Beowulf: An Anglo-Saxon Epic Poem by J. Lesslie Hall
1876. With English translation. Prose.
178 words | Chapter 2
~Botkine, L.~--Beowulf. Epopée Anglo-Saxonne. Havre, 1877. First French
translation. Passages occasionally omitted.
~Conybeare, J.J.~--Illustrations of Anglo-Saxon Poetry. London, 1826. Full
Latin translation, and some passages translated into English blank-verse.
~Ettmuller, L.~--Beowulf, stabreimend übersetzt. Zürich, 1840.
~Garnett, J.M.~--Beowulf: an Anglo-Saxon Poem, and the Fight at Finnsburg.
Boston, 1882. An accurate line-for-line translation, using alliteration
occasionally, and sometimes assuming a metrical cadence.
~Grein, C.W.M.~--Dichtungen der Angelsachsen, stabreimend übersetzt. 2
Bde. Göttingen, 1857-59.
~Grion, Giusto.~--Beovulf, poema epico anglo-sassone del VII. secolo,
tradotto e illustrato. Lucca, 1883. First Italian translation.
~Grundtvig, N.F.S.~--Bjowulfs Drape. Copenhagen, 1820.
~Heyne, M.~--A translation in iambic measures. Paderborn, 1863.
~Kemble, J.M.~--The Anglo-Saxon Poems of Beowulf, the Traveller's Song,
and the Battle of Finnsburg. London, 1833. The second edition contains a
prose translation of Beowulf.
~Leo, H.~--Ueber Beowulf. Halle, 1839. Translations of extracts.
[xii]
~Lumsden, H.W.~--Beowulf, translated into modern rhymes. London, 1881.
Ballad measures. Passages occasionally omitted.
~Sandras, G.S.~--De carminibus Cædmoni adjudicatis. Paris, 1859. An
extract from Beowulf, with Latin translation.
~Schaldmose, F.~--Beowulf og Scopes Widsith, to Angelsaxiske Digte.
Copenhagen, 1847.
~Simrock, K.~--Beowulf. Uebersetzt und erläutert. Stuttgart und Augsburg,
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter