleuten, Absprache
gentleness Sanftmut
genuine authentisch, echt
genuine risk echte Gefahr
genuine signature echte Unterschrift
genuine offer ernstgemeintes Angebot
genuine truth Wahrheit
genuineness of a document Echtheit eines Dokuments
genuineness of a signature Echtheit einer Unterschrift
geographical classification geographische Anordnung
geographical distribution geographische Verteilung
geometric mean geometrisches Mittel
geometric progression geometrische Progression
gesticulate Gesten machen, gestikulieren
gesture Geste
get bekommen, erhalten, erwerben
get along vorankommen
get away wegkommen
get back zurück erhalten
get in einsteigen
get lost verloren gehen
get money back Geld heraus bekommen
ghost Geist, Gespenst
ghost population fiktive Bevölkerung
giant Riese, riesig
giant-size pack Großpackung
gift Gabe, Geschenk
gift cheque Geschenkscheck, Geschenkgutschein
gift coupon Gutschein, Geschenkgutschein
gift package Geschenkpackung
gift parcel Geschenksendung
gift tax Schenkungssteuer
gift voucher Geschenkgutschein
gifted begabt
gigantic riesig
gild vergolden
gilded vergoldet
gilt-edged bill Primawechsel
gilt-edged investment mündelsichere Kapitalanlage
gilt-edged market Markt für mündelsichere Papiere
gilt-edged securities mündelsichere Wertpapiere
gilt-edged stock Staatsobligationen (Br.)
gilts Staatsobligationen (Br.)
gimmick ausgefallene Idee
gingerly zimperlich, behutsam
gipsy Zigeuner
giro Postscheckdienst (Br.) , Postgirodienst
giro account Girokonto, Postgirokonto
giro account Postscheckkonto (Br.)
giro services Postscheckdienste
give a limit ein Limit vorgeben
give a limit eine Grenze vorschreiben
give a person full powers einer Person Vollmacht geben
give an estimate for Kostenvoranschlag machen
give appropriate instructions geeignete Weisungen erteilen
give authority to sb Vollmacht erteilen
give away verschenken, weggeben
give cover Schutz gewähren
give due notice rechtzeitig bekannt geben
give full particulars detaillieren, volle Angaben machen
give in einreichen, nachgeben
give in mortgage als Hypothek geben, verpfänden
give notice kündigen
give notice of loss Schadensanzeige erstatten
give notice of said arrangements von diesen Vorkehrungen benachrichtigen
give notice to the buyer den Käufer benachrichtigen
give out austeilen
give over übergeben
give proper instructions genaue Anweisungen geben
give reasons begründen
give sb. a hint einen Wink geben
give sb. the sack entlassen, feuern
give security Sicherheit stellen
give the buyer notice den Käufer benachrichtigen
give the necessary instructions die notwendigen Anweisungen erteilen
give the seller due notice den Verkäufer ordentlich benachrichtigen
give up aufgeben
give up a business ein Geschäft aufgeben, sich zurückziehen
give-and-take basis Grundsatz des Gebens und Nehmens
give-away Dreingabe, Zugabe
give-away price Schleuderpreis
give-up Aufgabe
giveaway Werbegeschenk
given gegeben
given by way of security als Sicherheit hinterlegt
giving complete instructions mit vollständigen Anweisungen
giving precise instructions mit genauen Anweisungen
glad froh
gladden erfreuen
gladly gern
gladness Freude
glamour Zauber, Glanz
glace Blick, blicken
glass Glas, gläsern
glass bottle Glasflasche
glass breakage insurance Glasversicherung
glass padding Glaswolle
glaze verglasen
glide gleiten
gliding time Gleitzeit
glimpse flüchtiger Blick
glisten glitzern
glitter glitzern
global global
global acceptance allgemeine Anerkennung
global cover Pauschalversicherung
global economics weltwirtschaftliche Betrachtung
globe Kugel, Erdkugel
gloomy düster, dunkel, finster
glorification Verherrlichung
glorify verherrlichen
glorious ruhmvoll, herrlich, prächtig
glory Ruhm
gloss Glanz
glossary Glossar
glue Leim, leimen
glut überfüllen, übersättigen, überschwemmen
glut Fülle, Flut, Überfluss, Überschwemmung
glut in the market überfüllter Markt
glut of money Geldschwemme
glut of money Geldüberfluß
glut of money Geldüberhang
glutinous klebrig
glutton Schlemmer
gluttony Schlemmerei
go a long way weit reichen
go aboard an Bord gehen
go abroad ins Ausland gehen
go ahead vorangehen
go bankrupt Pleite machen
go by bus mit dem Bus fahren
go by car mit dem Wagen fahren
go by train mit dem Zug fahren
go down untergehen
go far weit reichen
go home heimgehen
go in rags in Lumpen herumlaufen
go mad wahnsinnig werden
go on a journey auf eine Reise gehen
go on pension in Pension gehen, in Rente gehen
go on strike streiken
go public an die Börse gehen
go to the office ins Büro gehen
go to arbitration aufs Schiedsgericht gehen
go to work zur Arbeit gehen
go out of office abtreten
go out of fashion aus der Mode kommen
go without entbehren
go through durchgehen
go-between Vermittler
go-slow Bummelstreik
go-slow strike Bummelstreik, Verlangsamung des Arbeitstempos
goal Ziel
goal conflict Zielkonflikt
going concern gut gehendes Geschäft
going out zu Ende gehen
gold bar Goldbarren
gold bullion Gold in Barren
gold clause Goldklausel
gold coin Goldmünze
gold coins Goldmünzen
gold cover Golddeckung
gold coverage Golddeckung
gold export Goldausfuhr
gold holdings Goldbestand
gold import Goldeinfuhr
gold inflow Goldzufluß
gold ingot Goldbarren
gold mark Goldmark
gold mines Goldminen, Goldbergwerke
gold option Goldoption
gold outflow Goldabfluß
gold parity Goldparität
gold piece Goldstück
gold premium Goldadagio
gold price Goldpreis
gold rate Goldkurs
gold reserves Goldreserven
gold standard Goldstandard
gold stock Goldbestand
gold supply Goldangebot
gold value Goldwert
golden handshake Abfindung
golden age goldenes Zeitalter
golden touch goldene Note
gone astray entlaufen, davongelaufen
good Wohl, Gut, gut
good address angesehene Wohnlage, angesehene Firma
good behaviour gutes Benehmen, gute Führung
good educational background gute Allgemeinbildung
good faith guter Glauben
good manners gute Manieren
good merchantable quality gute Handelsware
good merchantable quality and condition Ware in gutem Zustand
good reason triftiger Grund
good value preiswert
goodness Güte, Tugend
goods Waren
goods account Warenkonto
goods and chattels Hab und Gut
goods are usually delivered Waren werden gewöhnlich angeliefert
goods billed to customer in Rechnung gestellte Ware
goods dangerous in themselves an sich gefährliches Gut
goods depot Lagerhalle
goods destroyed untergegangene Sachen, verlorene Sachen
goods in bond Ware unter Zollverschluss
goods in bond Zollverschlussware
goods in process Halbfertigwaren
goods in process in Arbeit befindliche Ware
goods in short supply Mangelware
goods in stock Warenbestand
goods in transit Transportgüter
goods in transit insurance Transportversicherung
goods known to be dangerous als gefährlich bekannte Ware
goods of foreign make im Ausland hergestellte Ware
goods of quality Qualitätsware
goods of the contract description die im Vertrag genannte Ware
goods of the contract description Ware wie im Vertrag bezeichnet
goods on consignment Kommissionsware
goods on hand verfügbare Ware
goods on hand Warenvorrat
goods on order Auftragsbestand
goods on sale or return Kommissionsware
goods returned Rückware
goods shelf Warenregal
goods train Güterzug
goods transport Warentransport
goods with a quick turnover sich rasch umsetzende Ware
goods-in-transit Transitgüter
goods-producing sector güterproduzierender Sektor
goodwill imaginärer Firmenwert
goodwill advertising Prestigewerbung, Vertrauenswerbung
goodwill of a company ideeller Wert einer Firma
gourmet Feinschmecker
gourmet of wine Weinkenner
govern regieren, regeln, steuern, lenken
governable lenkbar
government Regierung
government bond Bundesobligationen
government bond Staatsanleihe
government control of the economy Bewirtschaftung
government controlled von der Regierung kontrolliert, gelenkt
government department Dienststelle der Regierung, Ministerium
government department Ministerium
government employee Beschäftigter im öffentlichen Dienst
government employee öffentlicher Bediensteter
government grant staatlicher Zuschuss
government owned staatseigen
government property Staatseigentum
government securities Staatsanleihe
government supervision staatliche Aufsicht
government-run facilities von der Regierung geschaffene Einrichtungen
governmental assistance Unterstützung durch die Regierung
grace Grazie, Anmut, Gnade
grace period Gnadenfrist
gracious gnädig
gradation Gradierung, Abstufung
grade Lohngruppe, Schulnote, Dienstgrad
grade Sorte, Grad, Neigung
grade of accuracy Grad an Genauigkeit
grade of quality Grad an Qualität
grade of school Schulklasse
grade of service Qualität der Dienstleistung
grade rate Tariflohnsatz
grade school Grundschule (US)
grade-rate Tariflohn
graded tax gestaffelte Steuer
grading Graduierung, Einstufung
grading Klassenbezeichnung
grading Staffelung, Einordnung
grading of jobs Einstufung von Tätigkeiten
grading scheme Lohngruppenverfahren
grading test Einstufungstest
grading test Einstufungstest
gradual allmählich
graduate Absolvent
graduate Universitätsabsolvent (Br.), Absolvent (US)
graduate occupation akademischer Beruf
graduate profession akademischer Beruf
graduate school Hochschule für Aufbaustudien (US)
graduate student Student im Aufbaustudium (US)
graduate unemployment Akademikerarbeitslosigkeit
graduated price gestaffelter Preis
graduated tariff gestufter Tarif
graduation Absolvierung, Einstufung
grained paper gekörntes Papier
grammar school Gymnasium, Oberschule (Br.)
grand großartig
grand total Gesamtbetrag
grant Beihilfe, Stipendium, gewähren, zugestehen
grant Zuschuss, Stipendium, Unterstützung
grant a concession eine Konzession erteilen
grant a licence eine Lizenz erteilen
grant a loan ein Darlehen gewähren
grant a pension Rente bewilligen, Pension bewilligen
grant a permit eine Erlaubnis erteilen
grant a request ein Gesuch bewilligen
grant an import licence eine Einfuhrgenehmigung erteilen
grant asylum Asyl gewähren
grant cover Deckung gewähren
grant of a patent Erteilung eines Patents
grant of an allowance Gewährung eines Nachlasses
grant of credit Kreditgewährung
grant-aided staatlich unterstützt
granting of a license Gewährung einer Lizenz
graph graphische Darstellung
graphic grafisch
graphic design grafische Gestaltung
grasp greifen, ergreifen, begreifen
grasping movement Greifbewegung
gratification Befriedigung, Erfüllung
gratify befriedigen
gratitude Dankbarkeit
gratuitous gratis, kostenlos, unentgeltlich
gratuitous copy Freiexemplar
gratuitous grant unaufgeforderte Schenkung
gratuity Gratifikation, Zuwendung
grave schwer, wichtig, ernst, gewichtig
grave schwerwiegend
grave situation ernste Situation
gray market grauer Markt
gray market Markt an der Grenze der Legalität
grease schmieren, fetten, ölen, Fett, Schmierfett
great groß, großartig
great attraction große Attraktion
great care große Sorgfalt
great danger große Gefahr
great day bedeutsamer Tag
great deal of money Menge Geld
great distance große Entfernung
great mistake schwerer Fehler
great news bedeutende Nachricht
great number beträchtliche Anzahl
greatness Größe
greed Gier, Habgier, Geldgier
greedy gierig, habgierig
green card grüne Versicherungskarte
green man unerfahrener Mitarbeiter
green revolution Agrarrevolution
greengrocer Gemüsehändler
greengrocer's shop Gemüseladen
greengrocery Gemüseladen
greet grüßen
greeting Gruß
grief Kummer, Gram
grievance Beschwerde
grievance committee Beschwerdeausschuss
grievance procedure Beschwerdeverfahren
grievous bodily harm schwere Körperverletzung
grim grimm, unerbittlich, hart
grin grinsen, Grinsen
grind reiben, zerreiben, mahlen, schleifen
grocer Krämer, Lebensmittelhändler
grocer's shop Lebensmittelladen
grocery Lebensmittelladen
gross brutto
gross amount Bruttobetrag
gross capital formation Bruttokapitalbildung
gross carelessness grobe Fahrlässigkeit
gross domestic product Bruttoinlandsprodukt, Bruttosozialprodukt
gross earnings Bruttoeinkünfte, Bruttoeinnahmen
gross fault grobe Fahrlässigkeit
gross ill-treatment grobe Mißhandlung
gross income Bruttoeinkommen, Bruttoverdienst
gross investment Bruttoinvestition
gross loss Bruttoverlust
gross margin Bruttohandelsspanne
gross national product Bruttosozialprodukt
gross national product deflator Deflator für das Bruttosozialprodukt
gross national product deflator Preisbereinigungsindex
gross negligence grobe Fahrlässigkeit
gross piecework system Gruppenakkordsystem
gross premium Bruttoprämie
gross proceeds Bruttoertrag
gross profit Bruttogewinn
gross receipts Bruttoeinnahmen
gross salary Bruttogehalt
gross weight Bruttogewinn
gross yield Bruttoertrag
grotesk lettering Groteskschrift
ground Boden
ground floor Erdgeschoss
ground hostess Bodenstewardess
groundless grundlos
group Gruppe
group basis Gruppennorm
group buying Gruppenkauf
group incentive Anreiz für Gruppenleistung
group incentives Gruppenbonus
group insurance Gruppenversicherung, Kollektivversicherung
group insurance Sammelversicherung
group interview Gruppeninterview
group life insurance Gruppenlebensversicherung
group of banks Bankenkonsortium
group of companies Unternehmensgruppe
group piece rate Gruppenakkord
group task rate Gruppenleistungslohn
group task rate Gruppenleistungslohn
group work Gruppenarbeit
grouping Einstufung in Gruppen
grouping Gruppierung, Eingruppierung
grow wachsen
grower Anbauer, Erzeuger
growing crops insurance Ernteversicherung
growth Wachstum
growth in consumption Konsumsteigerung
growth industry Wachstumsindustrie
growth of population Bevölkerungswachstum, Bevölkerungszunahme
growth of saving deposits Spareinlagenzuwachs
growth of technology technologisches Wachstum
growth of trade Ausdehnung des Handels, Zunahme des Handels
growth policy Wachstumspolitik
growth potential Wachstumspotential
growth prospect Wachstumsaussicht
growth rate Wachstumsrate
growth target Wachstumsziel, angestrebtes Wachstum
grudge missgönnen
grudgingly ungern, widerwillig
guarantee Bürgschaft, Garantie (Br.)
guarantee Garantie, Bürgschaft, Sicherheit
guarantee agreement Garantievertrag
guarantee for a bill Wechselbürgschaft
guarantee fund Garantiefonds
guarantee insurance Kreditversicherung
guarantee of delivery Liefergarantie
guarantee of quality Qualitätsgarantie
guarantee period Garantiezeit
guaranteed garantiert
guaranteed employment garantierte Mindestbeschäftigung
guaranteed price garantierter Preis
guaranteed prices garantierte Preise
guaranteed wages garantierte Löhne
guarantor Bürge
guarantor of a bill Wechselbürge
guarantor of a credit Kreditbürge
guaranty Garantie, Bürgschaft, Sicherheit
guaranty garantieren, Garantie (US)
guaranty agreement Bürgschaftsvertrag
guaranty of payment Zahlungsgarantie
guard bewachen, Wache
guardian Vormund
guess raten, erraten, vermuten, Vermutung
guesstimate grobe Schätzung, Daumenschätzung
guest Gast
guest-worker Gastarbeiter, ausländischer Arbeitnehmer
guidance Beratung, Leitung, Führung, Lenkung
guidance Leitung, Anleitung
guidance officer Berufsberater (Br.)
guide Führer, Fremdenführer, führen, leiten
guidebook Reisehandbuch, Reiseführer, Ratgeber
guided interview gelenktes Interview
guideline Richtlinie
guidelines Leitlinien, Richtlinien
guiding principle Richtlinie
guild Innung, Zunft, Gilde
guilt Schuld
guiltiness Verschulden
guilty schuldig
guinea-pig Meerschweinchen, Versuchskaninchen
gutter paper Revolverblatt
H
Habeas Corpus Act Gesetz zum Schutze der persönlichen Freiheit
haberdasher Kurzwarenhändler
haberdashery Kurzwarenhandlung, Kurzwarenabteilung
habit Gewohnheit
habit formation Erwerbung einer Routine
habit of eating Eßgewohnheit
habit of paying Zahlungsgewohnheit
habit-building gewohnheitsformend
habit-survey Verhaltensforschung
habitability Bewohnbarkeit
habitable bewohnbar
habitual gewohnt
hack hacken, zerhacken
haggle feilschen, handeln
hail Hagel, hageln
hail insurance Hagelversicherung
hailstorm insurance Hagelversicherung
hair-splitting Wortklauberei
hairline Haarlinie
half halb
half a dozen ein halbes Dutzend
half a holiday halber freier Tag
half page halbe Seite
half-dollar Halbdollarmünze
half-dozen halbes Dutzend
half-empty halbleer
half-fare halber Fahrpreis
half-full halbvoll
half-hearted halbherzig
half-holiday halber Feiertag
half-hourly halbstündlich
half-naked halbnackt
half-pay halber Lohn
half-price halber Preis
half-time halbtags
half-time employment Halbtagsbeschäftigung, Teilzeitbeschäftigung
half-timer Halbtagskraft
half-way halbwegs
half-yearly halbjährlich
hall Halle, Saal, Diele
hall-mark Silberstempel, Feingehaltsstempel
hallucination Sinnestäuschung
hallucinatory sinnestäuschend
halo-effect Halo-Effekt
halt halten, stoppen, Halteplatz
halve halbieren
hand Hand, Arbeiter
hand in einreichen
hand on weitergeben, überreichen
hand out ausgeben, austeilen
hand over aushändigen, übergeben, überreichen
hand printed handbedruckt
hand time Zeit für Handarbeit, Handzeit
hand worked handgearbeitet, handgefertigt
hand-made handgearbeitet
handbill Handzettel, Flugblatt
handbook Handbuch, Leitfaden
handcuff fesseln
handcuffs Fessel, Handschellen
handicap behindern, Behinderung, Nachteil
handicapped behindert, benachteiligt
handicapped employee körperbehinderter Beschäftigter
handicapped person Behinderter
handicapped worker körperbehinderter Arbeiter
handicaps to trade Handelshemmnisse
handicraft Handarbeit, Handwerk, Handwerkskunst
handicraft kunsthandwerklicher Beruf, Kunsthandwerk
handicraftsman Handwerker
handing over Übergabe, Aushändigung
handle erledigen, handhaben
handle any sort of business Geschäfte jeder Art erledigen
handle claims Schadensfälle bearbeiten
handle large sums of money mit großen Geldbeträgen umgehen
handle with care mit Vorsicht zu handhaben
handle with care vorsichtig umgehen
handling Bearbeitung, Behandlung
handling Umschlag
handling by banks Bearbeitung durch Banken
handling capacity Umschlagskapazität
handling charges Bearbeitungskosten
handling charges Gebühren für die Handhabung
handling costs Abwicklungskosten
handling expenses Bearbeitungskosten
handling of cargo Umschlag der Ware
handling of documents Bearbeitung von Dokumenten
handling of goods Güterumschlag
handling of goods Umschlag einer Ware
handling of information Verarbeitung von Information
handling time Bearbeitungszeit
handsome gutaussehend
handout Handzettel, Informationsblatt
handwriting Handschrift
handwritten handschriftlich
handy geschickt, handlich, passend, bequem
handy size handliches Format
hang up aufhängen
haphazard zufällig
happen sich ereignen, zufällig geschehen
happily glücklicherweise
happy glücklich
happy event freudiges Ereignis
happy omen günstiges Vorzeichen
happy position glückliche Lage
happy touch freundliche Note
harbour Hafen, beherbergen
harbour authority Hafenbehörde
harbour dues Hafengebühren
harbour entrance Hafeneingang
harbour master Hafenmeister
harbour of refuge Nothafen
hard hart, schwierig
hard cash bare Münze, Hartgeld
hard currency harte Währung
hard facts nackte Tatsachen
hard goods Gebrauchsgüter
hard rule unabänderliche Regel, feste Regel
hard selling zum Kauf zwingen
hard times schlechte Zeiten
hard to sell schwer verkäuflich
hard worker fleißiger Arbeiter
hard-core inflation Inflationssockel
hard-core unemployment längerfristige Arbeitslosigkeit
hard-fought hart umkämpft
hard-to-fill vacancy schwer zu besetzende offene Stelle
hard-working sehr fleißig
harden härten, verhärten
harden versteifen
hardening Versteifung
hardening Versteifung, Verhärtung
hardening of prices Anziehen der Preise
hardening of the competition Verstärkung des Wettbewerbs
hardening of the market Erschwerung des Absatzes
hardening of the market Versteifung des Marktes
hardening of the situation Verhärtung der Lage
hardship Härte
hardship allowance Härtezulage
hardship clause Härteklausel
hard up in Geldverlegenheit
hardware Geräte (im Computerbereich), Eisenwaren
hardware Haushalts- und Eisenwaren
harm Schaden, Nachteil, schädigen, verletzen
harmful schädlich, nachteilig
harmless unschädlich, ohne Nachteil
harmonization Harmonisierung
harmonize harmonisieren, in Übereinstimmung bringen
harmony Harmonie
harsh barsch, rau
harum-scarum Hals über Kopf, überstürzt
harvest Ernte, ernten
has become indispensable ist unentbehrlich geworden
has been carried out wurde durchgeführt
has been made available ist benutzbar gestellt worden
has been revised ist revidiert worden
has been the subject of amendments ist abgeändert worden
has come to hand ist eingetroffen
has remained indispensable ist immer noch unentbehrlich
has remained indispensable ist unentbehrlich geblieben
has taken into account hat in Betracht gezogen
has to dispatch the goods muß die Ware versenden
has to procure marine insurance muß die Seeversicherung abschließen
hashish Haschisch
haste Hast, hasten
hatch ausbrüten
hate hassen, Haß
hatred Haß
haul schleppen, ziehen
haulage Fuhrgeld, Transport
haulage service Transportdienst
haunt regelmäßig besuchen
have a hand in a business an einem Geschäft beteiligt sein
have all played an active role haben alle aktiv teilgenommen
have been borne in mind wurden berücksichtigt
have been carefully drafted sind sorgfältig abgefasst
have been effectively delivered sind tatsächlich geliefert worden
have been given a new look haben ein neues Aussehen erhalten
have been retained unchanged wurden unverändert beibehalten
have been widely used sind viel benutzt worden
have changed radically haben sich grundlegend geändert
have no obligation to sind nicht verpflichtet zu
have one's life assured sich versichern lassen
have the meanings haben die Bedeutung
have your money ready halten Sie Ihr Geld bereit
have-not Habenichts
having regard to unter Berücksichtigung
hawk hökern, hausieren
hawker fliegender Händler, Hausierer, Höker
hawker Straßenhändler, Wandergewerbetreibender
hawking ambulanter Handel
hazard Gefahr, Risiko, Zufall, wagen
hazard not covered ausgeschlossenes Risiko
hazardous riskant, gefährlich
hazardous goods gefährliche Güter
hazardous occupation gefährlicher Beruf
hazards of the sea Gefahren der See
hazard the consequences die Folgen in Kauf nehmen
he declined to answer questions er weigerte sich auszusagen
he has fulfilled his obligations er hat seine Verpflichtungen erfüllt
he has reserved to himself a period er hat sich eine Frist vorbehalten
he is authorized to act er ist bevollmächtigt zu handeln
he is known as er ist bekannt als
he is not responsible er ist nicht verpflichtet
he may have to fulfill die eventuell erforderlich sind
he refuses to pay such interest er weigert sich solche Zinsen zu zahlen
he will open the fair er wird die Messe eröffnen
he would normally be called upon er würde normalerweise tragen müssen
head Kopf, Haupt, Abteilungsleiter
head cashier Hauptkassier
head clerk Bürovorsteher
head of a delegation Leiter der Abordnung
head of a letter Briefkopf
head of a letter Kopf eines Briefes
head of a list Kopf einer Liste
head of delegation Leiter der Delegation
head of department Abteilungsleiter
head of division Referent, Referatsleiter
head of page Kopf der Seite
head of state Staatsoberhaupt
head of the business Chef des Unternehmens
head of the delegation Leiter der Delegation
head of the directorate Abteilungsleiter im Ministerium
head of the family Familienvorstand
head of the household Haushaltsvorstand
head of the letter Briefkopf
head of the school Leiter der Schule
head office Hauptbüro, Zentrale, Stammhaus
head office Hauptniederlassung
head office Hauptsitz
head office Zentrale, Hauptbüro
head office Zentralverwaltung, Hauptverwaltung
headhunting Jagd nach qualifizierten Arbeitskräften
heading Briefkopf, Überschrift
heading of the table Tabellenüberschrift
headless kopflos
headline Schlagzeile
headman Aufseher, Vorarbeiter
headmaster Schulleiter
headphones Kopfhörer
headquarters Hauptquartier, Hauptgeschäftsstelle
headquarters Zentrale
heal heilen
health Gesundheit
health care Gesundheitsfürsorge, Gesundheitsvorsorge
health care Gesundheitswesen
health certificate Gesundheitszeugnis
health examination Überprüfung der Gesundheit
health hazard Gesundheitsrisiko
health insurance Krankenversicherung
health insurance contribution Krankenversicherungsbeitrag
health insurance funds Krankenkassen
healthy gesund
heap Haufen, häufen
hear hören
hearing Anhörung
hearing Hearing, Anhörung
hearing of a witness Vernehmung eines Zeugen
hearing of the application Anhörung, Verhandlung eines Antrags
hearing of witnesses Zeugenvernehmung
hearsay Hörensagen
heart Herz
hearten ermutigen
heartless herzlos
heat Hitze, Wärme, heizen
heaviness Schwierigkeit einer Arbeit
heavy schwer
heavy schwierig, schwer
heavy burden drückende Last
heavy cargo Schwergut
heavy industry Schwerindustrie
heavy losses schwere Einbußen, schwerer Schaden
heavy losses schwere Verluste
heavy traffic Lastenverkehr
heavy type Fettschrift
hedge absichern
hedge Absicherung im Termingeschäft
hedge Sicherungsgeschäft
hedging Abschluß von Deckungsgeschäften
hedging Absicherung mit Deckungsgeschäften
hedging transaction Deckungsgeschäft
heed achten, beachten
heedful achtsam, aufmerksam
heel Ferse, Absatz
height Höhe, Größe
height of the season Höhepunkt der Saison
heighten erhöhen, vermehren, vergrößern
heir Erbe
heiress Erbin
held for damages schadensersatzpflichtig
helicopter Helikopter
help Hilfe, Hilfskraft, helfen, unterstützen
help on vorwärts helfen, fördern
help through durchhelfen
help wanted Haushaltshilfe gesucht
helper Gehilfe, Helfer
helpful hilfreich
helpfulness Hilfsbereitschaft
helping Portion
helpless hilflos
helter-skelter Hals über Kopf
hemisphere Hemisphäre, Halbkugel, Gehirnhälfte
hen-party Damenkränzchen
herd Herde
hereafter in Zukunft, nachstehend
hereby assigned to them die ihnen hiermit gegeben wird
herein after called nachstehend genannt
herein before mentioned oben erwähnt
hereinafter nachstehend
hereinafter called nachstehend genannt
hereupon hierauf
hermetic hermetisch, luftdicht
hero Held
heroic heldenmutig
hesitate zögern, zaudern
hesitancy Unschlüssigkeit
hesitant zögernd
hesitation Zögern
hi-jacker Flugzeugentführer
hi-jacking Flugzeugentführung
hiatus Lücke
hidden versteckt
hidden assets stille Reserven
hidden damage versteckter Schaden
hidden defect versteckter Mangel
hidden distribution of profits versteckte Gewinnausschüttung
hidden dumping verstecktes Dumping
hidden earnings versteckte Verdienste
hidden economy Schattenwirtschaft
hidden effect versteckte Wirkung
hidden fault versteckter Fehler, Mangel
hidden inflation versteckte Inflation
hidden observation versteckte Beobachtung
hidden offer verstecktes Angebot
hidden persuader geheimer Verführer
hidden persuasion geheime Verführung
hidden reserve versteckte Reserve
hidden reserves stille Reserven
hidden reserves versteckte Reserven, stille Rücklagen
hidden unemployment versteckte Arbeitslosigkeit
hide verstecken, beiseite schaffen
hideous hässlich
high class erstklassig, von hoher Qualität
high diligence große Sorgfalt
high efficiency hoher Leistungsgrad
high finance Hochfinanz
high flyers stark favorisierte Aktien
high grade hochwertig, hohe Qualität
high income group Gruppe der Spitzeneinkommen
high light Glanzpunkt
high performance hohe Leistung
high pressure Hochdruck
high priced hoch im Preis, teuer
high priced goods Ware gehobener Preislage
high school Sekundarschule (US)
high school graduation Abitur (US)
high seas Hochsee, offene See
high speed hohe Geschwindigkeit
high speed railroad Schnellverkehrsbahn
high standard hoher Standard
high tension Hochspannung
high water Hochwasser, Flut
high yield hoher Ertrag
high-capacity von hoher Kapazität
high-class erstklassig
high-class robbery Hochstapelei
high-duty hochleistungsfähig
high-grade hochgradig, hochwertig
high-level auf hoher Ebene
high-paid hochbezahlt
high-performance Hochleistungs-
high-pressure selling aggressive Verkaufstechnik
high-price merchandise Luxusgüter, teure Güter
high-priced hoch im Preis
high-quality hochwertig
high-quality article Qualitätsartikel
high-value hochwertig
higher bid höheres Angebot
higher education Gymnasialbildung
higher education Hochschulwesen, Hochschulbildung
highest award die höchste Belohnung, der erste Preis
highest bid Höchstangebot
highest bidder Höchstanbieter, Meistbietender
highest level Höchststand
highest quality beste Qualität, Spitzenqualität
highest rate höchster Satz
highlight Glanzpunkt
highly sehr
highly qualified manpower hochqualifizierte Arbeitskräfte
highly trained employee hochqualifizierte Arbeitskraft
highness Höhe
highway Fernstraße, Landstraße
highway robbery Straßenräuberei
highway transport Güterfernverkehr (US)
hilarious heiter, lustig
hinder hindern, behindern, aufhalten
hindrance Hindernis, Behinderung
hint andeuten, Hinweis
hint Tip, Wink
hinterland Hinterland
hire einstellen, anheuern, anwerben
hire mieten, anheuern
hire purchase system Mietkaufsystem
hire a crew eine Mannschaft anheuern
hire purchase Mietkauf, Kauf auf Raten
hire purchase agreement Mietkaufvertrag
hire-purchase Abzahlungskauf, Mietkauf
hire-purchase agreement Abzahlungsvertrag, Mietkaufvertrag
hire-purchaser Käufer auf Raten, Mietkäufer
hirer of a safe Mieter eines Tresorfaches
hiring contract Mietvertrag
hiring of men Anheuern von Leuten
hiring procedure Verfahren der Anheuerung
hiring rate Zugangsrate
historian Geschichtsschreiber
history Geschichte
histogram Histogramm, Balkendiagramm
hit treffen, schlagen, Treffer, Schlager
hit by unemployment von Arbeitslosigkeit betroffen sein
hoard horten, Hort
hoard up a treasure ein Vermögen ansammeln
hoarding Horten
hoarding of goods Horten von Ware
hoarding of labour Hortung von Arbeitskräften
hoarding of money Horten von Geld
hoarding purchases Hortungskäufe
hoist Flaschenzug, Winde
hoist hochziehen, hochwinden
hold halten, festhalten, innehalten, besitzen
hold a chair einen Lehrstuhl innehaben
hold a festival ein Fest abhalten
hold a job einen Arbeitsplatz haben
hold a view eine Ansicht vertreten
hold an account with ein Konto haben bei
hold bonds Obligationen besitzen
hold good gelten
hold in pledge als Pfand halten
hold one's ground sich behaupten
hold responsible verantwortlich machen, haftbar machen
hold sb. liable jemanden zur Verantwortung heranziehen
hold shares Aktien besitzen
hold up aufrecht halten
hold-up Überfall, Stockung
holder Inhaber
holder Inhaber
holder for value gutgläubiger Erwerber
holder in due course rechtmäßiger Inhaber
holder of a bill of exchange Inhaber eines Wechsels
holder of a Bond Inhaber einer Obligation
holder of a cheque Inhaber eines Schecks
holder of a cheque Scheckinhaber
holder of a copyright Inhaber eines Urheberrechts
holder of a licence Inhaber einer Lizenz
holder of a licence Lizenzinhaber
holder of a patent Inhaber eines Patents
holder of a pension Empfänger einer Pension
holder of a pledge Pfandhalter
holder of a position Stelleninhaber
holder of a scholarship Empfänger eines Stipendiums
holder of a security Inhaber eines Wertpapiers
holder of a share Inhaber einer Aktie
holder of a title Inhaber eines Titels
holder of an account Kontoinhaber
holder of an annuity Rentenempfänger
holder of preferential shares Vorzugsaktionär
holding company Dachgesellschaft, Beteiligungsgesellschaft
holding company Holdinggesellschaft
holding company Holdinggesellschaft, Dachgesellschaft
holding of shares Aktienbesitz
holding society Holdinggesellschaft
holdings of foreign currency Reserven in ausländischer Währung
holdings of gold Goldreserven
holdings of securities Wertpapierbestände
holdup Betriebsstörung, Stillstand
holiday camp Ferienlager
holiday course Ferienkurs, Ferienschule
holiday entitlement Urlaubsanspruch
holiday pay Feiertagslohn
holiday pay Urlaubsgeld
holiday pay Urlaubszulage
holiday work Ferienarbeit
holidays Urlaub
hollow hohl
holograph eigenhändig selbst geschrieben
homage Huldigung
home Zuhause. Heim
home address Heimatanschrift, Privatanschrift
home consumption Inlandsverbrauch
home country Heimatland
home country Heimatland, Vaterland
home delivery Anlieferung frei Haus
home demand Inlandsnachfrage
home economics Hauswirtschaftslehre
home for old aged Altersheim
home for old people Altersheim
home industry Heimindustrie, heimische Wirtschaft
home insurance Hausversicherung
home made selbstgemacht
home market Inlandsmarkt, Binnenmarkt, heimischer Markt
Home Office (Br.) Innenministerium
home produced goods Inlandserzeugnisse
home safe Heimsparbüchse
home sales Inlandsverkäufe
Home Secretary (Br.) Innenminister
home service office Kleinlebensversicherung
home trade Binnenhandel
home worker Heimarbeiter
home-produced goods im Inland hergestellte Ware, Inlandsware
home-service insurance man Hausvertreter
home-work Heimarbeit, Schulaufgabe
homeless heimatlos
homely einfach, schlicht, gemütlich
homemade selbstgemacht, im Inland hergestellt
homeowner Hauseigentümer
homeowner's insurance policy Hausrats- und Haftpflichtversicherung
homestead Heimstätte, Eigenheim (US)
homework Heimarbeit
homework system Heimarbeitssystem
homicide Mord, Totschlag, Ermordung
honest ehrlich
honesty Ehrenhaftigkeit
honor Ehre, ehren (US)
honorarium Honorar als ehrenhafte Vergütung
honorary ehrenhalber
honorary appointment Berufung in ein Ehrenamt
honorary member Ehrenmitglied
honorary office Ehrenamt
honour Ehre, ehren, honorieren
honour einlösen
honour a bill einen Wechsel einlösen
honour a bill einen Wechsel zahlen
honour a bill at maturity Wechsel einlösen
honour a bill on presentation einen Wechsel bei Vorlage einlösen
hooligan Straßenlümmel
hoot tuten, hupen
hop hüpfen, Sprung
horizon Gesichtskreis, Horizont
horizontal horizontal
horizontal amalgamation horizontaler Zusammenschluss
horizontal expansion horizontale Erweiterung
horizontal integration horizontale Zusammenlegung
horoscope Horoskop
horrible entsetzlich
horrify Entsetzen verursachen
horse Pferd
horticulture Gartenbau
horticulturist Gemüsegärtner
hosiery Strumpfwaren
hospitable gastfreundlich
hospital Krankenhaus
hospital accommodation Krankenhausunterbringung
hospital expense Krankenhauskosten
host Gastgeber
host country Gastland, Aufnahmeland
hostage Geisel
hostel Herberge, Jugendherberge
hostess Gastgeberin, Hostesse
hostile fire Schadensfeuer
hostilities risk Risiko von Feindseligkeiten
hot heiß
hot issues heiße Aktien
hot money Fluchtgeld, heißes Geld
hotel Hotel
hotel accommodation Hotelunterkunft
hotel business Hotelgewerbe
hotel chain Hotelkette
hotel reservation Hotelreservierung
hotelier Hotelier
hour Stunde
hourly earnings Stundenverdienst
hourly output Stundenleistung
hourly productivity of labour Stundenproduktivität der Arbeit
hourly rate Stundenlohn, Stundensatz
hourly rate Stundensatz
hours of attendance Dienststunden
hours of business Geschäftsstunden
hours of work Arbeitszeit
hours of work Arbeitszeit
hours on incentive Akkordstunden
hours paid at hourly rate Zeitlohnstundenanteil
hours worked geleistete Arbeitsstunden
house Haus, unterbringen
house advertising Eigenwerbung, Werbung für das eigene Haus
house agency Hausagentur
house bill aufs eigene Haus gezogener Wechsel
house hunting Wohnungssuche
house owner Hausbesitzer
house owner Hauseigentümer
house owner's policy Hauseigentümerversicherung
house-to-house distribution Direktvertrieb
housebreaker Einbrecher
housebreaking Einbruch
housebuilding Wohnungsbau
household Haushalt
household Haushalt
household aids haushaltliche Geräte
household and personal effects Hausrat
household effects Hausrat, Hausratsgut
household insurance Hausratsversicherung
household money Wirtschaftsgeld
household sample Haushaltsstichprobe
household supply store Geschäft für Haushaltswaren, Haushaltsgeräte
household survey Haushaltserhebung, Haushaltsbefragung
householder's comprehensive insurance Hausrat- und Haftpflichtversicherung
householder's comprehensive policy Hausrats- und Haftpflichtversicherung
householder's insurance policy Hausrats- und Haftpflichtversicherung
housekeeping Haushaltsführung
housekeeping allowance Haushaltsgeld
housekeeping money Wirtschaftsgeld
housewife Hausfrau
housing Behausung, Wohnungswesen
housing agency Wohnungsvermittlung
housing allowance Wohngeld
housing allowance Wohngeld, Wohnungszuschuss
housing allowance Wohnungszuschuss
housing allowance Wohnungszuschuss, Wohngeld
housing area Wohngebiet
housing benefit Wohngeld, Wohnungszuschuss
housing development Siedlungsbau
housing shortage Wohnungsnot
hover in der Luft schweben
how the seller should wie der Verkäufer sollte
however jedoch
however described wie auch immer bezeichnet
however named wie auch immer benannt
huckster Höker, Profitmacher, verhökern
huddle Wirrwarr
huddle together zusammendrängen
huddle through sich durchwursteln
hull Schifsrumpf
hull insurance Frachtversicherung
hull underwriter Seekaskoversicherer
hum summen
human menschlich
human capital Bildungskapital
human climate Betriebsklima
human engineering Anpassung der Arbeitsbedingungen
human relations menschliche Beziehungen
human relations Mitarbeiterbeziehungen
human relations zwischenmenschliche Beziehungen im Betrieb
human resource development Entwicklung der menschlichen Arbeitskräfte
human resources Arbeitsreserven, potentielle Arbeitskräfte
human touch menschliche Note
humanities Geisteswissenschaften
humanization of work Humanisierung des Arbeitslebens
humanize menschlich machen, vermenschlichen
humble niedrig, bescheiden, gering, erniedrigen
humbug Schwindel, Schwindler, schwindeln
humid feucht
humidifier Luftbefeuchtungsanlage
humidifier Raumbefeuchter, Luftbefeuchter
humiliate erniedrigen, demütigen, beschämen
humiliating beschämend, erniedrigend
humiliation Demütigung, Erniedrigung, Beschämung
humorist Humorist
humorous humorvoll
hundred per cent incentive linearer Akkord
hundredweight Zentner (Br.50.8 kg)
hunger Hunger
hungry hungrig
hunt jagen, Jagd
hunt for a job Arbeit suchen, Stelle suchen
hunting accident Jagdunfall
hunting for a job auf Arbeitssuche
hunting liability insurance Jagdhaftpflichtversicherung
hurried eilig, hastig
hurtful schädlich, schädigend, nachteilig
hurry Eile
hurry away davoneilen
hurry off wegeilen
hurt verletzen, verletzt
husband Ehemann, Gatte
hush zum Schweigen bringen
hush money Schweigegeld
hustle drängen, schieben
hybrid gemischt, hybrid
hydrogen Wasserstoff
hygiene Hygiene
hygienic hygienisch, gesundheitlich
hypercritic überkritisch
hyperinflation galoppierende Inflation, Überinflation
hypermarket großer Einkaufsmarkt
hypnotic hypnotisch
hypnosis Hypnose
hypnotize hypnotisieren
hypocrisy Heuchelei
hypocritical heuchlerisch
hypothecate verpfänden
hypothecation Beleihung, Verpfändung
hypothecation Verpfändung
hypotheses Hypothesen
hypothesis Hypothese
hysteria Hysterie
hysterical hysterisch
I
id est das heißt
ICC International Chamber of Commerce
ICC Internationale Handelskammer
ICC's Banking Commission ICC-Bankenkommission
ice box Kühlschrank (US)
iciness Kälte
icy eisig
idea Idee, Gedanke, Einfall
ideal optimal, ideal, Ideal
ideal capacity optimale Kapazität
ideal distribution ideale Verteilung
ideal position optimale Stellung
ideal situation optimale Lage
idealize idealisieren
identical identisch, gleich, gleichlautend
identification Identifizierung, Kennzeichnung
identification card Ausweis, Personalausweis, Kennkarte
identification paper Ausweispapier
identify identifizieren, erkennen, kennzeichnen
identify by date and number mit Datum und Nummer bezeichnen
identifying code Erkennungskode
identity Identität
identity card Personalausweis
identity of interests Interessenübereinstimmung
idle nicht produktiv, müßig, brachliegend
idle ungenutzt
idle balances nicht aktive Posten
idle capacity Leerkapazität, ungenutzte Kapazität
idle capacity costs Leerlaufkosten
idle capital totes Kapital
idle facilities ungenutzte Betriebsanlagen
idle fellow Faulenzer
idle hour Mußestunde
idle man untätiger Mitarbeiter
idle money nicht angelegtes Kapital
idle money nicht arbeitendes Geld, ungenutztes Geld
idle period Liegezeit, Ruhezeit, Stillstandszeit
idle protest nutzloser Protest
idle talk leeres Geschwätz
idle time ungenutzte Zeit, Leerlaufzeit, Wartezeit
idleness Untätigkeit
idol Abgott, Idol
idyll Idylle
idyllic idyllisch
if and to the extent to which wenn und soweit
if customary falls dies dem Handelsbrauch entspricht
if he fails to take delivery wenn er die Ware nicht abnimmt
if marked as original falls als Original gekennzeichnet
if necessary nötigenfalls
if need be gegebenenfalls
if no precise point falls kein genau bestimmter Ort
if no such airport has been so named falls kein Bestimmungsflughafen benannt ist
if paid by the seller falls vom Verkäufer gezahlt
if paid on behalf of the seller falls im Namen des Verkäufers gezahlt
if possible soweit möglich, falls möglich
if procurable sofern dies möglich ist
if procurable wenn möglich
if such instructions are not received falls solche Weisungen nicht eingehen
if such negotiation is not effected falls eine solche Negoziierung nicht erfolgt
if the address is incomplete falls die Anschrift unvollständig ist
if the address is incorrect falls die Anschrift unrichtig ist
if the bank fails to act falls die Bank es versäumt zu handeln
if the bank is prepared to act falls die Bank zu handeln bereit ist
if the credit provides for acceptance wenn das Akkreditiv Akzeptierung vorsieht
if the credit provides for negotiation wenn das Akkreditiv Negoziierung vorsieht
if the credits provides for wenn das Akkreditiv vorsieht
if the distance is short wenn die Entfernung gering ist
if the order includes an instruction wenn der Auftrag eine Anweisung enthält
if the parties wish that falls die Parteien wünschen, dass
if the seller elects to falls sich der Käufer entschließt
if there are several points wenn es mehrere Orte gibt
if there are several stations gibt es mehrere Bahnhöfe
if they wish to refer to a term wenn sie sich auf eine Formel beziehen w.
ignoramus unwissender Mensch
ignorance Unwissenheit, Unkenntnis
ignorance is no excuse Unwissenheit ist keine Entschuldigung
ignorance of law Unkenntnis des Gesetzes
ignorant nicht wissend, unkundig
ignore ignorieren, nicht beachten, übersehen
ignore facts Fakten übersehen
ignore evidence Beweismaterial nicht beachten
ignore a remark eine Bemerkung überhören
ignore a reminder einen Mahnbrief unbeachtet lassen
ignore a person eine Person nicht beachten
ill über, schlimm, krank, schlecht
ill fame übler Ruf
ill health schlechte Gesundheit
ill management schlechte Geschäftsführung
ill with fever fieberkrank
ill-advised schlecht beraten
ill-conditioned schlecht beschaffen
ill-disposed übel gesinnt
ill-humoured in schlechter Stimmung
ill-paid schlecht bezahlt
illegal ungesetzlich, illegal, rechtswidrig
illegal acquisition unberechtigter Erwerb
illegal contract gesetzwidriger Vertrag
illegal employment Schwarzarbeit
illegal entry illegale Einfuhr
illegible unleserlich
illegitimacy Unrechtmäßigkeit
illegitimate unrechtmäßig
illiberal unfrei, niedrig, engherzig
illicit unerlaubt, gesetzwidrig
illicit business verbotene Geschäfte
illicit commerce unerlaubter Handel
illicit dealing unerlaubte Geschäfte
illicit discount unerlaubter Skontoabzug
illicit distillation Schwarzbrennerei
illicit earnings unerlaubter Verdienst
illicit labour Arbeitskräfte ohne Arbeitsgenehmigung
illicit trade Schleichhandel
illicit trade verbotener Handel
illicit work Schwarzarbeit, verbotene Arbeit
illicit work unerlaubte Arbeit, Arbeit ohne Erlaubnis
illicit worker Schwarzarbeiter
illimitable unbegrenzbar, grenzenlos
illiquid illiquide
illiquid nicht flüssig
illiquid zahlungsunfähig, nicht flüssig
illiquid assets schwer zu liquidierende Aktivposten
illiquidity Illiquidität
illiquidity Zahlungsunfähigkeit
illiterate ungelehrt
illiterate person Ungebildeter
illness Krankheit
illogical unlogisch, unvernünftig
illuminate beleuchten, erleuchten
illuminated advertising Leuchtreklame
illuminated panel Leuchttafel
illumination Festbeleuchtung
illusion Illusion, Sinnestäuschung
illusive täuschend
illustrate bebildern, illustrieren, erläutern
illustrate veranschaulichen
illustrated advertisement illustrierte Anzeige
illustration Erläuterung, Bebilderung, Darstellung
illustrative erklärend, erläuternd
illustrator Illustrator, Zeichner
illustrious glänzend, berühmt
imaginable vorstellbar, denkbar
imaginary imaginär, eingebildet, gedacht
imaginary damages imaginäre Schadensersatzforderung
imaginary profit erwarteter Gewinnverlust bei Versicherungen
imaginary profit imaginärer Gewinn
imagination Vorstellungskraft, Vorstellungsgabe
imagination Phantasie, Imagination, Einbildungskraft
image Bild, Abbild, abbilden
imbalance Unausgeglichenheit, Unausgewogenheit
imbalance Ungleichgewicht
imbalance of supply and demand Unausgewogenheit von Angebot und Nachfrage
imbalance on the labour market Arbeitsmarktungleichgewicht
imbecile blöd, blödsinnig, geistesschwach, idiotisch
imitable nachahmbar
imitate nachahmen, nachmachen, imitieren, nachäffen
imitation Nachahmung
imitation leather Lederimitation
imitative nachahmend
imitative instinct Nachahmungstrieb
imitator Nachahmer
immanent innewohnend
immaterial unkörperlich, unwesentlich
immature unreif
immeasurable unermesslich
immediate unmittelbar. sofort
immediate annuity sofort beginnende Rente
immediate consequence unmittelbare Folge
immediate delivery sofortige Lieferung
immediate demand sofortiger Bedarf
immediate neighbours unmittelbare Nachbarn
immediate object unmittelbares Ziel
immediate possession sofortiger Besitz
immediate vicinity unmittelbare Nachbarschaft
immediately sofort, sogleich
immediately available sofort verfügbar
immediately effective sofort gültig, mit sofortiger Wirkung
immense riesig, unermesslich, ungeheuer, gewaltig
immense length ungeheure Länge
immerse eintauchen, untertauchen
immersed versunken
immigrant Einwanderer, einwandernd
immigrant population eingewanderte Bevölkerung
immigrate einwandern
immigration Einwanderung
immigration country Einwanderungsland
immigration quota Einwanderungsquote
imminence Bevorstehen, Bedrohung
imminent unmittel bevorstehend, drohend
imminent danger unmittelbare Gefahr
immobile unbeweglich
immobility Unbeweglichkeit
immobilize unbeweglich machen, festlegen
immobilize coins Münzen aus dem Verkehr ziehen
immobilized aus dem Verkehr gezogen
immoderate übermäßig groß, übertrieben
immodest unbescheiden
immoral sittenwidrig, unmoralisch
immoral contract gegen die guten Sitten verstoßender Vertrag
immoral tendencies lasterhafte Tendenzen
immoral life unmoralische Lebensführung
immortal unsterblich
immovability Unbeweglichkeit, Unerschütterlichkeit
immovable unbeweglich, unerschütterlich
immovable property Immobilien
immovables Immobilien
immovables unbewegliche Güter, Immobilien
immune immun, geschützt, unempfänglich
immutable unveränderlich
impact Bedeutung, Einwirkung, Aufprall
impact of a measure Wirkung einer Maßnahme
impact study Untersuchung der Werbewirksamkeit
impact test Wirkungstest
impair beeinträchtigen, vermindern, verschlechtern
impair schmälern, schwächen, schädigen
impaired capital durch Verluste gemindertes Kapital
impaired capital nicht gedecktes Kapital
impairment Beeinträchtigung
impart mitteilen, übermitteln
impartial unparteiisch
impassable unwegsam, unpassierbar
impassible unempfindlich
impatience Ungeduld
impatient ungeduldig
impeach anklagen
impeccable fehlerlos, tadellos
impecunious arm und mittellos
impede behindern
impel antreiben
impenetrable undurchdringlich
imperative gebieterisch, zwingend, imperativ
imperceptible unmerklich
imperfect unvollkommen, mangelhaft
imperfect competition imperfekter Wettbewerb
imperfect competition unvollständige Konkurrenz
imperfect market imperfekter Markt
imperfection Mangelhaftigkeit, Unvollkommenheit
imperil gefährden
imperiled Gefahren ausgesetzt
imperishable unvergänglich
impermeable undurchdringlich
impersonal unpersönlich
impersonal accounts Sachkonten
impertinence Frechheit
impertinent frech, unverschämt, nicht zur Sache gehörig
impertinent answer freche Antwort
impertinent behaviour freches Benehmen
impertinent tone frecher Gesprächston
imperturbable unerschütterlich, ruhig, gleichmütig
imperturbability Unerschütterlichkeit
impetus Ansturm
implant einpflanzen
implement Gerät, Hilfsmittel, Arbeitsgerät
implicate implizieren, einschließen
implication Implikation, Verwicklung
implicit impliziert
implicit stillschweigend
implicit stillschweigend unterstellt
implicit consent stillschweigende Zustimmung
implied impliziert
implied authority stillschweigende Vollmacht, implizierte
implied conditions implizierte Bedingungen
implied engagement stillschweigende Zusage
implore anflehen
imply implizieren, stillschweigend andeuten
impolite unhöflich
imponderable unwägbar
imponderability Unwägbarkeit
import Einfuhr, einführen
import Import, importieren
import article Importartikel, Importware
import ban Einfuhrverbot
import broker Importmakler
import commission agent Importkommissionär
import company Importunternehmen
import control Einfuhrkontrolle
import division Importabteilung
import duty Einfuhrabgabe, Einfuhrzoll
import levy Einfuhrabgabe, Einfuhrzoll
import licence Einfuhrerlaubnis
import list Importliste
import merchant Importkaufmann
import of foreign capital Kapitaleinfuhr
import permit Einfuhrerlaubnis
import quota Einfuhrquote
import rebate Einfuhrvergünstigung
import restrictions Einfuhrbeschränkungen
import substitution Importsubstitution
import trade Einfuhrhandel
import-turnover tax Einfuhrumsatzsteuer
importation Einfuhr
importation in bond Einfuhr unter Zollverschluss
imported commodities Einfuhrwaren, eingeführte Waren
imported goods Einfuhrwaren, eingeführte Waren
importer Importeur
importing firm Importfirma
impose auferlegen
impose a fine eine Geldstrafe auferlegen
impose a restriction eine Beschränkung auferlegen
impose a tax eine Steuer auferlegen
impose an embargo ein Embargo auferlegen
impose an obligation eine Verpflichtung auferlegen
imposed by foreign laws beruhend auf ausländischen Gesetzen
imposed by foreign usages beruhend auf ausländischem Handelsbrauch
imposition Auferlegung
impossibility of performance Unmöglichkeit der Erfüllung
impossible unmöglich
impostor Schwindler
impoverish arm machen
impracticable nicht zu verwirklichen
imprecise terms ungenaue Ausdrücke
impregnate imprägnieren
impress einprägen, beeindrucken
impressed beeindruckt
impressible empfänglich
impression Eindruck
impressive eindrucksvoll
impressive speech beeindruckende Rede
imprint Aufdruck, aufdrucken
imprison verhaften, einsperren, einkerkern
improbable unwahrscheinlich
improper unpassend, unsachgemäß
improper conduct unpassendes Benehmen
improper packing unsachgemäße Verpackung
impropriety Ungehörigkeit
improvable verbesserungsfähig
improvability Verbesserungsfähigkeit
improve sich bessern, verbessern
improvement Besserung, Verbesserung
improvement of the situation Verbesserung der Situation
improvement bonds Art von Kommunalanleihe
improvement factor Verbesserungsfaktor
improvement of land Bodenverbesserung
improvement of living conditions Verbesserung der Lebensbedingungen
improvements Werterhöhungen, Verbesserungen
improvidence Unvorsichtigkeit, Mangel an Vorsorge
improvident unvorsichtig, unwirtschaftlich
improvise improvisieren, aus dem Stegreif schaffen
imprudence Unklugheit, Unbedachtsamkeit
imprudent unklug, unbedacht
impudence Unverschämtheit
impudent unverschämt, dreist, schamlos
impulse Anstoß, Antrieb, Impuls
impulse buyer spontaner Käufer
impulse buying Spontankauf
impulse sales Verkäufe durch spontane Kaufentschlüsse
impulsive impulsiv, treibend
impure unrein
impurity Unreinheit
imputed risk kalkulatorisches Wagnis
in a buying mood in Kaufstimmung
in a case of urgency in einem dringenden Fall
in a consultative capacity in beratender Funktion
in a falling market bei fallenden Preisen, fallenden Kursen
in a great measure großenteils
in a managerial capacity in leitender Funktion
in a previous version in einer früheren Version
in a professional capacity in professioneller Funktion
in a rising market bei anziehenden Preisen, anziehenden Kursen
in a seagoing vessel in einem Seeschiff
in a transferable form in übertragbarer Weise
in a way in gewisser Hinsicht
in accord with in Übereinstimmung mit
in accordance with in Übereinstimmung mit
in accordance with instructions nach den Weisungen
in accordance with local custom wie am Orte üblich
in accordance with the facts den Tatsachen entsprechend
in accordance with the following rules nach folgenden Regeln
in accordance with the regulations in Übereinstimmung mit den Vorschriften
in accordance with the rules in Übereinstimmung mit dieser Ordnung
in accordance with the terms in Übereinstimmung mit den Richtlinien
in accordance with these rules in Übereinstimmung mit diesen Richtlinien
in account with in Übereinstimmung mit
in addition zusätzlich
in addition to zusätzlich zu
in addition to any expenses zuzüglich zu allen Kosten
in addition to the principal amount zusätzlich zum Hauptbetrag
in advance im voraus
in agreement with übereinstimmend mit
in agreement with the rules in Übereinstimmung mit den Regeln
in all cases in allen Fällen
in all its particulars in allen Einzelheiten
in an advisory capacity in beratender Funktion
in anticipation of im Vorgriff auf
in anticipation of in Vorwegnahme von
in arrears im Rückstand sein
in banking circles in Bankkreisen
in banking practice im Bankwesen
in block letters in Druckbuchstaben
in bond unter Zollverschluss
in brackets in Klammern
in capital letters in Großbuchstaben
in case im Falle
in case he may have reserved falls er sich vorbehalten hat
in case of im Falle von
in case of affirmation bejahendenfalls
in case of an emergency im Notfall
in case of being prevented im Falle der Verhinderung
in case of dishonour bei Nichteinlösung
in case of doubt im Zweifel, im Zweifelsfalle
in case of doubt im Zweifelsfall
in case of emergency notfalls
in case of loss im Falle des Verlusts, im Schadensfalle
in case of need im Notfall, notfalls
in certain circumstances unter gewissen Umständen
in cipher chiffriert
in circulation im Umlauf
in compliance with a condition in Erfüllung einer Bedingung, Übereinstimmung
in compliance with a law in Beachtung eines Gesetzes
in compliance with a rule in Befolgung einer Regel
in compliance with the regulations in Beachtung der Vorschriften
in compliance with the requirements in Erfüllung der Voraussetzungen
in conformity gleichlautend
in conformity with instructions nach den Weisungen
in conformity with the contract in Übereinstimmung mit dem Vertrag
in connection with any action im Zusammenhang mit irgendeiner Maßnahme
in connection with such protest im Zusammenhang mit einem solchen Protest
in connection with the present contract aus dem gegenwärtigen Vertrag
in connection with the proceedings im Zusammenhang mit dem Verfahren
in consideration of anbetracht
in constant requisition ständig gebraucht
in credit operations im Akkreditiv-Geschäft
in currency of the country in der Währung des Landes
in default of appearance bei Nichterscheinen
in default of delivery mangels Lieferung
in default of payment mangels Zahlung
in different countries in verschiedenen Ländern
in discharge of a debt in Ablösung einer Schuld
in discharge of his duties aufgrund der Erfüllung seiner Verpflichtungen
in doing so dabei
in domestic trade im inländischen Handel
in due time rechtzeitig
in English currency in englischer Währung
in fact tatsächlich
in favour of zugunsten von
in fee simple als freier Grundbesitz
in force gültig
in force in Kraft
in force on Tag des Inkrafttretens
in foreign contracts in Verträge mit dem Ausland
in French currency in französischer Währung
in German currency in deutscher Währung
in good order and condition in gutem Zustand, in einwandfreiem Zustand
in his stead an seiner Stelle
in international trade im internationalen Handel
in joint security gemeinsam haftend
in keeping with the rules in Befolgung der Regeln
in larger quantities in größeren Mengen
in lieu of anstatt
in lieu thereof entsprechend, anstatt, an Stelle von
in lighters in Leichterschiffen
in line with the current practice dem gegenwärtigen Handelsbrauch angepasst
in line with the market marktgerecht
in liner trade in der Linienschifffahrt
in local currency in inländischer Währung
in making this revision bei der Erstellung dieser Neuausgabe
in matters pertaining to in Angelegenheiten, die beziehen auf
in monetary form in Form von Geld
in my capacity as in meiner Eigenschaft als
in my capacity as in meiner Stellung als
in my discretion nach meinem Ermessen
in no way in keiner Hinsicht
in obtaining any documents bei der Besorgung irgendwelcher Dokumente
in obtaining the documents bei der Beschaffung der Dokumente
in order to um zu
in official capacity in amtlicher Funktion
in one's favour zugunsten von
in order to um zu
in order to zwecks
in order to avoid um zu vermeiden
in order to balance the account zum Kontoausgleich
in order to guard against confusion um Irrtümern vorzubeugen
in order to guard against misunderstandings um Missverständnissen vorzubeugen
in order to load the goods um die Ware zu verladen
in order to load the goods on board um die Ware an Bord zu verladen
in order to provide um bereitzustellen
in order to take delivery zur Übernahme
in part zum Teil, teilweise
in particular insbesondere
in pawn verpfändet
in payment of a debt in Begleichung einer Schuld
in payment of our account in Bezahlung unserer Rechnung
in practice in der Praxis
in pretence zum Schein
in principle im Prinzip, grundsätzlich
in progress im Gang
in proof of delivery zum Nachweis der Lieferung
in proper form ordnungsgemäß
in relation to air transportation in Bezug auf den Lufttransport
in respect od such discrepancy aufgrund einer solchen Unstimmigkeit
in respect of bezüglich
in respect of clean collections bei einfachen Inkassi
in respect of the goods im Hinblick auf die Ware
in respect thereof in dieser Hinsicht
in so doing auf diese Weise
in some degree einigermaßen
in some measure gewissermaßen
in sound condition unversehrt
in specie in bar
in specific trades in einzelnen Geschäftszweigen üblich
in such a way as to enable them so daß sie imstande sind
in such cases in solchen Fällen
in such collection order in solch einem Inkassoauftrag
in sufficient time so rechtzeitig
in sufficient time to so rechtzeitig, dass
in terms of a stated number in der Angabe einer bestimmten Anzahl
in that case in diesem Fall
in that case in diesem Falle
in the absence of anything to the contrary mangels Widerspruchs
in the absence of express stipulation mangels ausdrücklicher Vereinbarung
in the absence of such indication bei Fehlen solcher Angabe
in the absence of such instructions bei Fehlen solcher Weisungen
in the absence of such nomination mangels einer solchen Benennung
in the aggregate im Ganzen
in the case im Falle
in the case of falls
in the case of im Falle von
in the case provided for in in dem Falle vorgesehen in
in the chair den Vorsitz führen
in the contract of sale im Kaufvertrag
in the country of acceptance im Land der Akzeptierung
in the country of delivery im Lieferland
in the country of dispatch im Versandland
in the country of importation im Einfuhrland
in the country of origin im Ursprungsland
in the country of payment im Land der Zahlung
in the country of shipment im Verladeland
in the course of transit während des Transportes
in the course of transit by sea während des Seetransports
in the currency of the contract in der Vertragswährung
in the enclosure in der Anlage
in the event of falls
in the event of im Falle von
in the event of damage im Schadensfalle
in the event of death im Todesfalle
in the event of goods being dispatched falls Waren versandt werden
in the event of loss im Falle des Verlusts
in the event of loss im Schadensfalle
in the event of non-acceptance bei Nichtakzeptierung
in the event of non-payment bei Nichtzahlung
in the exercise of such liberty bei der Ausübung dieses Rechts
in the form in der Form
in the former case im ersteren Fall
in the higher grade of the civil service im höheren Dienst
in the interval in der Zwischenzeit
in the last preceding paragraph im vorhergehenden Absatz
in the latter case im letzteren Fall
in the legal sense im rechtlichen Sinne
in the long run langfristig, auf lange Sicht
in the lower grade of the civil service im einfachen Dienst
in the manner customary in der üblichen Weise
in the manner customary at the port dem Hafenbrauch entsprechend
in the manner expressly agreed in der ausdrücklich vereinbarten Weise
in the manner specified in der vorgeschrieben Art
in the middle grade of the civil service im mittleren Dienst
in the name of namens
in the name of the bearer auf den Namen des Überbringers
in the name of the beneficiary auf den Namen des Begünstigten
in the name of the drawer auf den Namen des Ausstellers
in the name of the holder auf den Namen des Inhabers
in the named port in dem benannten Hafen
in the new version in der neuen Version
in the place of payment am Zahlungsort
in the present version in der gegenwärtigen Version
in the rate of freight im Frachtsatz
in the relevant trade in dem betreffenden Handel
in the seller's view nach Auffassung des Verkäufers
in the transmission of cables bei der Übermittlung von Kabeln
in the transmission of telegrams bei der Übermittlung von Telegrammen
in the transmission of telex bei der Übermittlung von Fernschreiben
in the upper grade of the civil service im gehobenen Dienst
in the very act auf frischer Tat
in the work an der Arbeit
in their respective countries in ihren jeweiligen Ländern
in theory theoretisch
in time rechtzeitig
in times immemorial vor sehr langer Zeit
in times of glut in Zeiten einer Warenschwemme
in times of shortage in Zeiten in denen die Ware knapp ist
in top gear im schnellsten Gang
in transit auf dem Transportwege, unterwegs
in transit of any messages bei der Übermittlung von Nachrichten
in trust zu treuen Händen
in view of in Anbetracht
in whole or in part im Ganzen oder zum Teil
in working order in betriebsfähigem Zustand
in world trade im Welthandel
in-depth study gründliche Untersuchung
in-firm training betriebliche Ausbildung
in-firm training betriebliche Berufsausbildung
in-firm training innerbetriebliche Ausbildung
in-plant training betriebliche Ausbildung
in-service education Ausbildung während der Dienstzeit
in-service education betriebliche Ausbildung
in-service training Ausbildung am Arbeitsplatz
in-tray Posteingangskorb
inability Unvermögen, Unfähigkeit
inability to pay Zahlungsunfähigkeit
inability to perform Leistungsunfähigkeit
inability to work Erwerbsunfähigkeit, Arbeitsunfähigkeit
inability to work Invalidität
inable to pay zahlungsunfähig
inable to perform leistungsunfähig
inaccessible unzugänglich
inaccuracy Ungenauigkeit
inaccurate ungenau
inactive ruhend, nicht aktiv, nicht belebt, untätig
inactive capital brachliegendes Kapital
inactivity Untätigkeit, Trägheit
inadequacy Missverhältnis, Unangemessenheit
inadequacy Unangemessenheit, Unzulänglichkeit
inadequate unangemessen, unzulänglich
inadequate information Mangel an ausreichender Information
inadequate lighting ungenügende Beleuchtung
inadequately insured unzureichend versichert
inadmissible unzulässig
inadmissibility Unzulässigkeit
inalienable unveräußerlich
inalterable unveränderlich
inapplicable unpassend, nicht anwendbar
inapprehensible unbegreiflich
inapproachable unzugänglich
inappropriate ungeeignet, unpassend
inapt ungeschickt
inasmuch insofern
inattention Unaufmerksamkeit
inattentive unaufmerksam
inaudible unhörbar
inborn angeboren
inbound auf Heimfahrt
incalculability Unberechenbarkeit
incalculable nicht kalkulierbar, unberechenbar, ungewiß
incalculable damage nicht abschätzbarer Schaden
incalculable loss nicht abschätzbarer Verlust
incalculable risk nicht abschätzbares Risiko
incapability Unfähigkeit
incapable unfähig, nicht kompetent
incapacitated unfähig, unfähig gemacht, disqualifiziert
incapacitated for work erwerbsunfähig, arbeitsunfähig
incapacity for work Arbeitsunfähigkeit, Erwerbsunfähigkeit
incapacity to work Erwerbsunfähigkeit
incautious unvorsichtig
incentive anfeuernd, Anreiz
incentive Anreiz, Ansporn, Stimulus
incentive Ansporn
incentive earnings Leistungsprämie
incentive operator Akkordarbeiter
incentive pay Entlohnung auf Leistungsgrundlage
incentive plan Prämienlohnplan
incentive scheme Prämiensystem
incentive system Prämienlohnsystem
incentive time Akkordzeit
incentive time Vorgabezeit
incentive wage Entlohnung auf Leistungsgrundlage
incentive wage leistungsabhängige Lohnform
incentive wage Leistungslohn, Bezahlung nach Leistung
inception Beginn
incertitude Unsicherheit
incessant unaufhörlich
inchoate cheque unvollständiger Scheck
incidence Ereignis
incidence of loss Schadenshäufigkeit
incident Vorfall, Ereignis
incidental anfallend
incidental beiläufig, zufällig
incidental costs indirekte Kosten, Nebenkosten
incidental earnings gelegentliche Nebeneinkünfte
incidental earnings Nebenverdienst
incidental element gelegentlich auftretendes Arbeitselement
incidental expenses anfallende Nebenkosten
incidental expenses gelegentliche Nebenausgaben
incidentals Nebenausgaben, unvorhergesehene Ausgaben
incise einschneiden
incision Einschnitt
incisive einschneiden
incite anreizen, antreiben
inclination Neigung
inclination to buy Neigung zu kaufen
inclination to sell Neigung zu verkaufen
include beinhalten
include einschließen, umfassen, beinhalten
included eingeschlossen
including einschließlich
including a bill of exchange das einen Wechsel einschließt
including any charges einschließlich aller Kosten
including any export duties einschließlich aller Exportabgaben
including any fees einschließlich aller Gebühren
including any taxes einschließlich aller Abgaben
including container traffic einschließlich Containertransport
including multi-modal operations einschließlich des multimodalen Transports
including roll-on roll-off traffic einschließlich Ro-Ro Verkehr
including the costs of einschließlich der Kosten für
including the reference number auch die Referenznummer
including their passage in transit einschließlich des Transits
inclusion Einschluß
inclusive einschließlich
incognito unerkannt, inkognito
incoherent ohne Zusammenhang, zusammenhangslos
incombustible unverbrennlich
income Einkommen
income account Ertragskonto
income bond Obligation mit Gewinnbeteiligung
income bracket Einkommensgruppe
income debenture Obligation mit Gewinnbeteiligung
income distribution Einkommensverteilung
income effect Einkommenseffekt
income elasticity of demand Einkommenselastizität der Nachfrage
income from agriculture and forestry Einkommen aus Land- und Forstwirtschaft
income from capital Einkünfte aus Kapitalvermögen
income from dependent work Einkünfte aus nichtselbständiger Arbeit
income from independent work Einkünfte aus selbständiger Arbeit
income from investment of capital Einkommen aus Kapitalvermögen
income from property Einkünfte aus Miete und Verpachtung
income group Einkommensklasse
income in kind Naturaleinkommen
income maintenance Einkommenssicherung, Sicherung der Einkommen
income maintenance Erhaltung der Einkommen, Einkommensgarantie
income on investments Vermögenseinkommen, Einkommen aus Anlagen
income policy Einkommenspolitik
income return Rendite
income statement Erfolgsrechnung
income supplement Einkommenszuschuss
income support Einkommenssicherung, Einkommensgarantie
income support Erhaltung der Einkommen
income support Sicherung der Einkommen
income tax Einkommensteuer
income tax payer Einkommensteuerzahler
income tax return Einkommensteuererklärung
income transfer Einkommensübertragung
incoming call eingehendes Gespräch
incoming exchanges eingehende Schecks
incoming goods Eingangsware
incoming mail Eingangspost
incoming mail eingehende Post
incoming post book Posteingangsbuch
incoming telex Eingangstelex
incomparable unvergleichlich
incompatible unvereinbar, unverträglich
incompetence Unzuständigkeit
incompetent nicht kompetent
incomplete instructions unvollständige Anweisungen
incompletely signed unvollständig unterzeichnet
incomprehensible unbegreiflich
inconclusive nicht beweiskräftig
inconsequence Folgewidrigkeit
inconsequent nicht folgerichtig
inconsiderate unbedacht
inconsistency Uneinheitlichkeit, Unvereinbarkeit
inconsistent with unvereinbar mit
inconspicuous unscheinbar
incontestable unanfechtbar
inconvertible nicht umwandelbar
incorporation handelsgerichtliche Eintragung
incorporation of a company Eintragung einer Firma
incorporeal chattels immaterielle Rechte
incorrect unrichtig
incorrectness Unrichtigkeit
incurruptible unbestechlich
Incoterms internationale Handelsbedingungen der ICC
increase erhöhen, Erhöhung
increase zunehmen, wachsen, ansteigen, erhöhen
increase Zunahme, Zuwachs, Anstieg, Erhöhung
increase a credit einen Kredit erhöhen
increase in capital Zunahme des Kapitals
increase in cost Zunahme der Kosten
increase in demand Erhöhung der Nachfrage
increase in demand Zunahme der Nachfrage
increase in efficiency Leistungssteigerung
increase in employment Zunahme der Beschäftigung
increase in employment Zunahme der Bevölkerung
increase in exports Exportzunahme, Exportsteigerung
increase in liquidity Zunahme der Liquidität
increase in performance Zunahme der Leistung
increase in price Preiserhöhung
increase in productivity Zunahme der Produktivität
increase in purchasing power Kaufkraftzuwachs
increase in salary Zunahme des Gehalts
increase in sales Zunahme der Verkäufe
increase in the bank rate Erhöhung des Diskontsatzes
increase in the discount rate Diskonterhöhung
increase in the discount rate Erhöhung des Diskontsatzes
increase in the risk Erhöhung des Risikos
increase in value Werterhöhung, Wertzunahme
increase in wages Zunahme des Löhne
increase of capital Erhöhung des Kapitals
increase of capital stock Kapitalerhöhung
increase of consumption Erhöhung des Verbrauchs
increase of dividends Erhöhung der Dividenden
increase of hazards Erhöhung der Gefahren
increase of purchasing power Erhöhung der Kaufkraft
increase of risk Gefahrenerhöhung, Risikozunahme
increase of taxes Erhöhung der Steuern
increase of the bank rate Diskonterhöhung (Br.)
increase of the interest rate Zinserhöhung
increase of wages Erhöhung der Löhne
increase the capital das Kapital erhöhen
increased erhöht
increased consumption Mehrverbrauch
increased cost of living erhöhte Lebenshaltungskosten
increased costs erhöhte Kosten
increased demand erhöhte Nachfrage
increased demand Mehrbedarf
increased efficiency Mehrleistung, Leistungssteigerung
increased expectation of life erhöhte Lebenserwartung
increased requirements erhöhter Bedarf
increasing zunehmend
increasing demand steigende Nachfrage, zunehmende Nachfrage
increasing risk steigendes Risiko
increasing unemployment zunehmende Arbeitslosigkeit
incredible unglaublich
increment Zunahme
increment Zunahme, Zuwachs, Erhöhung
increment Zuwachs
increment value Wertzunahme
increment value Wertzuwachs
incremental analysis Zuwachsanalyse
incremental cost Mehrkosten
incremental costs Grenzkosten
incur übernehmen, sich zuziehen
incur a loss einen Verlust erleiden
incur a risk ein Risiko übernehmen
incur any expenses irgendwelche Kosten übernehmen
incur any risks irgendwelche Gefahren übernehmen
incur debts Verpflichtungen eingehen
incur expenditures Ausgaben machen
incur expenses Auslagen machen
incurred liabilities eingegangene Verpflichtungen
indebted verschuldet
indebtedness Schuldenlast, Verschuldung
indebtedness Verpflichtung
indebtedness Verschuldung
indeed in der Tat
indefinable unbestimmbar
indefinite unbestimmt
indemnification Entschädigung
indemnify entschädigen
indemnification Entschädigung
indemnity Entschädigung
indemnity Schadensersatz
indemnity clause Schadensersatzklausel
indemnity for a loss Ersatz für einen Schaden
indemnity for damages Entschädigung
indemnity for losses Entschädigung für Verluste
indemnity in cash Barabfindung
indemnity in kind Naturalabfindung
indemnity period Haftungsdauer
indemnity sum Entschädigungsbetrag
indent Auslandsauftrag über Exporthaus (Br.)
indent Kaufauftrag
indent house Importhaus das Kaufaufträge ausführt
indentured labourer Arbeitsverpflichteter
independence Unabhängigkeit
independency Unabhängigkeit
independent unabhängig
independent activity unabhängige Tätigkeit
independent contractor selbständiger Unternehmer
independent means eigenes Vermögen
independent means unabhängiges Einkommen
independent observations unabhängige Beobachtungen
independent petrol station freie Tankstelle
independent shops selbständige Einzelhändler
independent television privates Fernsehen, unabhängiges Fernsehen
independent trade unabhängiger Handel
independent variable unabhängige Variable
indescribable unbeschreiblich
indestructible unzerstörbar
indeterminable unbestimmbar, nicht auszumachen
indeterminate bonds Obligationen ohne feste Fälligkeit
indetermination Unbestimmtheit, Unentschlossenheit
index Index
index Register, Sachregister, Index
index card Karteikarte
index clause Indexklausel
index loan an einen Index gebundene Anleihe
index number Indexnummer, Indexzahl, Messziffer
index of advertisers Verzeichnis der Inserenten
index of contents Verzeichnis des Inhalts
index of employment Beschäftigungsindex
index of exhibitors Ausstellerverzeichnis
index of goods Warenverzeichnis
index of members Verzeichnis der Mitglieder
index of names Namensliste
index of names Verzeichnis der Namen
index of production Produktionsindex
index of retail prices Einzelhandelskostenindex
index of stocks Aktienindex
index of wholesale prices Großhandelspreisindex
index value Indexwert
index-linked stock index-gebundene Aktie
index-linking Indexbindung, Indexierung
indexation Indexbindung, Indexierung
indexation clause Indexvereinbarung, Gleitklausel
indexed bond den Lebenshaltungskosten angepasste Obligation
indexed commodity im Sachregister aufgeführte Ware
indexed pension den Lebenshaltungskosten angepasste Rente
indexed wholesale price im Index aufgeführter Großhandelspreis
indicate anzeigen, hinweisen, andeuten, bezeichnen
indicating that aus dem sich ergibt, dass
indication Anzeichen
indication Anzeige, Hinweis, Andeutung, Bezeichnung
indication of ingredients Angabe der Zugaben
indication of measurements Maßangabe
indication of origin Ursprungsbezeichnung
indication of price Preisangabe
indication of quality Qualitätsangabe
indication of references Angabe von Referenzen
indication of route of transport Leitvermerk
indication of value Wertangabe
indication of weight Gewichtsangabe
indicative hinweisend
indicator Indikator
indicator Indikator, Kennzeichen, Kennziffer
indices Anzeichen (pl.), Kennziffern
indifference Gleichgültigkeit
indifference curve Indifferenzkurve
indifferent indifferent, gleichgültig
indigence Mittellosigkeit
indigenous worker einheimischer Arbeiter
indigent mittelos
indigestible unverdaulich
indirect indirekt, mittelbar
indirect advertising indirekte Werbung
indirect costs Gemeinkosten
indirect costs indirekte Kosten, mittelbare Kosten
indirect damage indirekter Schaden, mittelbarer Schaden
indirect expense indirekter Aufwand
indirect import indirekte Einfuhr
indirect labour indirekte Arbeit, unproduktive Arbeit
indirect labour cost indirekte Lohnkosten
indirect labour costs Lohngemeinkosten
indirect lighting indirekte Beleuchtung
indirect loss or damage indirekter Schaden
indirect material Gemeinkostenmaterial
indirect material Hilfsmaterial
indirect material cost indirekte Materialkosten
indirect parity indirekter Kurswert
indirect production costs Fertigungsgemeinkosten
indirect tax indirekte Steuer
indirect taxes indirekten Steuern
indirect transport costs Transportgemeinkosten
indirect work indirekte Arbeit, unproduktive Arbeit
indiscernible unmerklich
indiscreet nicht verschwiegen, unvorsichtig
indiscretion Unbesonnenheit, Unüberlegtheit
indiscriminate ohne Unterschied, unterschiedslos
indispensable unerlässlich
indisputable unbestreitbar
indistinct undeutlich
indistinguishable ununterscheidbar
individual einzeln
individual Einzelperson
individual Individuum
individual banker Privatbankier (US)
individual bargaining Einzellohnverhandlung
individual case Einzelfall
individual consumer einzelner Verbraucher
individual contracts Einzelverträge
individual costs Einzelkosten
individual decision individuelle Entscheidung
individual demand persönlicher Bedarf
individual deposits Einlagen von Privatpersonen
individual earnings Verdienst des einzelnen Arbeiters
individual file persönliche Akte
individual insurer Einzelversicherer
individual item Einzelstück, Einzelposten
individual payment Einzelzahlung
individual protection besonderer Schutz
individual shipment einzelne Sendung
individual underwriter Einzelversicherer
individualism Individualismus
individually persönlich, als Einzelner
individually liable persönlich haftend
indivisible unteilbar
indoor advertising Innenwerbung
indoor photo Innenaufnahme
indoor work Arbeit im Hause, Hausarbeit
indoors im Hause
indorse indossieren
induce verleiten, veranlassen, bewegen
induced demand induzierte Nachfrage
inducement Anreiz
inducement to buy Anreiz zum Kauf
inducement to buy Kaufanreiz
inductive method induktive Methode
industrial industriell, gewerblich
industrial accident Betriebsunfall, Arbeitsunfall
industrial action Klage auf Tariferhöhung
industrial advertising Industriewerbung
industrial adviser Industrieberater
industrial agreement Lohnvereinbarung
industrial and provident society Konsumgenossenschaft
industrial and provident society Wirtschaftsgenossenschaft
industrial archeology Industriearchäologie
industrial area Industriegebiet
industrial arts handwerkliche Fertigkeiten
industrial bond Industrieobligation
industrial bond Industrieschuldverschreibung
industrial building gewerblich genutztes Gebäude
industrial centre Industriezentrum, Industriezusammenballung
industrial classification Wirtschaftszweigsystematik
industrial commodities Industriegüter
industrial consumer Industrieabnehmer, Großabnehmer
industrial crisis Industriekrise
industrial decentralization Dezentralisierung der Industrie
industrial democracy Demokratisierung der Arbeitswelt
industrial design Gebrauchsmuster
industrial design industrielle Formgebung
industrial development industrielle Entwicklung
industrial dispute Arbeitsstreitigkeit, Arbeitskonflikt
industrial economics industrielle Betriebswirtschaftslehre
industrial education gewerbliche Ausbildung, Betriebsausbildung
industrial efficiency gewerbliche Tüchtigkeit
industrial engineering Lehre vom rationellen Arbeitskräfteeinsatz
industrial engineering Maßnahmen zur Arbeitseinsparung
industrial espionage Wirtschaftsspionage
industrial estate Gewerbegebiet
industrial facilities Fertigungsanlagen
industrial fair Gewerbemesse, Industriemesse
industrial fire risk insurance gewerbliche Feuerversicherung
industrial goods Industriegüter, Produktionsgüter
industrial goods fair Industriegütermesse
industrial hygiene gewerbliche Hygiene
industrial inertia Unbeweglichkeit des Industriestandorts
industrial injury Berufsunfall, Arbeitsunfall, Betriebsunfall
industrial injury Unfall am Arbeitsplatz
industrial injury Verletzung durch Betriebsunfall
industrial injury insurance Betriebsunfallversicherung
industrial interests Industriebeteiligungen
industrial issues Industrieemissionen
industrial labour industrielle Arbeit
industrial life insurance Kleinlebensversicherung
industrial medicine gewerbliche Medizin
industrial mobility Wirtschaftszweigmobilität
industrial obligation Industrieobligation
industrial park Industriegebiet
industrial peace Arbeitsfrieden
industrial population in der Industrie beschäftigte Bevölkerung
industrial potential Industriepotential
industrial production industrielle Produktion
industrial property Eigentum an Patenten und Gebrauchsmustern
industrial psychologist Arbeitspsychologe
industrial psychology Betriebspsychologie
industrial relations Beziehung Arbeitgeber und Gewerkschaft
industrial relations Beziehung zw. Management und Gewerkschaft
industrial revolution industrielle Revolution
industrial risk gewerbliches Risiko
industrial safety Sicherheit am Arbeitsplatz
industrial safety Unfallschutz, Betriebssicherheit
industrial sector Wirtschaftsbereich, Wirtschaftssektor
industrial sector Wirtschaftszweig, Wirtschaftsbereich
industrial securities Industrieobligationen
industrial selling Verkauf ab Werk, Werksverkauf
industrial settlement Industrieansiedlung
industrial spying Industriespionage
industrial training betriebliche Ausbildung
industrial training betriebliche Berufsausbildung
industrial training gewerbliche Ausbildung
industrial tribunal Arbeitsgericht
industrial undertaking Gewerbebetrieb
industrial union Industriegewerkschaft
industrial union wirtschaftszweiggebundene Gewerkschaft
industrial unrest Arbeitsunruhen, Arbeiterunruhen
industrial unrest Arbeitsunzufriedenheit
industrialism Industrialismus
industrialist Industrialist, Industrieller
industrialist Industrieller
industrialization Industrialisierung
industrialize industrialisieren
industrials Industrieaktien
industrials Industrieaktien und Industrieobligationen
industrious fleißig
industry gewerbliche Wirtschaft, produzierende Gewerbe
industry Industrie
industry Industrie, Industriezweig
industry level Wirtschaftszweigebene, Industrieebene
industry wide auf Wirtschaftszweigebene, auf Industrieebene
ineffective unwirksam
ineffective time Verlustzeit
inefficiency Leistungsschwäche
inefficient leistungsschwach
inelastic unelastisch, starr
inelastic demand unelestische Nachfrage
inelastic supply unelastisches Angebot
inertia Trägheit
inevitable unabwendbar, unvermeidlich, unvermeidbar
inevitable unvermeidlich
inevitable accident unvermeidliches Ereignis
inevitable event unvermeidbares Ereignis
infamous berüchtigt
infant Kind
infant industry junge Industrie
infant mortality Kindersterblichkeit
infect anstecken
infer schließen, folgern
inferior minderwertig
inferior Untergebener, untergeben, minderwertig
inferior good als minderwertig angesehene Ware
inferior goods inferiore Güter, billige Ersatzgüter
inferior goods minderwertige Ware
inferior make minderwertiges Fabrikat
infiltrate einsickern
infinite unbegrenzt
inflammable feuergefährlich
inflate aufblähen, aufblasen
inflated aufgebläht, überhöht
inflation Inflation
inflation gain Inflationsgewinn
inflation peril Inflationsgefahr
inflationary inflationär
inflationary adjustment Inflationsausgleich
inflationary gap inflatorische Lücke, Inflationslücke
inflationary spiral Inflationsspirale, Preisspirale
inflationary trend inflationäre Tendenz
inflationary trend inflationistische Tendenz
inflexible rule feste Regel
inflict a loss Schaden zufügen, Verlust zufügen
inflow Zugang, Eintritt, Zustrom
inflow of foreign workers Zustrom ausländischer Arbeitskräfte
influence Einfluss, beeinflussen
influx Zugang, Zutritt, Zustrom
inform informieren, mitteilen
informal formlos, informell
informal economy Schattenwirtschaft
informal group informale Gruppe
informal interview offenes Interview
informal meeting formlose Zusammenkunft
informal meeting Treffen, Besprechung
informal organization informelle Organisation
informant Auskunftsperson, Informant, Auskunftgeber
information Information, Nachricht
information Information, Angaben, Daten, Zahlen
information brochure Informationsbroschüre
information centre Informationsstelle
information delay Informationsverzögerung
information desk Auskunftsschalter
information office Auskunftsstelle
information panel Informationstafel
information processing Verarbeitung der Information
information retrieval Wiederauffinden von Information
information service Informationsdienst
information theory Informationstheorie
informative advertising aufklärende Werbung
informative literature Informationsmaterial
informatory informierend
infrastructure Infrastruktur
infrastructure facility Infrastruktureinrichtung
infrastructure installation Infrastruktureinrichtung
infrequent selten
infringe brechen, verletzen, verstoßen
infringe a patent gegen ein Patent verstoßen
infringe a rule gegen eine Regel verstoßen
infringe a trade mark gegen ein Warenzeichen verstoßen
infringement Verstoß gegen ein Recht
infringement of a right Verletzung eines Rechts
ingredient Bestandteil
inherent vice innewohnender Mangel
inherit erben
inheritance Erbschaft
inheritance tax Erbschaftssteuer
inherited error überkommener Fehler
inhibit hindern, hemmen
inimitable unnachahmlich
initial anfangs, Anfangsbuchstabe
initial advertising Einführungswerbung
initial batch Nullserie
initial campaign Einführungskampagne
initial inventory Anfangsbestand
initial order Erstauftrag
initial payment Erstzahlung
initial position Anfangsstellung
initial premium Anfangsprämie
initial purchase Erstkauf
initial salary Anfangsgehalt
initials Anfangsbuchstaben
initials Anfangsbuchstaben des Namens
initiative Initiative
inject einspritzen
injection Spritze
injection of capital Kapitalspritze
injunction einstweilige Verfügung
injury Verletzung
injustice Ungerechtigkeit
ink Tinte
inland bill Inlandswechsel
inland loan Inlandsanleihe
inland marine insurance Binnenschifffahrtstransportversicherung
inland marine insurance Binnentransportversicherung
inland marine insurance Binnenwassertransportversicherung
inland money order Inlandspostanweisung
inland revenue Steuereinnahmen
inland trade Binnenhandel
inland transportation insurance Binnentransportversicherung
inland waterways insurance Binnenwasserstraßentransportversicherung
innate angeboren
innavigable unschiffbar
inner innerer
inner reserve stille Reserve
innocence Unschuld, Schuldlosigkeit
innocent schuldlos, unschuldig, harmlos
innocuous unschädlich
innovation Innovation, Neuerung
innovate Änderungen treffen
innumerable zahllos, unzählig
innumerable aspects zahllose Aspekte
inoperative account umsatzloses Konto
inopportune ungelegen
input Eingabe
input Einsatz
input-output table Input-Output Tabelle
inquest Untersuchung, gerichtliche Untersuchung
inquire anfragen, nachforschen
inquiry Anfrage, Erhebung, Erkundigung, Befragung
inquiry Anfrage, Nachforschung
inquiry desk Auskunftsschalter
inquiry kiosk Informationsstand
inquiry of fact Untersuchung
inquiry office Auskunftsbüro
inquiry period Befragungszeitraum, Erhebungszeitraum
insane wahnsinnig, geisteskrank
inscribe einschreiben
inscription Inschrift
insecure unsicher
insecure investment unsichere Kapitalanlage
insensible unmerklich, unempfindlich
insensibility Unempfindlichkeit
inseparable untrennbar
insert einfügen
insert an advertisement inserieren
insertion Inserat
inserts Beilagen zu einer Zeitung
inside address Innenadresse
inside broker zugelassener Makler
inside staff Innendienstbelegschaft
inside work innerbetriebliche Tätigkeit
inside work Tätigkeit im Gebäude
insider Insider
insider Mitglied der Börse (US)
insider dealings unerlaubte Geschäfte von Börsenmitgliedern
insiders eingeweihte Kreise
insolvency Insolvenz, Zahlungsunfähigkeit
insolvent zahlungsunfähig
inspect inspizieren
inspect prüfen, untersuchen, kontrollieren
inspection Inspektion, Kontrolle
inspector Aufseher, Prüfer, Inspektor
install installieren, aufstellen, einrichten
installation Installation
installation Installation, Anlage
installation costs Installationskosten, Aufstellkosten
installation date Termin für die Installation, Aufstellungstag
installation of a machine Aufstellung einer Maschine
installation work Installierung, Montagearbeit
installment Teilzahlung
installment bonds serienweise rückzahlbare Obligationen
installment business Abzahlungsgeschäft
installment buying Teilzahlungskaufinstalment credit Abzahlungskredit
installment plan Teilzahlungsplan
installment premium Prämienrate
installment system Abzahlungssystem
installments Teilzahlungen
instance Fall, Beispiel
instant sofortig
instantaneous death sofortiger Tod
instead of by the seller anstelle des Verkäufers
institute einrichten, einsetzen, Institut
institution Institut, Einrichtung
institution of education Bildungseinrichtung
institution of further education Erwachsenenbildungseinrichtung
institution of higher education höhere Lehranstalt
institutional institutionell
institutional advertising institutionelle Werbung
institutional advertising Repräsentationswerbung
institutional care Anstaltsfürsorge
institutional investor institutioneller Anleger
in store advertising Werbung im Laden
instruct anweisen, unterweisen, unterrichten
instruct by any teletransmission durch ein Telekommunikationsmittel beauftragen
instruction Anweisung, Unterweisung, Unterricht
instruction Ausbildung, Schulunterricht
instruction Weisung, Ausbildung, Unterweisung
instruction sheet Anweisungsblatt, Gebrauchsanweisung
instruction sheet Arbeitsanleitung
instructions Richtlinien
instructions as to the further handling Weisungen für die weitere Behandlung
instructions for any amendments Aufträge zu Änderungen
instructions for the issuance of credits Aufträge zur Akkreditiv-Eröffnung
instructions for use Gebrauchsanleitung
instructions from the case-of-need Weisungen der Notadresse
instructions regarding protest Weisungen hinsichtlich des Protestes
instructor Ausbilder, Instrukteur
instrument Instrument
instrument Wertpapier, Handelspapier
instrument mechanic Werkzeugmacher
instrument not to order Rektapapier
instrument of assignment Zessionsurkunde
instrument to order Orderpapier
instruments used for Dokumente verwendet zum
insufferable unerträglich
insufficiency Mangel, Unzulänglichkeit
insufficient ungenügend, unzureichend, unzulänglich
insufficient packing unzureichende Verpackung
insurability Versicherungsfähigkeit
insurable versicherbar
insurable versicherbar, versicherungsfähig
insurable interest versicherbares Interesse
insurable property versicherbare Sache, versicherbares Eigentum
insurable risk versicherbares Risiko
insurable value versicherbarer Wert
insurable value Versicherungswert
insurance of property Sachversicherung
insurance Versicherung
insurance activities Versicherungstätigkeiten
insurance adjuster Schadenssachverständiger
insurance adjuster Versicherungssachverständiger
insurance against all risks Versicherung gegen alle üblichen Risiken
insurance against breakage Versicherung gegen Bruchschaden
insurance against damage Versicherung gegen Beschädigung
insurance against fire Versicherung gegen Feuersschäden
insurance agent Versicherungsvertreter
insurance agreement Versicherungsvertrag
insurance broker Versicherungsmakler
insurance business Versicherungsgeschäft
insurance canvasser Versicherungsvertreter
insurance canvasser Versicherungswerber
insurance carrier Versicherungsträger
insurance certificate Versicherungszertifikat
insurance charges Versicherungskosten
insurance claim Versicherungsanspruch
insurance clause Versicherungsklausel
insurance combination Versicherungskombination
insurance commission Versicherungsprovision
insurance company Versicherung
insurance company Versicherungsgesellschaft
insurance company Versicherungsträger
insurance contract Versicherungsvertrag
insurance control Versicherungsaufsicht
insurance cover Versicherungsschutz
insurance coverage Deckung
insurance coverage Versicherungsschutz
insurance department Versicherungsabteilung
insurance expenses Versicherungskosten
insurance fee Versicherungsgebühr
insurance for one's own account Eigenversicherung
insurance fraud Versicherungsbetrug
insurance holder Versicherungsnehmer
insurance industry Versicherungsgewerbe, Versicherungswesen
insurance industry Versicherungswirtschaft
insurance inspector Versicherungsinspektor
insurance institution Versicherungsanstalt
insurance law Versicherungsrecht
insurance legislation Versicherungsgesetzgebung
insurance location Versicherungsort
insurance market Versicherungsmarkt
insurance mathematics Versicherungsmathematik
insurance note vorläufiger Versicherungsschein
insurance of buildings Gebäudeversicherung
insurance of contents Hausratversicherung
insurance of goods Versicherung der Ware
insurance of goods in transit Transportversicherung
insurance of growing timber Forstversicherung
insurance of merchandise Warenversicherung
insurance of persons Personenversicherung
insurance of ship and cargo Versicherung von Schiff und Ladung
insurance of specie in transit Valorenversicherung
insurance of stocks Versicherung von Lagerbeständen
insurance of travelling expenses Reiseausfallkostenversicherung
insurance of valuables Wertsachenversicherung
insurance officer Versicherungsbeamter
insurance on freight Frachtversicherung
insurance payments Versicherungsleistungen
insurance policy Versicherungspolice
insurance policy Versicherungsvertrag, Versicherungspolice
insurance policy number Versicherungsnummer
insurance premium Versicherungsprämie
insurance proposal Versicherungsantrag
insurance protection Versicherungsschutz
insurance rate Versicherungsprämie
insurance rate Versicherungsprämiensatz
insurance rate Versicherungssatz
insurance regulations Versicherungsbestimmungen
insurance representative Vertreter einer Versicherungsgesellschaft
insurance salesman Versicherungsverkäufer
insurance salesman Versicherungsvertreter
insurance service Versicherungsdienst
insurance shares Aktien von Versicherungsgesellschaften
insurance statistics Versicherungsstatistik
insurance tariff Prämientarif
insurance tax Versicherungssteuer
insurance taxation Versicherungsbesteuerung
insurance taxation Versteuerung von Versicherungen
insurance transactions Versicherungsgeschäfte
insurance value Versicherungswert
insurance with bonus Versicherung mit Prämienrückgewähr
insurance with index clause Indexversicherung
insurance with options Versicherung mit Optionen
insurance without bonus Versicherung ohne Prämienrückgewähr
insurance without medical examination Versicherung ohne ärztliche Untersuchung
insurance year Versicherungsjahr
insurant Versicherter, Versicherungsnehmer
insurant Versicherungsnehmer
insure versichern
insured against fire versichert gegen Feuer
insured event Versicherungsfall
insured letter Wertbrief
insured object versicherte Sache
insured parcel Wertpaket
insured person versicherte Person
insured property versicherter Gegenstand
insured value Versicherungswert
insured value Versicherungswert, versicherter Wert
insurer Versicherer
insurer Versicherer, Versicherungsgeber
insurer Versicherungsträger
insurmountable unüberwindlich
insurrection Aufstand, Empörung
insurrection risk Risiko des Aufstands
intact intakt, unberührt, unverletzt
intake capacity Aufnahmekapazität
intangible assets immaterielle Werte
intangible assets nicht greifbare Aktiven
integrated store Filiale
integration Eingliederung, Integration
integration Verflechtung
integration into employment berufliche Wiedereingliederung
intellect Verstand
intellectual klug, gebildet
intellectual activity geistige Tätigkeit
intellectual work geistige Arbeit
intelligence Einsicht, Information
intelligence Intelligenz, Nachrichten
intelligence department Auskunftsabteilung, Informationsabteilung
intelligence service Geheimdienst
intelligence test Intelligenztest
intelligent intelligent
intend beabsichtigen
intense angestrengt
intensify verstärken
intensity Intensität
intensity of labour Arbeitsintensität
intensive intensiv
intensive advertising intensive Werbung
intensive cultivation intensive Bearbeitung
intent Absicht, bedacht
intent to defraud Betrugsabsicht
intention Absicht
intention of the parties der Wille der Parteien
intention to defraud Betrugsabsicht
intentional absichtlich
intentional misrepresenting absichtlich falsche Darstellung
interact aufeinander wirken
inter-company zwischenbetrieblich
inter-country zwischenstaatlich, international
inter-industry mobility sektorale Mobilität
inter-office dealings direkte Geschäfte
interaction Wechselkwirkung
interbourse zwischen den Börsen
interbourse securities international gehandelte Wertpapiere
intercept abfangen
interchange austauschen, Austausch
interchange of ideas Gedankenaustausch
intercommunication system Sprechanlage
interconnecting flight Anschlussflug
interdepartmental zwischen den Abteilungen
interdepartmental cooperation Zusammenarbeit zwischen den Abteilungen
interdict untersagen
interdiction of commerce Handelsverbot
interdiction of payment Zahlungsverbot
interest Interesse, Zins
interest Zins, Zinsen
interest account Zinskonto
interest at the rate of Zinsen zum Satz von
interest charge Zinsbelastung
interest computation Zinsstaffel, Zinsberechnung
interest coupon Zinsschein
interest date Valuta
interest date Zinstermin
interest differential Zinsgefälle
interest due Habenzinsen
interest earned Sollzinsen
interest earned Zinsertrag
interest earnings Zinsertrag
interest expenditures Zinsaufwand
interest factor Interessenfaktor, Aufmerksamkeitsfaktor
interest for default Verzugszinsen
interest in the partnership Geschäftsanteil
interest income Zinsertrag
interest increase Zinsanstieg
interest margin Zinsmarge
interest number Zinszahl
interest on account of delay Verzugszinsen
interest on arrears Verzugszinsen
interest on capital Kapitalzinsen
interest on credit balances Habenzinsen
interest on debit balances Sollzinsen
interest on deposits Depositenzinsen
interest on investments Zinsen aus Kapitalanlagen
interest payable fällige Zinsen
interest payable Passivzinsen
interest payable Zinsaufwendungen
interest payment date Zinstermin
interest payments Zinszahlungen
interest rate Zinssatz
interest rebate Zinsnachlass
interest receipts Zinseingänge
interest receivable Aktivzinsen
interest receivable Zinsforderungen
interest table Zinstabelle
interest voucher Zinsschein
interest warrant Zinsschein, Kupon
interest-bearing zu verzinsen, verzinslich
interest-free zinslos
interest-free loan zinsloses Darlehen
interests Interessen, Beteiligung, Anteil
inter-factory comparative study Betriebsvergleich
inter-firm comparison zwischenbetrieblicher Vergleich
inter-firm cooperation zwischenbetriebliche Zusammenarbeit
interfere sich einmischen
interfere stören
interference Einmischung
interference Störung
interference study Mehrplatzarbeitsstudie
intergovernmental zwischen den Regierungen
intergovernmental zwischenstaatlich, international
interim accounts Zwischenkonten
interim aid Überbrückungshilfe
interim audit Zwischenprüfung
interim balance sheet Zischenbilanz
interim certificate Interimsschein
interim certificate Zwischenbestätigung
interim dividend Abschlagsdividende
interim loan Überbrückungskredit
interim measures of protection einstweilige Sicherungsmaßnahmen
interim report Zwischenbericht
interim solution Zwischenlösung
interior decoration Innendekoration
interlocking question korrespondierende Frage
intermedia comparison Medienvergleich
intermediary Mittelsmann, Vermittler
intermediary Vermittler, vermittelnd, dazwischengeschaltet
intermediary bank eingeschaltete Bank
intermediary result Zwischenergebnis
intermediary state Zwischenstadium
intermediary trade Zwischenhandel
intermediate dazwischenliegend
intermediate class Zwischenklasse
intermediate examination Zwischenprüfung, Vorprüfung, Vordiplom
intermediate good Halbfertigware
intermediate good Zwischenprodukt, Zwischenerzeugnis
intermediator Vermittler, Schlichter
intermittent mit Unterbrechungen
intermittent element einzuschiebendes Arbeitselement
internal innerbetrieblich
internal affairs innere Angelegenheiten
internal audit betriebseigene Revision
internal auditor Innenrevisor
internal element Internes Element
internal element of an activity internes Arbeitselement
internal labour market betriebinterner Arbeitsmarkt
internal labour market betrieblicher Arbeitsmarkt
internal migration Binnenwanderung
internal taxes Inlandssteuern
internal work innerbetriebliche Tätigkeit
international international
International Chamber of Commerce International Handelskammer
International Chamber of Commerce Internationale Handelskammer
international cooperation internationale Zusammenarbeit
international division of labour internationale Arbeitsteilung
international insurance business internationales Versicherungsgeschäft
international insurance card Internationale Versicherungskarte
international money order internationale Postanweisung
international standards internationale Normen
international trading operations internationale Handelsgeschäfte
internationally accepted international anerkannt
interoffice innerbetrieblich
interpolation Interpolation
interpret auslegen, erklären, interpretieren
interpret dolmetschen
interpretation Auslegung, Übersetzung
interpretation of technical terms Auslegung von technischen Ausdrücken
interpreter Dolmetscher
interpretive problems Auslegungsschwierigkeiten
interrupt unterbrechen
interruption Unterbrechung
interruption by Acts of God Unterbrechung durch höhere Gewalt
interruption of business Unterbrechung der Geschäftstätigkeit
interruption of the business Unterbrechung der Geschäftstätigkeit
interruption of work Arbeitsunterbrechung
interruption of work Arbeitsunterbrechung, Arbeitsstörung
interstate zwischenstaatlich, international
interstate commerce zwischenstaatlicher Handel (US)
intervene intervenieren
intervention point Interventionspunkt
interview Einstellungsgespräch, Vorstellung
interview Interview
interview mündliche Befragung, Vorstellungsgespräch
interview guide Interviewrichtlinie
interviewed person befragte Person
interviewee befragte Person
interviewer Befrager
into aq vehicle provided in ein bereitgestelltes Fahrzeug
into the custody of the first carrier ins Gewahrsam des ersten Frachtführers
into the custody of the railway in das Gewahrsam der Eisenbahn
into whose charge delivery is to be made dem die Ware zu übergeben ist
intrinsic value eigentliche Wert
introduce einbringen, einführen
introduce a bill ein Gesetz einbringen
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter