Mr. Honey's Large Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Episode, Vorfall episode

89023 words  |  Chapter 2

Epoche, Zeitalter era Epoche, Zeitraum epoch er hat seine Verpflichtungen erfüllt he has fulfilled his obligations er hat sich eine Frist vorbehalten he has reserved to himself a period er ist bekannt als he is known as er ist bevollmächtigt zu handeln he is authorized to act er ist nicht verpflichtet he is not responsible er weigert sich solche Zinsen zu zahlen he refuses to pay such interest er weigerte sich auszusagen he declined to answer questions er wird die Messe eröffnen he will open the fair er würde normalerweise tragen müssen he would normally be called upon erbarmenswerter Zustand pitiable condition erbärmlich, erbarmenswert pitiable erbärmlicher Anblick pitiable sight erbarmungslos, mitleidlos pitiless erbauen construct Erbe heir erben inherit Erbengemeinschaft community of heirs Erbin heiress erbitten solicit Erblasser bequeather erbpachtrechtliche Überlassung building lease erbrechen, speien vomit Erbschaft inheritance Erbschaft legacy Erbschaftssteuer death duties Erbschaftssteuer inheritance tax Erbschaftssteuer succession duty Erbschaftssteuerversicherung estate duty Erbschein certificate of inheritance Erdbeben earthquake Erdbebenrisiko earthquake hazard Erdbebenrisiko, Erdbebengefahr earthquake risk Erdbebenversicherung earthquake insurance Erde, beschmutzen soil Erdgeschoss ground floor erdichtet fictive Erdichtung, Dichtung fiction erdrosseln strangle Erdrutsch, Umschwung landslide Ereignis incidence Ereignis, Vorkommnis, Vorfall event ereignislos uneventful ereignisreich eventful erfahren come to know erfahren, bewandert adept Erfahrung expert knowledge Erfahrung, erfahren experience Erfahrung, Fachkenntnisse know-how Erfahrungsbereich field of experience Erfahrungsregel, Faustregel rule of thumb Erfahrungstatsache, Erfahrungswert rule of thumb Erfassung acquisition Erfassung der Fakten finding of facts Erfassung von Daten acquisition of data Erfassung von Daten collection of data erfinden invent Erfinder inventor Erfindung invention Erfolg sichern ensure success Erfolg versprechend promising erfolgreiches Experiment successful experiment Erfolgschancen, Aussichten auf Erfolg chances of success Erfolgsentlohnung payment by results Erfolgskontrolle measurement of results Erfolgskontrolle result checking Erfolgsleiter ladder of success Erfolgsquote success rate Erfolgsrechnung income statement Erfolgsrezept formula for success erforderlich as may be necessary erforderlich machen necessitate erforderlich, notwendig necessary erforderlich, notwendig, Erfordernis requisite erforderlich, um ihm zu ermöglichen necessary to enable him erforderliche Genauigkeit required accuracy erforderliche oder übliche Vorgänge necessary or customary operations erforderliche Schritte steps to be taken erforderliche Vorbildung educational requirements erforderliche Vrobereitungen necessary preparations erforderlicher Geldbetrag requisite money erforderliches Kapital capital required erforschen, Forschung research erforschen, untersuchen investigate Erforschung exploration Erforschung der Einstellung zu einer Sache attitude survey Erforschung der Verbrauchsmotive consumer motivation research Erforschung des Sachverhalts fact finding erfreuen gladden erfreulich, angenehm, reizend enjoyable erfüllen comply with erfüllen fulfill Erfüllung fulfillment Erfüllung performance Erfüllung bietender Beruf fulfilling job Erfüllung der Pflicht performance of duty Erfüllung einer Verpflichtung performance of an obligation Erfüllung eines Vertrags performance of a contract Erfüllung Zug um Zug contemporaneous performance Erfüllungsgarantie performance bond Erfüllungsort place of performance ergänzen complement ergänzend supplemental ergänzend supplementary ergänzende Bestimmungen supplementary provisions Ergänzung supplement Ergänzung supplement Ergänzung eines Urteils amendment of judgment Ergänzungen amendments Ergänzungsunterricht, Förderunterricht remedial teaching Ergänzungsunterricht, zusätzlicher Unterricht additional tuition ergeben, hingegeben addicted to Ergebenheit, Treue, Loyalität loyalty Ergebnis bringen yield a result Ergebnis, Folge outcome ergebnisbezogene Leistungsbewertung appraisal by results Ergebnisse results Ergebnisse eines Experiments results of an experiment Ergebnisse, Resultate findings ergibt sich nicht aus dem Handelsbrauch is not determined by custom Ergonomie, Arbeitswissenschaft ergonomics ergreifen, festnehmen apprehend ergreifen, in Besitz nehmen, beschlagnahmen seize Ergreifung, Beschlagnahme seizure Erhalt eines Schreibens receipt of a letter Erhalt von Geld receipt of money erhalten, empfangen, bekommen receive erhalten, unterhalten maintain erhältlich obtainable Erhaltung der Einkommen income support Erhaltung der Einkommen, Einkommensgarantie income maintenance Erhaltungswerbung maintenance advertising erheben elevate Erhebung, Befragung, Umfrage survey Erhebung, Vermessung, erheben, vermessen survey Erhebungsgrundlage frame of survey Erhebungszeitraum, Befragungszeitraum enquiry period Erhebungszeitraum, Befragungszeitraum survey period erhoben wegen des Exports levied because of the exportation erhöhen, erheben raise erhöhen, Erhöhung boost erhöhen, Erhöhung increase erhöhen, Erhöhung raise erhöhen, in die Höhe treiben enhance erhöhen, vermehren, vergrößern heighten erhöht increased erhöht raised erhöhte Kosten increased costs erhöhte Lebenserwartung increased expectation of life erhöhte Lebenshaltungskosten increased cost of living erhöhte Nachfrage increased demand erhöhter Bedarf increased requirements erhöhter Standard raised standard Erhöhung mark-up Erhöhung der Dividenden increase of dividends Erhöhung der Gefahren increase of hazards Erhöhung der Kaufkraft increase of purchasing power Erhöhung der Löhne increase of wages Erhöhung der Nachfrage increase in demand Erhöhung der Steuern increase of taxes Erhöhung des Diskontsatzes increase in the bank rate Erhöhung des Diskontsatzes increase in the discount rate Erhöhung des Diskontsatzes raising of the bank rate Erhöhung des Kapitals increase of capital Erhöhung des Risikos increase in the risk Erhöhung des Verbrauchs increase of consumption Erhöhung des Zinssatzes raising of the rate of interest Erhöhung, Lohnerhöhung, erhöhen, heraufsetzen raise erholen, aufklauben pick up erholen, einholen, sich erholen recover Erholung recreation Erholung recuperation Erholung, Wiederfinden, Wiedergewinnung recovery Erholungsgebiet recreation area Erholungszeit relaxation time Erholungszeitzulage relaxation allowance Erholungszuschlag fatigue allowance erinnern remind Erinnerung durch Gedächtnishilfe aided recall Erinnerung, Andenken remembrance Erinnerungsanzeige reminder advertisement Erinnerungsfeier commemoration Erinnerungsmelodie, Erkennungsmelodie theme song Erinnerungsmelodie, Titelmelodie theme melody Erinnerungsmethode recall method Erinnerungswerbung reminder advertising erkannt, wieder erkannt, anerkannt recognized erkennbar recognizable erkennen, verwirklichen realize erkennen, wieder erkennen, anerkennen recognize Erkennung, Wiedererkennung recognition Erkennungskode identifying code erklären declare erklären explain erklären, Kommentar comment erklärend, erläuternd illustrative erklärende Variable explanatory variable erklärt, vorgeblich professed erklärter Wille declared intention Erklärung declaration Erklärung explanation Erklärung statement Erklärung der Absicht, Absichtserklärung declaration of intent Erklärung der Dividende declaration of dividend Erklärung der Zahlungsunfähigkeit declaration of inability to pay Erklärung einer Absicht, Willenserklärung declaration of intention Erklärung zurücknehmen retract a statement Erklärungsbasis declaration basis erkünstelt factitious erlangen, erhalten obtain Erlass einer Gebühr waiver of a fee Erlass einer Schuld release of a debt Erlass, Anweisung writ erlauben allow erlauben, Erlaubnis, Zulassung permit erlaubend permissive Erlaubnis allowance Erlaubnis leave Erlaubnis permission Erlaubnis, Urlaub leave Erläuterung, Anmerkung annotation Erläuterung, Bebilderung, Darstellung illustration Erlebensfallversicherung endowment insurance erledigen, handhaben handle erledigte Arbeit, vollbrachte Arbeit work done erledigte Arbeit, vollbrachte Arbeit work done Erledigung der Aufgabe job completion Erledigung der Dienstleistung service completion erleichtern facilitate erleichtern lighten erleichtern relieve erleichtern, Erleichterung, Leichtigkeit ease Erleichterung, Nachlassen der Belastung easing Erleichterungen sind eingeschlossen facilities are included erlesen exquisite erleuchten, aufklären enlighten erlittener Verlust sustained loss Erlös aus einer Erfindung benefit of an invention erloschen extinct Erlöschen eines Patents expiration of a patent Erlöskonto account of proceeds ermächtigt authorized ermächtigt empowered ermächtigt eine andere Bank authorizes another bank ermächtigter Angestellter authorized clerk Ermächtigung power of authority Ermächtigung zur Auszahlung withdrawal warrant ermahnen admonish ermahnend monitory Ermahnung admonition ermäßigte Satz, ermäßigter Preis reduced rate ermäßigte Steuer reduced tax ermäßigter Preis reduced price Ermäßigung für Schüler und Studenten reduction for students Ermäßigung von Abgaben remission Ermäßigung, Kürzung, Rabatt reduction Ermäßigung, Nachlass abatement Ermessen discretionary power Ermessensentscheidung arbitrary decision Ermessensfrage matter of discretion Ermessensfreiheit power of discretion Ermessensmissbrauch abuse of discretion ermöglichen enable ermüden tire ermüdend tiresome ermüdend wearisome Ermüdung weariness Ermüdung, Übermüdung, ermüden fatigue Ermüdungskurve fatigue curve ermutigen encourage ermutigen hearten Ermutigung encouragement ernähren nourish Ernährer der Familie bread-earner Ernährer der Familie bread-winner Ernährung nutrition ernannt appointed ernennbar qualified for appointment Ernennung auf Lebenszeit appointment for life Ernennungsurkunde certificate of appointment Ernennungsurkunde letter of appointment erneuern, renovieren renovate erneuern, sich erholen recruit erneuern, verlängern renew Erneuerung der Versicherungspolice renewal of the policy Erneuerung eines Vertrages renewal of a contract Erneuerung wird fällig renewal falls due Erneuerung, Renovierung renovation Erneuerung, Verlängerung renewal Erneuerungsschein certificate of renewal erneut in Betracht ziehen reconsider erneute Kauflust fresh demand erniedrigen, demütigen, beschämen humiliate Ernst, ernst earnest ernst. ernsthaft, beträchtlich serious ernste Musik serious music ernste Person, ernsthafte Person serious person ernste Situation grave situation ernste Verletzung, schwere Verletzung severe injury ernste Warnung severe warning ernster Versuch serious attempt ernstgemeinter Vorschlag serious suggestion ernstgemeintes Angebot genuine offer ernsthaftes Problem serious problem ernstlich, schwer seriously ernstzunehmende Zeitung serious newspaper Ernte, ernten harvest ernten, mähen reap Ernteverlust, Verlust der Ernte crop loss Ernteversicherung crop insurance Ernteversicherung growing crops insurance Ernüchterung, Befreiung von einer Illusion disillusion eröffnende Bank opening bank Eröffnung eines Kontos opening of an account Eröffnungsbilanz opening balance sheet Eröffnungskurs beginning rate Eröffnungskurs opening price Eröffnungskurs opening rate Eröffnungsnotierungen opening quotations Eröffnungstermin opening date erörtern, begründen, Grund, Vernunft reason Erosion erosion erotisch erotic erpressen, abnötigen extort erpresserisch extortionate Erpressung blackmail Erpressung extortion erproben try out erquicken, erfrischen recreate errechnen compute errechnen, berechnen, ausrechnen calculate Errechnung computation Errechnung des Erlöses calculation of the proceeds erregbar excitable Erregbarkeit excitability erregt thrilled erreichbar attainable Erreichen von Zielen achievement of objectives erreichen, erlangen attain Erreichung attainment Errichtung construction Errichtung formation erröten blush Ersatz für einen Schaden indemnity for a loss Ersatz für mittelbaren Schaden consequential damages Ersatz, Ersatzteil replacement Ersatzbedarf replacement demand Ersatzbedarf replacement need Ersatzbedarf replacement requirement Ersatzinvestition replacement investment Ersatzkosten opportunity cost Ersatzteile spare parts Ersatzwert alternative costs Ersatzwert, Neuwert, Wiederbeschaffungswert replacement value Erscheinung phenomenon Erscheinungen phenomena Erscheinungsform form of appearance Erscheinungsort place of publication erschlagen slay erschöpfen exhaust erschöpft exhausted erschrecken appall erschrecken frighten erschrecken, abschrecken scare erschreckend, schrecklich appalling erschrocken, verängstigt scared erschweren, verschlimmern aggravate erschwerend aggravating erschwerende Umstände aggravating circumstances Erschwerung aggravation Erschwerung des Absatzes hardening of the market ersetzbar replaceable ersetzen replace ersetzen die bestehenden Richtlinien replace the existing rules ersetzen, Ersatz substitute Ersetzung, Substitution, Ersatz substitution ersinnen devise erspähen espy Ersparnisse savings Ersparnisse aufbrauchen eat up savings Ersparnisse, Einsparungen savings erstattet erhalten, wiedererlangen recover erstatteter Betrag amount refunded erstattungsfähig recoverable Erstauftrag initial order Erstaunen astonishment erstaunlich amazing erstaunlich stupendous erstaunlich wondrous erstaunt amazed Erstdruck first print erste Emission first issue erste Fassung first edition erste Hälfte des Monats first half of the month erste Hypothek first mortgage erste Hypothek first mortgage loan erste Klasse A1 at Lloyd's erste Klasse, erste Wahl first class erste Prämie first premium erste Qualität choice quality erste Zahlung first payment erstechen, stechen, Stich stab erster Aufenthaltstag first day of stay erster Entwurf tentative draft erster Gang, langsamster Gang low gear Ersterwerber first buyer erstes Auftreten debut ersticken smother ersticken suffocate Erstkauf initial purchase erstklassig first rate erstklassig first-class erstklassig first-grade erstklassig first-rate erstklassig high-class erstklassig, hervorragend choice erstklassig, von hoher Qualität high class erstklassige Kapitalanlage choice investment erstklassige Ware choice articles erstklassiger Bankwechsel mit Bankakzept prime bank bill erstklassiger Handelswechsel fine trade bill erstklassiger Wechsel prime bill erstmalig Arbeitsuchender first-time job-seeker Erstprämie first premium erstrangige Aktien, Spitzenpapiere blue chips Erstversicherer direct insurer Erstzahlung initial payment Ersuchen zu bestätigen request to confirm ersuchen, Ersuchen request ersucht eine andere Bank requests another Bank Erteilung eines Patents grant of a patent Ertrag aus Aktien yield on shares Ertrag aus den Anlagen yield on invested funds Ertrag aus Verkäufen sales revenue Ertrag aus Wertpapieren yield on securities Ertrag des Landes yield of land Ertrag eines Baumes yield of a tree Ertrag, Ausbeute yield ertragen, dulden endure erträglich endurable erträglich sufferable erträglich, tolerierbar tolerable Ertragsberechnung calculation of proceeds Ertragsberechnung calculation of profits Ertragsfähigkeit earning capacity Ertragskonto income account Ertragskraft earning power Ertragskraft, Wirtschaftlichkeit profitability Ertragsrate rate of return Ertragssteigerung bei Großunternehmen economies of scale Ertragswert earning rate ertrinken drown erübrigen, spärlich, übrig spare erwachen awake Erwachen awakening erwachsen adult Erwachsenenbildung adult education Erwachsenenbildung adult education Erwachsenenbildung further education Erwachsenenbildung außerhalb der Universität university extension Erwachsenenbildungseinrichtung institution of further education erwählen, wählen elect erwähnen, Erwähnung mention erwähnt, genannt mentioned erwarten await erwarten expect erwartend, abwartend expectant erwartet expected erwartete Aufträge expected orders erwartete Gefahren expected perils erwartete Häufigkeit expected frequency erwartete Inflation expected inflation erwartete Kapazität, errechnete Kapazität expected capacity erwartete Kosten anticipated cost erwartete Leistung expected attainment erwartete Leistung expected performance erwartete Nachfrage anticipated demand erwartete Nachfrage expected demand erwartete Preise anticipated prices erwartete Unterbrechung expected interruption erwartete Zeit estimated time erwartete Zeit expected time erwarteter Gewinn anticipated profit erwarteter Gewinn expected profit erwarteter Gewinnverlust bei Versicherungen imaginary profit erwarteter Preis anticipated price erwarteter Schadensumfang expected loss erwarteter Stichprobenumfang expected sample size erwarteter Umsatz expected sales Erwartung expectancy Erwartung expectation Erwartung eines Verlustes expectation of loss Erwartung von einer Laufbahn career expectation Erwartungen expectations Erwartungen wecken raise expectations erweitern amplify erweiterte Hochschulbildung postgraduate education erweiterter Versicherungsschutz extended coverage Erweiterung amplification Erweiterung des Geschäfts extension of business Erwerb des Eigentums acquisition of ownership Erwerb einer Beteiligung acquisition of an interest Erwerb eines Rechts acquisition of a right Erwerb, Erwerbung, Errungenschaft acquisition erwerben acquire Erwerber acquirer Erwerber transferee Erwerber, Käufer purchaser Erwerbsbeteiligung labour participation Erwerbsbevölkerung, Arbeitskräfte work force Erwerbsbevölkerung, erwerbstätige Bevölkerung economically active population Erwerbsbevölkerung, erwerbstätige Bevölkerung labour force Erwerbsbevölkerung, erwerbstätige Bevölkerung working population erwerbsfähig able to earn one's living erwerbsfähig, arbeitsfähig capable of work erwerbsfähig, arbeitsfähig employable erwerbsfähig, arbeitsfähig working erwerbsfähiges Alter, arbeitsfähiges Alter working age Erwerbsfähigkeit ability to earn one's livelihood Erwerbsfähigkeit earning ability Erwerbsfähigkeit, Arbeitsfähigkeit earning capacity erwerbslos, arbeitslos unemployed erwerbsorientiert acquisitive Erwerbspersonenpotential labour force potential Erwerbspersonenprognose labour force projection Erwerbspersonenstatistik manpower statistics Erwerbspersonenvorausschätzung labour force projection Erwerbsquelle means of living Erwerbsquelle means of subsistence Erwerbsquote labour force participation rate Erwerbsstatistik labour force statistics erwerbssüchtig acquisitive erwerbstätig economically active erwerbstätig gainfully employed erwerbstätig, beschäftigt, berufstätig employed Erwerbstätiger gainfully employed person Erwerbstätigkeit gainful occupation erwerbsunfähig unable to earn one's living erwerbsunfähig, arbeitsunfähig disabled erwerbsunfähig, arbeitsunfähig disabled erwerbsunfähig, arbeitsunfähig incapacitated for work erwerbsunfähig, arbeitsunfähig unemployable Erwerbsunfähigkeit incapacity to work Erwerbsunfähigkeit, Arbeitsunfähigkeit inability to work Erwerbsunfähigkeit, Arbeitsunfähigkeit invalidity Erwerbsunfähigkeit, Arbeitsunfähigkeit unemployability Erwerbsunfähigkeitsrente disability pension Erwerbsunfähigkeitsrente invalidity pension Erwerbsverhalten employment behaviour Erwerbsverhalten labour force behaviour Erwerbung einer Routine habit formation erwidern reciprocate erworbenes Recht vested interest erzählen narrate erzählen, zählen tell Erzählung tale erzeugen generate erzeugen, Erzeugnis produce Erzeuger producer Erzeugermarkt producer market Erzeugerpreis producer price Erzeugung generation erziehen, anlernen educate erzieherische Maßnahmen educational measures Erziehung, Bildung education erziehungswissenschaftliche Hochschule college of education erziehungswissenschaftliche Hochschule teacher training college erzielbare Entschädigung recoverable sum erzielen, erreichen achieve erzwingen, verstärken, Nachdruck geben enforce Erzwingungsmöglichkeit means of enforcing erzwungen enforced erzwungen forced erzwungene Untätigkeit enforced idleness erzwungenes Sparen, Zwangssparen forced saving es ändert sich von Tag zu Tag it changes from day to day es begründet ein Versprechen it constitutes a definite undertaking es berührt das Verhältnis it affects the relations es beruht auf denselben Grundsätzen it is based on the same principle es besteht ausdrückliche Übereinstimmung there is a clear agreement es besteht Ungewißheit there may be uncertainty as to es betrifft nur die Beziehungen zwischen it concerns only the relations between es bezieht sich auf it relates to es ergibt sich aus obigem it follows from the above es erscheint richtig it appears correct es erscheint vollständig it appears complete es fehlt die Unterschrift signature is missing es findet statt it takes place es hat seine Ursache it originates es hat sich als unmöglich erwiesen it has been found impossible es ist alarmierend, erschreckend it has been alarming es ist bekannt dass it is a fact that es ist immer noch ein wesentliches Element it remains a vital element es ist immer sicherer it is always safer es ist nur in seltenen Fällen möglich it is rarely possible es ist verständlich dass it stands to reason that es kann benutzt werden it may be used es macht eine Erweiterung notwendig it necessitates amplification es macht sich bezahlt it pays well es macht Vereinfachung notwendig it necessitates simplification es muß die Unstimmigkeiten nennen it must state the discrepancies es sei denn dass unless es soll im Auftrag bestimmt werden ob the order should state whether es soll nicht gelten, dass der Käufer the seller shall not be deemed es sollte beachtet werden, dass it should be noted that es sollte verwiesen werden reference should be made es spielt eine Rolle it becomes important es steht dem Käufer frei the seller shall be at liberty to es stellt dar it represents es verfolgte den Zweck it was with the object of es versäumen Anweisungen zu geben fail to give instructions es versteht sich it shall be understood es verzinst sich mit 5 Prozent it brings 5 per cent interest es wird hingewiesen auf attention is invited to es wird kein Kredit gegeben no credit is given es wird vorgeschlagen it is recommended that es wurde alle Anstrengungen unternommen every endeavour has been made es wurde berücksichtigt thought has been given to es wurde betont stress was laid eskalieren escalate Eßgewohnheit habit of eating etablieren, sich etablieren, errichten establish Etat allocation Etatsumme budget sum Ethik, Sittenlehre ethics ethisch ethic Etikett, etikettieren label Etikettiermaschine labeling machine Etikettierung, Preisauszeichnung labeling etwa, ungefähr approximate etwaig, möglich eventual etwaige Unstimmigkeiten in den Dokumenten any discrepancies in the documents etwas something etwas anfordern, beantragen make application for sth. etwas annehmen adopt sth. etwas auf die lange Bank schieben shelve sth. etwas beenden put an end to sth etwas berücksichtigen allow for sth. etwas beurteilen form an opinion etwas bewältigen cope with sth. etwas eintragen record sth etwas erklären make a declaration etwas geheim halten keep a secret etwas in eine Rede einfügen put sth in a speech etwas kurz shortish etwas niederschreiben put sth down on paper etwas notieren write sth. down etwas schriftlich festlegen put sth down in writing etwas so wie es ist unverändert übernehmen adopt sth. as it stands etwas tun do sth. etwas versäumen fail to do sth. etwas weiter bearbeiten, verfolgen follow up a matter etwas wieder gut machen make up for something Eurasien Eurasia Eurodollar Eurodollar Eurokrat Eurocrat Eurokreditkarte Eurocard Europa Europe Europäer European Europäischer Gemeinsamer Markt EEC Euroscheck Eurocheque Eurovision Eurovision evakuieren, räumen evacuate Evakuierung, Räumung evacuation Existenzminimum living wage Existenzminimum subsistence level Existenzmittel means of subsistence Exklusivvertrag exclusive agreement exogene Variable exogenous variable Exotenfonds offshore funds Expansionsbedarf, Zusatzbedarf expansion demand Expansionsbedarf, Zusatzbedarf expansion requirement Expansionseffekt expansion effect Expedient shipping clerk Experiment, experimentieren experiment experimental, auf Versuchen aufgebaut experimental Expertengutachten (US) clinic explodieren explode Explosion explosion Export, exportieren export Exportabnahme, Exportminderung decrease in exports Exportabteilung export division Exportanreize export incentives Exportartikel, Exportware article of exportation Exportartikel, Exportware export article Exportausgleich export restitution Exportberatungsstelle export advisory board Exportbestimmungen export regulations Exporteur, Ausführer exporter Exportfachzeitschrift export journal Exportfinanzierung export financing Exportfirma export firm Exportförderung export promotion Exportgarantie export guarantee Exportgenehmigung export licence Exportgenehmigung, Ausfuhrgenehmigung export licence Exportgeschäfte export sales Exportgeschäfte, Exportumsätze exports Exportinformation export information Exportkampagne export drive Exportkaufmann export merchant Exportkommissionär export commission merchant Exportkredit export credit Exportkreditgarantie export credits guarantee Exportkreditversicherung export credit insurance Exportland country of exportation Exportlieferung export shipment Export-Marketing export marketing exportorientierte Industrie export-oriented industry Exportpapiere export documents Exportprämie bounty Exportprämie export bounty Exportsachbearbeiter export clerk Exportstatistik export statistics Exportüberschuss excess of exports Exportüberschuss export surplus Exportunternehmen export company Exportvergünstigungen export incentives Exportverpackung export packing Exportversicherung export credit insurance Exportvertreter export agent Exportwerbung export advertising Exportzunahme, Exportsteigerung increase in exports Expreß express externe Effekte external effects externe Effekte externalities externe Effekte neighborhood effects externe Effekte spillover effects externe Zusatzkosten external diseconomies externer Arbeitsmarkt external labour market externes Arbeitselement external element of an activity externes Element external element externes Konto external account externes Konto, Auslandskonto external account Extrablatt special edition extrem extreme Extremwert extremum exzentrisch, verschroben eccentric F Fabrik, Fabrikanlage, Betrieb factory Fabrikabgabepreis selling price ex works Fabrikangestellter, Fabrikarbeiter factory employee Fabrikanlage plant Fabrikant manufacturer Fabrikarbeit factory work Fabrikarbeiter factory worker Fabrikation einstellen cease manufacture Fabrikationsanlagen plant facilities Fabrikationsbetrieb manufacturing company Fabrikationsgemeinkosten factory expenses Fabrikationsgemeinkostensatz factory overhead rate Fabrikgebäude factory building Fabrikhilfsarbeiter factory hand fabrikmäßig hergestellt factory-made Fabrikraum factory floor Fabriksystem factory system Fabriktor factory gate Fabrikware manufactured goods Facharbeit skilled work Facharbeiter skilled labour Facharbeiter skilled tradesman Facharbeiter skilled worker Facharbeiter, Handwerker, Gewerbetreibender craftsman Facharbeiterbrief craft certificate Facharzt medical specialist Fachausbildung technical education Fachausbildung technical training Fachausdruck term Fachberater expert adviser Fachgebiet, Fach subject Fachgebiet, Sachgebiet subject area Fachgebiet, Sachgebiet, Fächergruppe subject group Fachgeschäft specialty shop Fachgeschäft (US) single line store Fachgeschäft, Spezialgeschäft one-line shop Fachgroßhändler specialist wholesaler Fachhandel specialized trade Fachkenntnisse specialized knowledge Fachkenntnisse technical knowledge Fachkönnen, Qualifikation skill Fachkraft skilled employee Fachkräfte qualified employees Fachkräfte skilled personnel Fachkräfte specialized personnel fachkundige Beratung expert advice Fachkundiger, erfahren, fachkundig expert Fachmann für den Vertrieb marketing specialist Fachmann, Experte, berufsmäßig professional Fachmann, Sachverständiger, Experte expert Fachmesse trade fair Fachwissen, Fachkenntnisse know-how Fachzeitschrift trade journal Faden, Zwirn thread fähig, tüchtig able fähig, tüchtig, kompetent capable Fähigkeit ability Fähigkeit faculty Fähigkeit, den Lebensunterhalt zu verdienen ability to earn a livelihood Fähigkeit, Tüchtigkeit capability Fahne, Abzeichen ensign fahrbare Verkaufsstätte mobile shop fahrbares Gerät mobile unit Fähre ferry Fähre, Fährschiff ferry Fahrer driver Fahrgeld, Fahrpreis, fahren fare Fahrgemeinschaft car pool Fahrkarte, Flugschein, Eintrittskarte ticket Fahrkartenschaffner ticket collector Fahrkartenschalter ticket office fahrlässig, nachlässig, vernachlässigend negligent fahrlässige Handlung negligent act fahrlässigerweise by carelessness Fahrlässigkeit negligence Fahrplan timetable Fahrpreisverzeichnis tariff of fares Fahrraddiebstahlversicherung cycle theft insurance Fahrradversicherung cycle insurance Fahrzeug vehicle Fahrzeug vehicle Fahrzeug, Schiff craft Fahrzeughalter owner of a motor vehicle faires Spiel fair game Fairness, Anständigkeit fairness Faksimile, naturgetreue Nachbildung facsimile Fakten im Gedächtnis behalten retain facts in memory Fakten übersehen ignore facts Faktor, Einfluss, mitwirkender Umstand factor Faktor, Produktionsfaktor factor Faktorausstattung factor endowment Faktoreinsatz factor input Faktorenanalyse factor analysis Faktorenvergleich factor comparison Faktoring factoring Fakturiermaschine billing machine fakturierte Ware invoiced goods Fakturierung invoicing Fakturist billing clerk fakultativ, wahlfrei, freigestellt facultative Fall, Beispiel instance Falle, fangen trap Fallen der Aktienkurse fall of stocks fallen unter come under fallen, Fall fall fallen, fallen lassen, tropfen, Tropfen drop fallende Tendenz downward drift fällig werden become due fällig werden fall due fällig werdende Verbindlichkeiten maturing liabilities fällig zur Zahlung due for payment fällig, Gebühr, Abgabe due fällig, reif mature fällige Entschädigung accrued compensation fällige Prämie premium due fällige Schuld debt due fällige Zinsen interest payable Fälligkeit maturity Fälligkeit der Prämie premium due rate Fälligkeitsdatum maturity date Fälligkeitsklausel expiration clause Fälligkeitstag day of maturity Fälligkeitstag, Fälligkeitstermin due date Fälligkeitstermin day of falling due Fälligkeitstermin eines Wechsels due date of a bill Fälligkeitswert maturity value falls in the case of falls in the event of falls als Original gekennzeichnet if marked as original falls die Anschrift unrichtig ist if the address is incorrect falls die Anschrift unvollständig ist if the address is incomplete falls die Bank es versäumt zu handeln if the bank fails to act falls die Bank zu handeln bereit ist if the bank is prepared to act falls die Parteien wünschen, dass if the parties wish that falls dies dem Handelsbrauch entspricht if customary falls ein Auftrag etwas verbietet should an order prohibit sth. falls eine solche Negoziierung nicht erfolgt if such negotiation is not effected falls er es versäumt should he fail to provide falls er sich vorbehalten hat in case he may have reserved falls im Namen des Verkäufers gezahlt if paid on behalf of the seller falls kein Bestimmungsflughafen benannt ist if no such airport has been so named falls kein genau bestimmter Ort if no precise point falls sich der Käufer entschließt if the seller elects to falls vom Verkäufer gezahlt if paid by the seller falls Waren versandt werden in the event of goods being dispatched Fallstudie case study falsch falsely falsch adressieren, fehlleiten misdirect falsch angesetzte Werbung misplaced advertising falsch anwenden misapply falsch beurteilen misjudge falsch darstellen misrepresent falsch handhaben, mißhandeln mishandle falsch informieren misinform falsch klassifizieren misclassify falsch schreiben misspell falsch verbuchen misenter falsch verstehen misapprehend falsch verstehen misconceive falsch, unrecht, Unrecht wrong falsch, unrichtig false Falschbuchung, Fehlbuchung false entry falsche Behauptungen, Vorwand false pretences falsche Angaben false statement falsche Anschuldigung false accusation falsche Anwendung misapplication falsche Auslegung false interpretation falsche Auslegung misinterpretation falsche Aussage false evidence falsche Behauptung false assertion falsche Beschreibung misdescription falsche Bewegung false move falsche Darstellung false presentation falsche Darstellung misstatement falsche Darstellung, Entstellung misrepresentation falsche Erklärung misstatement falsche Handhabung mishandling falsche Klassifizierung misclassification falsche Scham false shame falsche Unternehmensleitung mismanagement falsche Warenbeschreibung false trade description falsche Zähne false teeth fälschen falsify fälschen forge fälschen, Fälschung counterfeit fälschen, Fälschung fake falscher Alarm false alarm falscher Eindruck false impression Fälscher eines Dokuments falsifier falscher Mensch double dealer falscher Name false name falscher Prophet false prophet falscher Schluss, Fehlschluss false conclusion falscher Schmuck sham jewelry falscher Vorwand false pretences Fälscher, Urkundenfälscher forger Falschgeld bogus money Falschgeld counterfeit money Falschgeld false money Falschheit, Unaufrichtigkeit falseness fälschlicherweise wrongly Falschlieferung wrong delivery Fälschung counterfeit Fälschung forgery Fälschung der Bücher faking of the books Fälschung der Bücher falsification of accounts Fälschung eines Schecks forgery of a cheque Fälschung, Verzerrung falsification Fälschungen counterfeits Fälschungen bleiben nicht unentdeckt forgeries do not remain undetected Falte plait falten fold Faltmappe, folder Faltschachtel folding box Familie ernähren support a family Familienbetrieb, Familienunternehmen family business Familienbetrieb, Familienunternehmen family enterprise Familienbetrieb, Familienunternehmen family establishment Familieneinkommen family income Familiengröße family size Familienname, Zuname surname Familienplanung family planning Familienstand family status Familienstand marital status Familienunternehmen family business Familienunternehmen family-owned enterprise Familienvorstand family head Familienvorstand head of the family Familienzulage family income supplement Familienzusammenführung family reunion Familienzuschuß family income supplement Familienzuschuss, Familienzuschlag family allowance fanatisch fanatic Fanatismus fanaticism fangen capture fangen entrap fangen, Fang catch Farbdiapositiv colour slide Farbe (US) color Farbe, malen, anstreichen paint Farbfilm colour film Farbfoto colour photo farbige Bevölkerung coloured population farbige Bevölkerung nonwhite population Farbkontrast colour contrast Farbskala colour scale Färbung, Farbgebung colouring Farbwirkung colour effect Farm, Bauernhof farm Farmer, Bauer farmer Faß cask Fäßchen keg Fassungskraft, Festnahme apprehension fast nichts scarcely anything faszinieren, in Bann halten fascinate fatal, verhängnisvoll, unheilvoll fatal faul, schmutzig, stinkend, garstig foul faule Geschäfte machen fiddle with money faulen, verrotten rot Faulenzer idle fellow faules Vorgehen, unehrliches Spiel foul play fechten fence Fechtkunst, Einzäunung fencing Feder, Schreibfeder pen federleichtes Papier feather-weight paper fegen, streichen, kehren sweep Fehlanzeige negative report Fehlberechnung, falsche Berechnung miscalculation Fehlbetrag deficiency Fehlbuchung erroneous entry Fehldruck, verdrucken misprint Fehlen der Vollmacht absence of authority fehlen, mangeln fail fehlend lacking fehlend missing fehlendes Gewicht deficiency in weight Fehlentscheidung wrong decision Fehler bei der Übermittlung errors arising in the transmission of message Fehler bei der Übersetzung errors in the translation Fehler finden locate errors Fehler, Fabrikationsfehler flaw Fehler, Fehlgriff, Irrtum mistake Fehler, Mangel defect Fehler, Verschulden fault Fehleranalyse error analysis Fehlerart type of error Fehlerbereich error range Fehlerbeseitigung elimination of error Fehlererkennung error detection fehlerhaft faulty fehlerhaft vicious fehlerhaft, mangelhaft defective fehlerhafte Verpackung, mangelhafte, falsche faulty packing fehlerhafter Vertrag defective contract Fehlerhaftigkeit, Mangelhaftigkeit faultiness Fehlerkorrektur error correction Fehlerkurve error curve fehlerlos, tadellos impeccable Fehlerquellen sources of error Fehlerrate error rate Fehlerspanne, Fehlerbereich, Fehlergrenze error margin Fehlerspanne, Fehlerbereich, Fehlergrenze margin of error Fehlerspielraum margin of error Fehlerwahrscheinlichkeit error probability Fehlerwahrscheinlichkeit probability of error Fehlerwahrscheinlichkeit, Fehlerbereich error margin Fehlerzahl number of defects fehlgeleitet misguided Fehlinformation, Falschinformation misinformation fehlinvestiertes Kapital misguided investment Fehlinvestition false investment Fehlkalkulation miscalculation fehlleiten, irreführen misguide Fehlleitung misdirection Fehlschlag failure Fehltritt false step Fehlverhalten misdemeanour Feier celebration feierlich solemn feierliche Beteuerung solemn assertion Feierlichkeit solemnness feiern celebrate feiern, in Erinnerung bringen commemorate Feiertagslohn holiday pay Feigling coward feilhalten keep for sale feilschen, handeln haggle fein, schön, ausgezeichnet fine fein, zart, ausgetüftelt, raffiniert subtle feine Ironie subtle irony feine Manieren refined manners feine Parfümnote subtle perfume feiner Geschmack refined taste feiner Unterschied subtle distinction Feingehalt, Feinheitsgrad fineness Feinheit, Genauigkeit, Nettigkeit niceness Feinschmecker gourmet feinste Ware choice brand Feld, Bereich field Feldarbeit, Außendienst field work Feldauswahl field selection Felduntersuchung field inquiry Feldversuch test run Feldzug, Kampagne, Aktion campaign Fels, schaukeln rock Felshang precipice Feminismus feminism Fenster window Fensterumschlag window envelope Ferienarbeit holiday work Ferienarbeit, Ferientätigkeit vacation job Ferienarbeit, Ferientätigkeit vacation work Ferienarbeitsstelle, Ferienstelle vacation job Ferienarbeitsstelle, Ferienstelle vacation work Ferienkurs, Ferienschule holiday course Ferienlager holiday camp fern distant Fernbleiben, Fehlen absenteeism Ferne, Entfernung distance Ferngespräch long-distance call Ferngespräch trunk call fernhalten keep away fernhalten keep from fernhalten, abhalten keep out Fernkurs, Fernlehrgang, Fernunterricht correspondence course Fernmeldeeinrichtungen communications facilities Fernmeldetechnik telecommunications Fernschreiben teletype message Fernschreiber teleprinter Fernschreiber teletyper Fernschreiber ticker Fernsprechamt telephone exchange Fernsprechbuch telephone directory Fernsprechzelle call box Fernsprechzelle call-box Fernsprechzelle telephone booth Fernstraße trunk road Fernstraße, Landstraße highway Fernstraßennetz network of trunk roads Fernstudium distance learning Fernuniversität (Br.) Open University Fernunterricht distance teaching Fernziel long-term objective Ferse, Absatz heel fertig zum Schieben ready to push fertig, bereit ready fertige Zeichnung finished drawing Fertigerzeugnisse, Fertigwaren finished goods Fertiggerichte convenience foods Fertigkeit proficiency Fertigkeitstest ability test Fertigmachen finishing Fertigprodukte, Fertigerzeugnisse finished products Fertigteilkontrolle end-item inspection Fertigung fabrication Fertigung in großen Serien large-lot production Fertigung in großen Serien large-scale production Fertigung in Losgrößen, Chargenfertigung lot production Fertigung vor Ort on-site fabrication Fertigungsablaufstudie production study Fertigungsablaufstudie, Ablaufstudie chronological study Fertigungsabteilung fabrication shop Fertigungsabteilung production division Fertigungsabteilung production shop Fertigungsanlagen industrial facilities Fertigungsanweisung manufacturing instruction Fertigungsauftrag production order Fertigungsbelegschaft production force Fertigungsdauer productive time Fertigungsdiagramm process chart Fertigungsfluß flow of production Fertigungsgemeinkosten factory overheads Fertigungsgemeinkosten indirect production costs Fertigungshöchstgrenze production limit Fertigungsindex production index Fertigungsindustrie manufacturing industry Fertigungskontrolle process inspection Fertigungskontrolle production control Fertigungskosten cost of manufacture Fertigungskosten production costs Fertigungsplan production plan Fertigungsplan production schedule Fertigungsplanung production planning Fertigungsplanung production scheduling Fertigungsprogramm manufacturing program Fertigungsprogramm production programme Fertigungsstelle production centre Fertigungssteuerung process control Fertigungssteuerung progressing Fertigungsstraße production line Fertigungsstufe stage of production Fertigungsüberwachung production control Fertigungsumfang volume of production Fertigungsunterbrechung, Prozessunterbrechung process interruption Fertigungsverfahren manufacturing process Fertigungsverfahren production technique Fertigungsverfahren, Herstellungsverfahren production process Fertigungsvertrag manufacturing agreement Fertigungsvertrag manufacturing contract Fertigungsvolumen, Umfang der Fertigung volume of output Fertigungszeit processing time Fertigungszeitplan production schedule Fertigungsziel production target Fertigwarenlager finished goods store Fertigwarenlagerung storage of finished goods Fessel, Handschellen handcuffs fesseln handcuff fest fast Fest feast Fest festival fest angelegtes Geld locked-up money fest angelegtes Geld tied up money fest angestellte Arbeitskräfte permanent workers fest entschlossen resolved fest, Firma firm fest, gediegen solid fest, sicher, undurchdringlich proof festangestellter Beschäftigter permanent employee Festbeleuchtung illumination feste Anstellung regular employment feste Anstellung, Dauerstellung permanent appointment feste Bedingungen set terms Feste feiern, schwelgen revel feste Gebühr fixed charge feste Haltung firm attitude feste Kurse firm prices feste Prämie fixed premium feste Regel inflexible rule feste Summe fixed sum fester Betrag fixed sum fester Preis firm price fester Wechselkurs fixed exchange rate fester Wohnsitz fixed abode festes Inventar, unbewegliches Stück fixture Festgeld cash on deposit Festgeld fixed deposit Festgeld time deposit festgelegt, festgesetzt, entschieden, ruhig settled festgestellt ascertained festhalten adhere to Festhalten, Anhänglichkeit adherence Festigkeit solidity Festigung der Preise consolidation of prices Festkommarechnung fixed-point calculation festlegen constitute Festlegung eines Termins appointment of a date festlich festive Festlichkeit festivity Festpreis, gebundener Preis controlled price festsetzen fix Festsetzung fixation Festsetzung des Zolles assessment of duty Festsetzung des Zollwertes assessment of dutiable value feststehende Tatsache established fact feststellen, nachprüfen ascertain Feststellung ascertainment Feststellung der Brandursache fire inquest Feststellung des Schadens ascertainment of damage Feststellung des Schadens ascertainment of loss Feststellung des Schadens assessment of damage Feststellung des Schadenswertes assessment of damage festverzinslich fixed interest bearing fette Schrift bold face fetter Satz bold type Fettschrift heavy type feucht humid feucht moist feucht, feuchten wet Feudalsystem feudal system Feuerbestattungskosten cremation expenses Feuerbestattungskostenversicherung cremation expenses insurance feuerfest proof against fire feuergefährlich inflammable feuerhemmend fire-resisting Feuerleiter fire escape Feuerlöscher fire extinguisher Feuerlöschkosten fire extinguishing costs Feuermeldesystem fire alarm system Feuermeldevorrichtung fire alarm device Feuersbrunst, Brand, Großfeuer conflagration Feuerschutz fire protection Feuerschutzabgabe fire brigade charge Feuersgefahr fire peril Feuersicherheit fire safety Feuerverhütung fire prevention Feuerverhütung prevention of fire Feuerversicherung fire insurance Feuerversicherung, Brandversicherung fire insurance Feuerversicherungsgesellschaft fire underwriter Feuerwehr fire brigade Feuerwehrmann fireman Fieber fever fieberhaft feverish fieberhafte Tätigkeit feverish activity fieberkrank ill with fever fiktive Bevölkerung ghost population Filialbank affiliated bank Filialbanksystem branch banking Filiale agency Filiale branch office Filiale integrated store Filialladen multiple shop Filialladen multiple store Filialleiter, Geschäftsstellenleiter branch manager Filialnetz branch network Filialnetz network of branch offices Filialunternehmen chain store company Film, Kinofilm, Schicht film Filmrolle film reel Filmstreifen film strip Filmstreifen, Diastreifen, Diafilm filmstrip Filmtheaterversicherung cinema insurance Filmwerbung screen advertising filtern, Filter filter Filterthese screening hypothesis Finanzamt revenue office Finanzamt tax office Finanzanalyse financial analysis Finanzanalyseabteilung analysis department Finanzaufstellung financial statement Finanzausschuss financial committee Finanzbehörden revenue authorities Finanzberater financial adviser Finanzbericht financial report Finanzbuchführung financial accounting Finanzbuchhaltung financial accounting finanziell financial finanziell besser gestellt sein be better off finanziell unabhängig financially independent finanziell unterstützt financially supported finanzielle Angelegenheiten financial affairs finanzielle Belastung financial strain finanzielle Hilfe financial aid finanzielle Hilfe, finanzielle Unterstützung pecuniary aid finanzielle Lage financial conditions finanzielle Lage financial position finanzielle Lage, Vermögenslage financial standing finanzielle Lage, Vermögenslage financial status finanzielle Unterstützung financial aid finanzielle Unterstützung pecuniary aid finanzielle Verhältnisse financial circumstances finanzielle Verhältnisse pecuniary circumstances finanzielle Verlegenheit financial embarrassment finanzielle Verluste pecuniary losses finanzielle Verpflichtung financial obligation finanzielle Verpflichtungen financial obligations finanzieller Anreiz financial incentive finanzieller Verlust financial loss finanzielles Ansehen financial standing finanzieren, Finanzierung finance Finanzierung financing Finanzierungsgesellschaft finance company Finanzierungsgesellschaft finance house Finanzierungsgesellschaft financing company Finanzierungskosten costs of financing Finanzierungslücke money gap Finanzierungsplan capital budget Finanzierungsplan financial budget Finanzierungsvermittler company promoter Finanzkonto financial account Finanzkontrolle financial control Finanzkreise financial circles Finanzplatz financial centre Finanzpolitik financial policy Finanzsystem, Steuersystem fiscal system Finanzunternehmen, Finanzierungsgesellschaft finance company Finanzwirtschaft finance Finder finder findet Anwendung will be applicable findet nicht statt does not take place findig resourceful fingiert, erdichtet, erfunden fictitious fingierte Zahlung sham payment fingiertes Konto pro forma account finster dreinblicken frown Firma company Firma mit bankartigen Geschäften banking company Firma, geschäftliches Unternehmen business concern Firma, Unternehmen, Unternehmung firm Firmenbriefpapier, Büropapier stationery Firmenchef principal of the firm Firmenkapital capital funds Firmenname company name Firmenname firm name Firmenreserven company reserves Firmenschriftzug logotype Firmensiegel signet Firmenzeichen logo Fischhändler fishmonger fiskalisch, steuerlich fiscal fixe Kosten fixed charges fixe Kosten fixed costs flach flat Fläche, Gebiet, Bezirk, Bereich area flächendeckend area-wide Flächenstichprobe area sample Flächenstichprobe area sample Flächenstichprobenverfahren area sampling Flagge flag Flanke flank Flaschenpfand bottle deposit Flaschenzug, Winde hoist flau flat flaue Geschäftszeit dull season flaue Nachfrage slack demand Flaute dullness Flaute flatness Fleck speck Fleck, beflecken, beschmutzen stain Fleischbeschau meat inspection fleißig industrious fleißig, arbeitsam painstaking fleißiger Arbeiter hard worker flexibel, wendig flexible Flexibilität des Marktes market flexibility flexible Altersgrenze flexible retirement age flexible Altersgrenze flexible retiring age flexibler Wechselkurs flexible exchange rate flexibles Fertigungssystem flexible manufacturing system flexibles Ruhestandsalter flexible pension age Flicken, flicken patch fliegender Händler, Hausierer, Höker hawker Fließbandarbeit assembly-line work Fließbandarbeiter assembly-line worker Fließbandfertigung conveyor-belt production fließend fluent Fließfertigung flow-production Fließfertigung line production Fließ-Straße flow line flimmern, blinzeln, Flimmern, Blinken twinkle flink alert flink speedy Flucht in die Stadt, Landflucht migration into cities Flucht, Entrinnen, Entkommen escape Fluchtbetrieb (US) runaway shop Fluchtgeld, heißes Geld hot money flüchtig volatile flüchtig, unbeständig flighty flüchtiger Blick glimpse Flüchtigkeit, Oberflächlichkeit flippancy Fluchtkapital flight capital Flüchtling, Zuflucht suchende Person refugee Flug, Flucht flight Flugabfertigungsstelle mit Busbahnhof air terminal Flugblatt, Flugschrift, Broschüre pamphlet Flugblatt, Handzettel, Faltblatt leaflet Flügel wing Fluggastversicherung air passenger insurance Fluggastversicherung aircraft passenger insurance Fluggesellschaft air carrier Flughafen airport Fluglinie, Fluggesellschaft airline Flugplan flight plan Flugplan flight schedule flugplanmäßiger Flug scheduled flight Flugrisiko aviation risk Flugsteig, Pforte, Tor gate Flugstrecke air route Flugzeug aircraft Flugzeugentführer hi-jacker Flugzeugentführung hi-jacking Flugzeugkaskoversicherung aircraft hull insurance Fluktuationsarbeitslosigkeit frictional unemployment Fluktuationsrate labour turnover rate fluktuieren, schwanken fluctuate flüsige Mittel cash resources Fluss river Fluss, fließen flow Flußdiagramm flow process chart Flußdiagramm flow-chart Flußdiagramm process chart flüssig lesen read fluently flüssig, liquid, zahlungsfähig liquid flüssige Geldmittel funds flüssige Güter wet goods flüssige Mittel liquid assets flüssige Mittel liquid resources flüssige Mittel quick assets flüssige Mittel, greifbare Mittel liquid funds Flüssigkeit des Geldes ease of money flüssigkeitsdurchlässig permeable to fluid Flüssigladung liquid cargo Flussverschmutzung pollution of rivers flüstern whisper Flüsterpropaganda whispering campaign Flut tide Flut, Überschwemmung flood FOB Flughafen fob airport Folge sequence Folge der Ereignisse order of events Folge von Ereignissen chain of events Folge, Fortsetzung sequel Folgeerscheinung after-effect Folgekosten consequential costs Folgen aus Verlusten consequences arising out of loss Folgen die sich ergeben aus consequences arising out of Folgen von Verzögerungen consequences arising out of delay folgen, verfolgen follow Folgeprämie renewal premium folgern, schließen conclude Folgeschaden consequential damage Folgeschaden consequential loss Folgewidrigkeit inconsequence Folgezeitmethode differential timing folienbeschichtet foil-coated Folter, foltern torture Fond endowment fund Fond, Geldmittel fund Förderband conveyer band Förderband conveyer belt Fördergebiet development area förderlich beneficial fördern, befördern promote Förderung der Beschäftigung employment promotion Förderung von Arbeitsplätzen promotion of job creation Förderung von Kapitalanlagen promotion of investments Forderungen accounts receivable Forderungspfändung attachment of claims Forderungsübergang subrogation Förderungszentrum für praktische Ausbildung skill centre Förderwesen materials handling Förderzeit materials handling time Förderzeit transport time Forfaitierung forfeiting Forfaitierung non-recourse financing Form annehmen assume shape Form der Benachrichtigung form of advice Form, Art und Weise mode Form, Aufmachung eines Dokuments form of a document Form, Gußform mould formaler Fehler lack of form formaler Gegenwert nominal consideration Formalität, Formsache, Formvorschrift formality Format, Dimension, Ausdehnung dimensions Formblatt ausfüllen fill in a form Formblatt zur Kreditbeantragung credit form Formel, Rezpt formula Formen der Akkreditive forms of credit Formen der Anrede forms of address formen, bilden form formen, Form shape Formfehler defect of form Formfehler error in form Formfehler formal defect formlos shapeless formlos, informell informal formlose Zusammenkunft informal meeting Formlosigkeit shapelessness Formmangel lack of form Formsache matter of form Formsache question of form formulieren formulate Formulierung formulation Formulierung, Wortlaut wording Formvorschriften, Förmlichkeiten formal requirements forschen, Forschung research Forscher researcher Forscher, Erforscher explorer Forschung und Entwicklung research and development Forschungs- und Entwicklungsfond research and development fund Forschungs- und Entwicklungsgesellschaft research and development company Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten research and development activities Forschungsabteilung research department Forschungsaufwand research effort Forschungsbereich field of research Forschungseinrichtung, Forschungsinstitut research establishment Forschungseinrichtungen research facilities Forschungsgemeinschaft study group Forschungsintensität research intensity Forschungspersonal research personnel Forschungspersonal research staff Forschungsprogramm research program Forschungsprojekt research project Forschungstätigkeit research work Forschungsteam research team Forschungsverfahren research technique Forstversicherung insurance of growing timber fortbestehen subsist Fortbildung, Weiterbildung advanced training Fortbildungsurlaub educational leave Fortdauer, Fortsetzung, Weiterführung continuation fortlaufend numerieren number consecutively fortlaufend nummeriert consecutively numbered fortlaufend, ununterbrochen continuous fortpflanzen, verbreiten propagate fortschicken order away fortschreiben update Fortschritt advance Fortschritt progress Fortschrittszeitverfahren continuous reading method fortsetzen, weitermachen continue Fotograf photographer Fotografie, Lichtbild photo fotografieren, Aufnahme machen take a photo fotografisch photographic Fotokopie photo-copy Fotokopie photostat Fotokopie photostatic copy Fotokopiergerät photocopying machine Fotomontage photo composition Fracht am Zielort zahlbar freight forward Fracht bezahlt freight paid Fracht entladen discharge cargo Fracht im voraus bezahlt carriage paid Fracht im voraus bezahlt freight prepaid Fracht im voraus zu zahlen freight to be prepaid Fracht unbezahlt freight unpaid Fracht vom Empfänger einzuziehen freight collect Fracht vorauszahlbar freight prepayable Fracht zahlbar am Bestimmungsort freight payable at destination Fracht, Frachtgeld freight Fracht, Ladung cargo Frachtaufkommen volume of cargo Frachtbedingungen terms of freight Frachtberechnung calculation of freight Frachtbrief consignment note Frachtbrief way-bill Frachtbrief (US) waybill Frachtbriefdoppel (Br.) duplicate of the consignment note Frachtempfangsbescheinigung freight receipt Frachter, Frachtschiff, Frachtflugzeug freighter Frachtermäßigung reduction of freight frachtfrei carriage paid to frachtfrei carriage prepaid frachtfrei bis freight paid to frachtfrei bis ... carriage paid to ... frachtfrei bis, versichert bis freight and insurance paid to frachtfrei versichert carriage and insurance paid to frachtfrei, versichert carriage and insurance paid to Frachtführer, Frachtunternehmen carrier Frachtgebühr, Frachtkosten freightage Frachtkartell freight cartel Frachtkonferenz shipping conference Frachtkonferenz, Frachtabsprache freight conference Frachtkonto carriage account Frachtkonto freight account Frachtkosten cost of freight Frachtkosten freight charges Frachtkosten vorschießen advance freight Frachtkosten, Transportkosten freight costs Frachtpolice der Transportversicherung freight policy Frachtrate cargo rate Frachtraum cargo hold Frachtraum, Laderaum shipping space Frachtrechnung freight note Frachtsatz freight rate Frachtsatz shipping rate Frachtversicherer cargo underwriter Frachtversicherung cargo insurance Frachtversicherung carriage insurance Frachtversicherung hull insurance Frachtversicherung insurance on freight Frachtversicherungspolice cargo policy Frachtvertrag contract of affreightment Frage der Auslegung question of interpretation Frage nach Fakten fact question Frage von Bedeutung question of substance Frage, Anfrage query Fragebogen, Formular questionnaire Fragebogen, Formular, Formblatt form Fragebogentechnik questionnaire technique fragen ask Fragenkomplex battery of questions Fragestunde question time Fragezeichen question mark fraglich, fragwürdig questionable Franchise, Lizenzvergabe, Verkaufskonzession franchise Franchiseklausel franchise clause Frankiermaschine franking machine Frau woman Frauenarbeit female labour Frauenarbeit women's work Frauenbeilage ladies' supplement Frauenhasser woman-hater Frauenrechte women's rights Frauenrechtlerin women's libber Frauenrock skirt Frauenseite women's page frech, unverschämt, nicht zur Sache gehörig impertinent freche Antwort impertinent answer frecher Gesprächston impertinent tone freches Benehmen impertinent behaviour Frechheit impertinence frei unattached frei uncontrolled frei an Bord free on board frei an Bord (INCOTERM) free on board frei Frachtführer free carrier frei Frachtführer (benannter Ort) free carrier frei Haus free to the door frei Längsseite Seeschiff free alongside ship frei längsseits Schiff (INCOTERM) free alongside ship frei machen vacate frei machen, offen, freimütig frank frei verladen Ihr Fahrzeug free on truck frei verladen unsere Station free on rail frei von free from frei von Beschädigung außer im Strandungsfall free of particular average frei von Leckage free from leakage frei von Mängeln free from defects frei von Schulden bleiben keep out of debt frei Waggon free on truck frei Waggon, franko Waggon free on rail frei zur Verladung ready for shipment frei, befreien free frei, leer vacant freiberuflich free-lance freiberuflich freelance freibleibend without engagement freie Marktwirtschaft free enterprise freie Marktwirtschaft free-market economy freie Marktwirtschaft, freies Unternehmertum free-enterprise system freie Mitarbeit freelance freie Stelle job vacancy freie Stelle, offene Stelle opening freie Stelle, offene Stelle vacancy freie Stellen vacancies freie Tankstelle independent petrol station freie Unterkunft free accommodation freie Verfügungsgewalt discretionary power freie Wahl free choice freie Wahl des Arztes free choice of medical practitioner freie Wirtschaft, Privatwirtschaft private enterprise freier akademischer Beruf profession freier Beruf liberal profession freier Handel, Freihandel free trade freier Markt free market freier Wechselkurs floating exchange rate freier Wechselkurs freely fluctuating exchange rate freier Wettbewerb open competition freier Zugang open access freies Grundeigentum (Br.) freehold Freiexemplar complimentary copy Freiexemplar free copy Freiexemplar gratuitous copy Freigabe, Ausgabe release freigeben, aufgeben, verlassen vacate freigeben, ausgeben, lösen, losmachen release freigegeben an den Bezogenen released to the drawee Freigepäck bei Flugreisen free allowance freigesetzt, entlassen, arbeitslos redundant freigesetzte Arbeitskräfte displaced labour freigesetzte Arbeitskräfte displaced workers freigesetzte Arbeitskräfte redundant labour freigesetzte Arbeitskräfte workers made redundant freigesetzte Arbeitskräfte, Arbeitslose redundant workers freigesprochen acquitted freigestellt, wahlfrei optional Freihafen free-harbour Freihafen free-port Freihafen, zollfreier Hafen free port Freihandel fair trade Freihandelszone free trade area Freihandelszone free-trade area Freiheit freedom Freiheit wiedergewinnen resume one's liberty Freiheitsberaubung false imprisonment Freikarte free ticket Freilager open depot Freilichttheater open-air theatre freimachen von disengage from freisetzen make redundant Freisetzung von Arbeitskräften labour displacement Freisetzung von Arbeitskräften redundancy freisprechen acquit Freispruch, Freisprechung acquittal Freistellung, freistellen release Freistellungsbescheid notice of exemption Freiverkehr outside market Freiverkehr over the counter market freiwillig voluntary freiwillige Arbeitslosigkeit voluntary unemployment freiwillige Auflösung voluntary liquidation freiwillige Hilfe voluntary assistance freiwillige Kette voluntary chain freiwillige Leistung, Kulanzleistung ex-gratis payment freiwillige Sozialleistungen fringe benefits freiwillige Unterbrechung des Studiums stopping out freiwillige Versicherung optional insurance freiwillige Versicherung voluntary insurance freiwilliges Vergleichsverfahren optional conciliation Freizeit leisure time Freizeit spare time Freizeitbeschäftigung spare time job Freizeitbeschäftigung, Freizeitaktivitäten leisure activities Freizeitlandwirt, nebenberuflicher Landwirt spare-time farmer Freizügigkeit freedom of movement Freizügigkeit der Arbeitskräfte free movement of labour Freizügigkeit der Arbeitskräfte labour mobility Fremdbevölkerung alien population Fremdelement foreign element Fremdelement foreign element Fremdenführer tourist guide Fremdenverkehrsgewerbe tourist trade Fremdenverkehrswerbung tourist advertising Fremdenzimmer spare room Fremder stranger Fremdfinanzierung borrowing Fremdfinanzierung financing with outside capital Fremdfinanzierung outside financing Fremdkapital borrowed capital Fremdkapital outside capital fremdländisch alien Fremdmittel outside funds Fremdmittel outside resources Fremdwährungsschuldverschreibungen bonds in foreign currency Fremdwährungswechsel foreign currency bill frequentieren, aufsuchen frequent Freude gladness Freude joy freudiges Ereignis happy event freundliche Note happy touch Freundschaft wiederaufleben lassen revive a friendship Freundschaft wiederherstellen restore friendship Frevel, Lästerung sacrilege Friede peace Frieden wiederherstellen restore peace Friedensrichter justice of the peace Friedensstörer peace-breaker friedliche Koexistenz peaceful coexistence friktionelle Arbeitslosigkeit frictional unemployment frisch fresh frisch gelegt newly-laid frisch gestrichen newly-painted frisiertes Konto cooked account Frist einhalten comply with a term Frist einhalten keep a term Frist überschreiten exceed a term Frist, zeitliche Begrenzung time limit Fristenüberschreitung failure to meet a deadline Fristenverlängerung extension of a period fristlos without notice fristlos without previous notice fristlose Kündigung summary dismissal froh glad froh, lustig, vergnügt merry Fröhlichkeit merriment Front, Stirn, Vorderseite front Frost frost Frostversicherung frost insurance Frucht tragen yield fruit Frucht, Ertrag, Ergebnis, Resultat fruit fruchtbar fertile fruchtbar, ertragreich fruitful Fruchtbarkeitsrate, Fruchtbarkeitsziffer fertility rate Frühaufsteher early riser früher Ladenschluss early closing früherer Indossant previous endorser früherer Indossant prior endorser frühester Endtermin earliest finish time frühester Termin für ein Ereignis earliest event time frühreif precocious Frühreife precociousness Frühschicht morning shift Frühwarnsystem early warning system fügsam, einwilligend, nachgebend acquiescent fühlbar tangible fühlen feel Fühler feeler Fühler tentacle führen, Führung lead führend leading führende Aktie market leader führende Bank leading bank führende Geschäftsleute key businessmen Führer, Fremdenführer, führen, leiten guide Fuhrgeld, Transport haulage Fuhrgewerbe, Transportgewerbe carrying trade führt zu Missverständnissen is leading to misunderstandings führt zu Streitigkeiten is leading to disputes Führung der Geschäfte conduct of business Führung der Verhandlung conduct of negotiations Führung durch Delegation management by delegation Führung mit Hilfe von Erkenntnissen management by perception Führung nach dem Ausnahmeprinzip management by exception Führung nach Ergebnissen management by results Führung nach Zielvorgaben management by objectives Führungsaufgaben managerial functions Führungsbefähigung leadership ability Führungskraft, leitender Angestellter executive Führungskraft, leitender Angestellter manager Führungskräfte executives Führungsqualität leadership ability Führungsspitze top management Führungsverantwortung managerial responsibility Führungszeugnis certificate of good conduct Fuhrunternehmer, Rollfuhrunternehmer cater Fülle plenty Fülle richness Fülle, Flut, Überfluss, Überschwemmung glut füllen, ausfüllen fill Füller filler Füllmaterial filling material Füllmaterial padding material Füllmaterial, Beiwerk padding fummeln, herumtasten fumble Fundamt lost property office Fundbüro lost property office Fundbüro lost-property office fundiert sound standing fundierte Kenntnisse profound knowledge fundierte Schuld fixed charge Fundsache, verlorene Sache lost property fünffach, in fünffacher Ausfertigung quintuplicate Fünfpfundnote, Fünfdollarnote fiver Funke, funken spark Funktion function Funktionär functionary Funktionär, Beamter, offiziell, öffentlich official funktionell functional funktionelle Rehabilitation functional rehabilitation Funktionsanalyse functional analysis funktionsfähiger Wettbewerb workable competition Funktionsstörung malfunction für pro für das Löschen for the purpose of unloading für das Schicksal der Ware with regard to the fate of the goods für den Bestimmungsort for the destination für den Export der Ware for the export of the goods für den Export geeignete Ware exportable goods für den Import abfertigen clear the goods for import für den Käufer akzeptabel acceptable to the buyer für den Schaden aufkommen bear the damage für den vereinbarten Bestimmungshafen for the agreed port of destination für den Verkäufer for the seller für den Verkäufer akzeptabel acceptable to the seller für den Vorgang erforderlich required for the operation für den Vorgang üblich customary to the operation für den Zustand der Ware with regard to the condition of the goods für den Zweck for the purpose für die Auslegung for the interpretation für die Einfuhr for the purpose of importing für die Einfuhr der Ware for the importation of the goods für die Handlung benötigte Zeit activity duration für die Lieferung eines Geräts for the supply of one unit für die Schulden haften liable for payment of the debts für die Seite des Frachtführers on the part of the carrier für die übliche Behandlung sorgen provide for customary conditioning für die Verantwortung for the liability to für die Verpackung der Ware sorgen provide for packing of the goods für die Verpackung der Ware sorgen provide the packing für die Verpackung der Ware zu sorgen provide the packing of the goods für die Verpackung sorgen provide the packing für die Versendung for the purpose of dispatching für die Zurverfügungstellung for putting them at the disposal für dieses Problem on this problem für ein Handelsgeschäft relating to a trading transaction für eine Amtszeit von zwei Jahren for a term of two years für eine bestimmte Zeit for a time certain für eine kurze Zeit awhile für eine Zeitung berichten report for a newspaper für einen Moment momentarily für einen Moment innehalten pause for a moment für einen Posten geeignet qualified for an appointment für einen Schaden haftbar liable for a loss für etwas anderes halten take for sth. else für etwas verantwortlich sein answer for sth für Gefahren, die sich ergeben for risks arising für gültig erklären validate für Ihre Akten for your files für Ihre Rechnung und Gefahr for your account and risk für Inkassi for collections für irgendwelche nicht gedeckten Risiken for any risks not being covered für Irrtümer for errors für jemanden sprechen put in a good word for sb für jemanden sprechen speak for sb für laufende Rechnung on open account für Rechnung des auslämdischen Händlers for the foreign dealer's account für Rechnung des Bezogenen for account of the drawee für Rechnung des letzteren for the account of the latter für Rechnung des Überseehändlers for the overseas dealer's account für Rechnung von for account of für Rechnung von for the account of für Waggonladungen for wagon loading für weniger als ein Jahr for less than a year für Zahlung sorgen provide for payment Furcht vor einem Unfall fear of an accident fürchten, Furcht fear fürchten, scheuen, Furcht, Scheu dread fürchterlich, ungeheuer terrific furchtlos fearless Furchtlosigkeit freedom from fear Fusion fusion fusionieren, schmelzen, verschmelzen fuse Fuß der Seite, unterer Rand der Seite bottom of page Fußgänger pedestrian Fußnote footnote füttern, ernähren feed Fütterung feeding G Gabe, Geschenk gift Gabelstapler fork-lift truck galoppierende Inflation galloping inflation galoppierende Inflation runaway inflation galoppierende Inflation, Überinflation hyperinflation Gang, Lauf, Kurs course gängiger Preis popular price gängiges Wertpapier marketable security Gangster raider ganz bezahlen pay in full ganz neu brand-new ganz neu newly-made ganz offen wide open ganz wach wide awake ganz, unversehrt entire ganz, völlig full ganz, völlig quite ganze Länge full length ganze Seite full page gänzlich enthaltsam teetotal gänzlich unerwartete Folgen an entirely unforeseen result gänzlich, ganz und gar altogether ganztägig arbeiten work full-time ganztags full-time Ganztagsbeschäftigung, Ganztagsarbeit full-time employment Ganztagsbeschäftigung, Ganztagsarbeit full-time job Ganztagsbeschäftigung, Ganztagsarbeit full-time work Ganztagsschule all-day school Ganztagsschule full-time school Garantie, Bürgschaft, Sicherheit guarantee Garantie, Bürgschaft, Sicherheit guaranty Garantie, Gewährleistung, Zusicherung warranty Garantieanspruch claim under guarantee Garantiebrief (Br.) letter of guarantee Garantiedauer duration of guarantee Garantiefonds guarantee fund Garantiefrist term of guarantee garantieren, Garantie (US) guaranty garantiert guaranteed garantiert warranted garantierte Löhne guaranteed wages garantierte Mindestbeschäftigung guaranteed employment garantierte Preise guaranteed prices garantierter Mindestlohn wage floor garantierter Preis guaranteed price Garantieschein certificate of guarantee Garantieschein delcredere bond Garantiesyndikat underwriters Garantievertrag contract of guarantee Garantievertrag contract of indemnity Garantievertrag guarantee agreement Garantiezeit guarantee period Garantiezeit period of guarantee Garantiezeit, Versicherungsdauer duration of cover Garn yarn garstig nasty Garstigkeit nastiness Gartenbau horticulture Gartenbau market gardening Gast guest Gastarbeiter, ausländischer Arbeitnehmer guest-worker Gastarbeiter, Fremdarbeiter alien employee Gäste empfangen receive visitors gastfreundlich hospitable Gastgeber host Gastgeberin, Hostesse hostess Gastland, Aufnahmeland host country Gastronom caterer Gastronomie catering Gaststättengewerbe catering industry Gaststättengewerbe catering trade GATT-Abkommen General Agreement on Tariffs and Trade Gattungsware unascertained goods Gaunereien racketeering geballte Nachfrage accumulated demand Gebäude besetzen seize a building Gebäude restaurieren restore a building Gebäudeversicherung building insurance Gebäudeversicherung insurance of buildings Gebiet territory Gebiet wieder zurückgewinnen regain territory gebieterisch, zwingend, imperativ imperative Gebietsaufteilung division of territory Gebietserwerb acquisition of territory Gebietskartell regional cartel Gebietskörperschaft regional corporation gebietsmäßig territorial Gebietsunterteilung territorial division Gebietsverkaufsleiter area manager Gebietszuteilung, Gebietsaufteilung territorial allocation gebildete Person refined person gebilligte Dividende declared dividend gebilligter Preis approved price geboren born Gebot, bieten bid Gebot, gebotener Preis bid gebrauchen, verwenden, Verwendung use Gebrauchsanleitung instructions for use Gebrauchsgegenstand object of utility Gebrauchsgraphik applied art Gebrauchsgraphik commercial art Gebrauchsgraphiker commercial artist Gebrauchsgut consumer good Gebrauchsgüter durables Gebrauchsgüter hard goods Gebrauchsgüter, dauerhafte Güter durable goods Gebrauchsmuster industrial design gebraucht, aus zweiter Hand second-hand gebrauchte Fässer used drums gebrauchte Kisten second-hand cases gebrauchte Zeit clock time gebrauchte Zeit time taken gebrauchte Zeit time used Gebrauchtwagen, Wagen aus zweiter Hand second-hand car gebrochen fractional gebucht, verbucht entered gebuchte Aufträge orders booked Gebühr, belasten charge Gebühr, Entgelt, Honorar fee Gebühren für die Handhabung handling charges Gebühren im voraus bezahlt charges paid in advance Gebühren im voraus bezahlt fees paid in advance Gebühren je Stück charges per item Gebühren sind einzuziehen charges to be collected Gebührenabrechnung account of charges Gebührenaufstellung table of charges Gebührenermäßigung reduction of fees gebührenfrei free of charge gebührenfreie Autobahn freeway gebührenfreier Telefonanruf freephone Gebührenordnung scale of charges and fees gebührenpflichtig chargeable Gebührenrechnung bill of charges Gebührenrechnung bill of costs Gebührentabelle table of fees Gebührenverzeichnis table of costs Gebührenverzeichnis tariff of fees gebunden, verpflichtet bound gebundener Preis controlled price gebundener Preis maintained price gebundener Preis, Festpreis fixed price gebundener Verkauf tie-on sale gebundenes Kapital fixed capital Geburtenberg birthrate bulge Geburtenhäufigkeit, Fruchtbarkeit fertility Geburtenrate, Geburtenziffer birth rate Geburtenüberschuss birth surplus Geburtenüberschuß excess of births over deaths Geburtenzahlen birth figures Geburtsdatum date of birth Geburtsjahr year of birth Geburtsland country of birth Geburtsort birthplace Geburtsort place of birth Geburtsschein, Geburtsurkunde birth certificate Geburtsschein, Geburtsurkunde certificate of birth Geburtstag birthday Geck fop geckenhaft foppish Gedächtnis memory Gedächtnisstütze aid to memory gedämpftes Licht dim light Gedankenabwesenheit preoccupation of the mind Gedankenaustausch interchange of ideas gedankenlos brainless gedankenlos, oberflächlich flippant gedankenlos, sinnlos witless Gedankenlosigkeit, Mangel an Rücksicht thoughtlessness gedeckt covered gedeckt durch Lebensversicherung backed by life assurance gedeckter Scheck covered cheque gedeihen thrive gedeihend prosperous gediegenes Gold pure gold gediegenes Gold solid gold Gedränge, drängen throng Geduld patience geduldig patient geeignet für adapted for geeignet, anpassen fit geeignet, befähigt, kompetent qualified geeignete Bedingungen suitable conditions geeignete Weisungen erteilen give appropriate instructions Gefahr danger Gefahr peril Gefahr der Nichtzahlung risk of non-payment Gefahr des Diebstahls risk of theft Gefahr, Risiko, Zufall, wagen hazard gefährden imperil Gefährdung durch Strahlen, Strahlenrisiken radiation hazards Gefahren ausgesetzt imperiled Gefahren der Beschädigung risks of damage Gefahren der hohen See perils of the sea Gefahren der See dangers of the sea Gefahren der See hazards of the sea Gefahren der See marine perils Gefahren der See, Seegefahren, Seerisiken perils of the sea Gefahren der Seefahrt dangers of navigation Gefahren des Untergangs risks of loss Gefahrenabnahme, Gefahrenminderung decrease of risk Gefahrenart type of risk Gefahrenerhöhung, Risikozunahme increase of risk Gefahrengut dangerous goods Gefahrengut, gefährliche Ladung dangerous goods Gefahrenhäufung accumulation of risk Gefahrenklasse class of risk Gefahrenpunkt peril point Gefahrenrücklage special risks reserve Gefahrenzulage danger bonus gefährlich dangerous gefährliche Artikel dangerous articles gefährliche Fracht dangerous cargo gefährliche Gegenstände dangerous chattels gefährliche Geschäftsräume dangerous premises gefährliche Güter hazardous goods gefährliche Ladung dangerous cargo gefährliche Tiere dangerous animals gefährliche Vorführungen dangerous performances gefährlicher Beruf hazardous occupation Gefährte, Partner fellow Gefallen, Neigung, Geschmack liking gefällig accommodating gefällige Landschaft pleasing landscape Gefälligkeit accommodation Gefälligkeitsadresse accommodation address Gefälligkeitsakzept accommodation acceptance Gefälligkeitsflaggen flags of convenience Gefälligkeitsindossament accommodation endorsement Gefälligkeitswechsel accommodation bill Gefälligkeitswechsel kite gefälscht forged gefälschte Münze forged coin gefälschte Unterschrift forged signature gefälschter Scheck forged cheque gefälschtes Indossament forged endorsement Gefängnis jail Gefängnis prison Gefäß, Schiff, Seefahrzeug vessel gefeiert celebrated gefertigt, bearbeitet wrought gefertigte Menge quantity produced geforderte Genauigkeit required accuracy geforderter Preis asked price geformt, gestaltet shaped gefragt asked gefragt, gesucht sought gefragte Wertpapiere active securities gefräßig, ausgehungert ravenous Gefriergut frozen cargo Gefrierkost frozen food Gefühl, Empfindelei sentiment Gefühl, Empfindung feeling gefunden found gegeben given gegebenenfalls as the case may be gegebenenfalls if need be gegebenenfalls where appropriate gegebenenfalls where necessary gegebenenfalls where required gegebenenfalls, wo zutreffend where applicable Gegebenheiten, Daten data gegen contra gegen Akzeptierung against acceptance gegen alle Risiken against all risks gegen alle Verantwortlichkeiten against all responsibilities gegen alle Verpflichtungen against all obligations gegen Aushändigung von on delivery of gegen bar for ready money gegen bar verkaufen sell for cash gegen bar verkaufen sell for ready money gegen Bestellung erhältlich obtainable on order gegen die Gefahr des Unterhang against the risk of loss gegen die Gefahr von Schäden against the risk of damage gegen die guten Sitten verstoßender Vertrag immoral contract gegen die Vorschriften contrary to regulations gegen ein Patent verstoßen infringe a patent gegen ein Pfand Geld leihen lend on pawn gegen ein Warenzeichen verstoßen infringe a trade mark gegen eine Garantie against an indemnity gegen eine Regel verstoßen infringe a rule gegen Entgelt for value gegen etwas stoßen knock against gegen ihren Willen entführt abducted against her will gegen Nachnahme cash on delivery gegen Quittung against receipt gegen Sicherheitsleistung by way of security gegen sofortige Bezahlung kaufen buy outright gegen Übergabe vorgeschriebener Dokumente against stipulated documents gegen Weisungen handeln disregard instructions gegen Zahlung against payment gegen Zahlung von upon payment of gegen, zuwider contrary to Gegenabschnitt counterfoil Gegenbeweis counter evidence Gegenbeweis counter-evidence Gegenbuchung counter entry Gegenforderung counter claim Gegengewicht counterbalance Gegenmacht countervailing power Gegenprobe check test gegenrechnen, Gegenrechnung, Aufrechnung offset Gegensatz contrast gegensätzlich opposed gegensätzliche Charaktere opposed characters gegenseitig, auf Gegenseitigkeit mutual gegenseitig, gemeinsam mutual gegenseitige Verpflichtungen respective responsibilities Gegenseitigkeit mutuality Gegenseitigkeit reciprocity Gegenstand subject matter Gegenstand subject-matter Gegenstand der Versicherung object insured Gegenstand, Einwand erheben object Gegenstand, Unterrichtsfach, Lehrfach subject Gegenstand, Ziel, Zweck object gegenteilige Abmachung agreement to the contrary gegenüber der ersten Textseite facing first editorial page gegenüberliegend opposite gegenüberstehen, gegenüberstellen confront Gegenüberstellung confrontation gegenwärtig, vorlegen present gegenwärtige Schulden owing debts gegenwärtige und künftige Forderungen debts owing and accruing gegenwärtiger Wert, Barwert present value gegenwärtiger Wert, Tageswert, Marktwert current value Gegenwartswert present value Gegenwartswert value at the present Gegenwert erhalten value received gegenzeichnen counter-sign gegenzeichnen countersign Gegenzeichnung counter-signature Gegenzeichnung countersignature Gegner opponent Gegner, Widersacher adversary Gehalt, Besoldung salary Gehaltsabstufung salary scale Gehaltsanpassung salary adjustment Gehaltseinstufung salary classification Gehaltsempfänger salary earner Gehaltserhöhung raise Gehaltserhöhung raise of salary Gehaltserhöhung (US) boost in pay Gehaltsgruppe bracket Gehaltskürzung reduction in salary Gehaltsskala salary scale Gehaltsstufe salary bracket Gehaltsunterschied, Gehaltsgefälle salary differentials Gehaltsvorschuß advance of salary Gehänge, hängend, unentschieden pendant geheim privy geheim halten keep secret geheim, okkult occult geheim, verborgen secret Geheimbund secret society Geheimdienst intelligence service Geheimdienst secret service geheime Eigenart secret nature geheime Lohnrückzahlung kickback geheime Reserve, stille Reserve secret reserve geheime Verführung hidden persuasion geheimer Bestandteil secret component geheimer Gegner secret enemy geheimer Verführer hidden persuader geheimes Journal secret journal geheimes Treuhandverhältnis secret trust geheimgehalten, nicht veröffentlicht undisclosed Geheimhaltung, Verschwiegenheit secrecy Geheimnis seiner Gesundheit secret of his health Geheimnis, Rätsel mystery geheimnisvoll, rätselhaft mysterious geheimnisvolle Zutat secret ingredient geheimnisvoller Einfluss subtle influence Geheimrat privy council Geheimtasche secret pocket Geheimtür secret door gehen walk Gehilfe, helfend, behilflich, hilfreich assistant Gehilfe, Helfer helper Gehirn, Verstand brain gehören belong gehören drei Kategorien an are of three kinds gehören zu pertain to Gehorsam obedience gehorsam obedient Gehorsam verweigern refuse obedience geht über is transferred geht vom Verkäufer auf den Käufer über is transferred from seller to the buyer geht vor will override Geier vulture geifern slobber Geige fiddle Geisel hostage Geist spirit Geist, Gespenst ghost geistesabwesend absent-minded Geistesabwesenheit absence of mind Geisteswissenschaften humanities geistig spiritual geistig behindert mentally handicapped geistig Behinderter mentally handicapped person geistig, mental, verstandesmäßig mental geistige Arbeit brain work geistige Arbeit intellectual work geistige Ermüdung mental fatigue geistige Fähigkeit mental ability geistige Leistung mental effort geistige Störung mental defect geistige Tätigkeit intellectual activity geistige Verfassung frame of mind geistiger Antrieb motivation Geiz niggardliness Geizhals miser Geizhals, knauserig niggard geizig niggardly gekauft, erkauft purchased gekennzeichnet earmarked gekoppelte Herstellungskosten joint costs gekoppelte Nachfrage joint demand gekoppeltes Angebot joint supply gekörntes Papier grained paper gekürzte Dividende reduced dividend gekürzte Prämie limited premium gekürzte Zollabgabe, reduzierte Steuer reduced duty gekürzter Zollsatz reduced tariff Gelächter laughter Gelächter ernten, Gelächter erzeugen raise a laugh gelähmt palsied Geländer, Reling, Eisenbahn rail Gelassenheit quiet manner geläutert, veredelt, gebildet refined gelbe Seiten, Branchenadressbuch der Post yellow pages gelblich yellowish Geld money Geld- pecuniary Geld abheben draw money Geld abheben withdraw money Geld anlegen place funds Geld annehmen accept funds Geld auf Abruf money at call and short notice Geld aufnehmen take up money Geld aufnehmen, Geld aufbringen raise money Geld ausleihen, verleihen lend money Geld bei einer Bank anlegen place money with a bank Geld binden tie up money Geld einzahlen deposit money Geld erhalten receive money Geld heraus bekommen get money back Geld im Umlauf money in circulation Geld schulden owe money Geld überweisen remit money Geld überweisen transfer money Geld- und Kapitalmarkt money and capital market Geld verdienen make money Geld von einem Konto abheben draw cash from an account Geld vorschießen advance money Geld zur Seite legen put money aside Geld zurückbehalten retain money Geld zurückerstatten refund money Geldabfindung monetary indemnity Geldabfluss cash drain Geldakkord money piecework Geldanforderung money request Geldangebot supply of money Geldanlage money investment Geldautomat automated teller machine Geldautomat bancomat Geldautomat cash dispenser Geldbedarf cash requirement Geldbedarf money demand Geldbedarf need of money Geldbestände money holdings Geldbetrag amount of money Geldbetrag, Pauschalbetrag, Pauschalsumme lump sum Geldbewegung flow of money Geldbörse purse Gelddisposition cash management Geldentwertung depreciation of currency Gelder aufbringen raise funds Gelder zusammenlegen pool funds Geldfluß cash flow Geldforderung claim for money Geldgeber money source Geldgeber, Geldverleiher, Pfandleiher money lender Geldgeschäft money transaction Geldgeschäfte financial transactions Geldhändler, Makler in Geldgeschäften money jobber Geldillusion money illusion Geldinstitut lending institute Geldkassette till Geldkassette, Kasse, Kassette cash box Geldklemme money squeeze Geldknappheit lack of money Geldknappheit money pinch Geldknappheit money scarcity Geldknappheit scarcity of money Geldknappheit tightness of money Geldkrise money crisis Geldkurs bid Geldkurs demand price Geldkurs money rate Geldkursnotierung demand quotation geldlich monetary geldliche Abfindung monetary compensation geldliche Abfindung, Geldausgleich money compensation geldliche Gegenleistung money consideration Geldmangel shortage of money Geldmarkt finance market Geldmarkt money market Geldmarktsätze money market rates Geldmarktschwankungen fluctuations in the money market Geldmengentheorie quantity theory of money Geldmittelbereitstellung appropriation of funds Geldpolitik monetary policy Geldreserve money reserve Geldrückgabe bei Nichtgefallen money-back guarantee Geldschein, Banknote bank note Geldschöpfung cash generation Geldschöpfung creation of money Geldschrank, Tresor, sicher safe Geldschwemme glut of money Geldstrafe, Geldbuße fine Geldsystem, Münzsystem monetary system Geldtheorie monetary theory Geldtheorie theory of money Geldtransport cash transport Geldtransportfahrzeug bullion van Geldüberfluß abundance of money Geldüberfluß glut of money Geldüberhang glut of money Geldüberweisung money transfer Geldüberweisungsdienst money transmission service Geldumlauf circulation of money Geldumlauf cycle of money Geldumlauf monetary circulation Geldverlegenheit pecuniary embarrassment Geldverleiher money lender Geldverlust loss of cash Geldvermittler money broker Geldverschwendung waste of money Geldversorgung money supply Geldvolumen money supply Geldvolumen volume of money Geldwechsler money change Geldwechsler money changer Geldzuflüsse money inflows gelegen situated Gelegenheit opportunity Gelegenheit zur Entfaltung room for development Gelegenheit, Anlass, Ereignis occasion Gelegenheitsarbeit casual employment Gelegenheitsarbeit casual labour Gelegenheitsarbeit casual labour Gelegenheitsarbeit casual work Gelegenheitsarbeit jobbing Gelegenheitsarbeit, Gelegenheitsbeschäftigung odd job Gelegenheitsarbeiten odd jobs Gelegenheitsarbeiten verrichten jobbing Gelegenheitsarbeiter casual worker Gelegenheitsarbeiter, Börsenmakler jobber Gelegenheitsbeschäftigter casual employee Gelegenheitsbeschäftigung casual employment Gelegenheitsbeschäftigung casual work Gelegenheitskauf, günstige Gelegenheit bargain sale Gelegenheitskunde stray customer gelegentlich occasional gelegentlich auftretendes Arbeitselement incidental element gelegentlich, zufällig, lässig casual gelegentliche Nebenausgaben incidental expenses gelegentliche Nebeneinkünfte incidental earnings gelegentliches zusätzliches Arbeitselement occasional element geleistete Arbeitsstunden hours worked geleisteter Dienst service rendered gelenkte Wirtschaft controlled economy gelenkte Wirtschaft directed economy gelenktes Interview guided interview gelernt skilled gelernter Mitarbeiter trained man geliefert delivered geliefert Grenze delivered at frontier geliefert verzollt delivered duty paid gelieferte Teile parts supplied geliehenes Geld borrowed money gelöscht defunct gelten hold good geltende Vorschriften applicable regulations geltender Preis ruling price gemäß according to gemäß according to gemäß as per gemäß subject to gemäß dem Handelsbrauch, nach dem Handelsbrauch according to custom and usance gemäß den Bestimmungen des Akkreditivs as specified in the credit gemäß den Richtlinien subject to the regulations gemäß den Vorschriften arbeiten working to rule gemäß den Weisungen as per instructions gemäß der vorliegenden Klausel under the present term gemäß dieser Klausel under this term gemäß Inkassoauftrag according to the collection order gemäßigte Sprache moderate language gemäßigtes Klima moderate climate gemein, gemeinsam common gemein, unehrbar, schimpflich disreputable Gemeinbürgschaft joint surety Gemeinde borough Gemeinde, Gemeinschaft community Gemeinde, Kommune commune Gemeindeabgaben municipal rates Gemeindeangestellter municipal employee Gemeindebehörde local authority Gemeindebehörde municipal authority Gemeindebehörden municipal authorities Gemeindesteuer municipal tax Gemeindeverwaltung municipal administration Gemeindewahl municipal election gemeindlich municipal Gemeinheit, gemeines Benehmen, Anstößigkeit vulgarity Gemeinkosten indirect costs Gemeinkosten, fixe Kosten overhead costs Gemeinkosten, fixe Kosten overheads Gemeinkostenmaterial indirect material Gemeinkostenplan overhead budget Gemeinkostensatz burden rate Gemeinkostenumlage allocation of expense Gemeinkostenzuordnungsbasis burden base gemeinnützig non-profit-making gemeinnützig, non-commercial gemeinnützige Gesellschaft non-profit organization gemeinnützige Organisation non-profit institution gemeinnützige Sparkasse, auf Gegenseitigkeit mutual savings bank gemeinnütziger Verein friendly society gemeinsam joint gemeinsam jointly gemeinsam haftend in joint security gemeinsame Handlung joint action gemeinsame Schulden joint debts gemeinsame Steuererklärung der Ehepartner joint return gemeinsame Steuerung joint control gemeinsame Unterzeichnung joint signature gemeinsame Werbung co-operative advertising gemeinsamer Bekannter mutual friend gemeinsamer Besitz joint ownership gemeinsamer Besitz joint possession gemeinsamer Erwerb joint acquisition Gemeinsamer Markt Common Market gemeinsamer Vertreter joint agent gemeinsames Eigentum joint property gemeinsames Handeln joint action gemeinsames Handeln, gemeinsames Vorgehen concerted action gemeinsames Konto joint account gemeinsames Unternehmen joint adventure gemeinsames Unternehmen joint venture gemeinschaftliche Nutzung joint use Gemeinschaftsanzeige joint advertisement Gemeinschaftsarbeit, Gruppenarbeit team work Gemeinschaftsausgabe joint issue Gemeinschaftsbilanz, Konzernbilanz consolidated balance sheet Gemeinschaftsgeschäft joint business Gemeinschaftskonto joint account Gemeinschaftsrechnung joint account Gemeinschaftsschuld corporate debt Gemeinschaftstelephon party line Gemeinschaftsunternehmen joint enterprise Gemeinschaftsunternehmen joint venture Gemeinschaftswerbung association advertising Gemeinschaftswerbung cooperative advertising Gemeinschaftswerbung joint advertising Gemeinsinn public spirit gemeldet reported gemeldete Arbeitssuchende registered job-seekers gemeldete offene Stellen vacancies notified gemessener Wert, Meßwert measured value gemischt mixed gemischt, hybrid hybrid gemischte Wirtschaftsform mixed economy gemischte Ladung general cargo gemischte Police mixed policy gemischte Schule co-educational institution gemischte Wirtschaft mixed economy gemischter Ausschuss joint committee gemischtes Sortiment mixed assortment gemischtes Team, gemischte Arbeitsgruppe mixed team gemischtes Warenkonto trading account Gemischtwarenhändler general dealer Gemischtwarenhandlung, Kramladen general store Gemurmel, murmeln murmur Gemüsegärtner horticulturist Gemüsehändler greengrocer Gemüseladen greengrocer's shop Gemüseladen greengrocery Gemütsbewegung emotion genannt contemplated genau faithful genau precisely genau 10 Jahre nach exactly 10 years since genau bestimmen qualify genau durchsehen peruse genau festgelegte Menge, bestimmte Menge specified amount genau untersuchen scrutineer genau was ich wollte quite the thing genau wie, ähnlich wie like genau, bestimmt, scharf exact genau, klar, bestimmt precise genau, richtig properly genaue Abschrift faithful copy genaue Abschrift true copy genaue Anschrift exact address genaue Anweisungen proper instructions genaue Anweisungen geben give proper instructions genaue Augenblick precise moment genaue Beschreibung precise description genaue Betrag precise amount genaue Information precise information genaue Markierungsanweisungen exact marking instructions genaue Untersuchung scrutiny genaue Vorschriften a clear ruling genaue Wert exact value genaue Zahl exact number genaue Zeit exact time genauen Bericht erstatten report accurately Genauigkeit accuracy Genauigkeit exactness Genauigkeit preciseness Genauigkeit der Beobachtung accuracy of observation Genauigkeit der Vorhersage accuracy of forecast Genauigkeit eines Dokuments accuracy of a document genehmigtes Aktienkapital authorized stock Genehmigung, Bewilligung authorization Genehmigung, Billigung, Beifall approbation genehmigungspflichtig subject to approval genehmigungspflichtig subject to authorization genehmigungspflichtig subject to authorization geneigt prone Generaldirektor director general Generalpolice blanket policy Generalpolice floating policy Generalpolice general policy Generalpolice open policy Generalsekretär secretary general Generalstreik general strike Generalstreik, allgemeiner Streik general strike Generalversammlung, Hauptversammlung general meeting Generalvertreter chief agent Generalvertreter, Generalbevollmächtigter general agent Generalvertretung chief agency Generalvollmacht, Gesamtvollmacht general power of attorney generelle Versicherung, Dachvertrag blanket insurance Genesungsheim, Kuranstalt convalescent home Genesungszeit, Erholungszeit convalescence Genie genius genormte Zeitwerte für Bewegungen motion time standards genormter Artikel, Standardartikel standardized product Genossenschaft cooperative society genossenschaftlich corporate genossenschaftlich, Genossenschaft cooperative genossenschaftliche Basis cooperative basis genossenschaftliche Basis mutual basis genossenschaftliche Landwirtschaft cooperative farming genossenschaftlicher Vertrieb cooperative marketing genossenschaftliches Absatzwesen cooperative marketing genossenschaftliches Forschen cooperative research genossenschaftliches Herstellen cooperative production genossenschaftliches Kaufen cooperative buying genossenschaftliches Verkaufen cooperative selling Genossenschaftsbank cooperative bank genug enough Genüge, Hinlänglichkeit sufficiency genügen suffice genügsam frugal genügsames Leben frugal life geographische Anordnung geographical classification geographische Verteilung geographical distribution geometrische Progression geometric progression geometrisches Mittel geometric mean Gepäck (Br.) luggage Gepäck, Reisegepäck baggage Gepäckanhänger, Gepäckaufkleber luggage label Gepäckaufbewahrung (Br.) left-luggage office Gepäckaufbewahrung (US) checkroom Gepäckaufbewahrungsschein cloak room ticket Gepäckaufbewahrungsschein luggage ticket Gepäckschein (US) baggage check Gepäckstück piece of luggage Gepäckversicherung baggage insurance geplante Leistung, Leistungsvorgabe planned performance geplatzter Scheck bounced cheque Gepränge showiness geprüfte Kopie examined copy gerade straight gerade genug um zu leben just enough to live gerade noch Gewinn machen break even Gerät apparatus Gerät appliance Gerät device Gerät, Flaschenzug, anpacken tackle Gerät, Hilfsmittel, Arbeitsgerät implement Geräte (im Computerbereich), Eisenwaren hardware Gerätschaft aus zweiter Hand second-hand equipment Gerätschaft aus zweiter Hand used equipment Gerätschaft, Ausstattung mit Geräten equipment geräumig capacious geräumige Einfahrt wide doorway geräumtes Lager, ausverkauft out of stock geräuscharme Schreibmaschine noiseless typewriter gerecht just gerecht just gerecht und zumutbar just and reasonable gerechte Arbeitsrichtlinien (US) fair labor standards gerechter Wettbewerb, redlicher Wettbewerb fair competition geregelte Geschäfte regulated dealings gerichtlich forensic gerichtlich beglaubigen legalize gerichtlich entscheiden adjudicate gerichtliche Maßnahmen legal measures gerichtliche Maßnahmen ergreifen take legal measures gerichtliche Maßnahmen ergreifen take legal measures gerichtliche Schritte legal steps gerichtliche Untersuchung eines Feuers fire inquest gerichtliches Urteil adjudication gerichtliches Vorgehen legal action Gerichtsbeschluss judicial decree Gerichtsgebühren law charges Gerichtshof court Gerichtskosten court fees Gerichtskosten law costs Gerichtskosten legal expenses gerichtsmedizinisch medico-legal Gerichtsstand place of jurisdiction Gerichtsverfahren court proceeding Gerichtsverfahren law-suit Gerichtsvollzieher bailiff gering slight geringe Dividende poor dividend geringe Mittel poor means geringer, herabsetzen, herablassen lower geringer, kleiner geringfügig minor geringerer Fehler minor defect geringfügig negligible geringfügig of little account geringfügige Angelegenheit, Nebensache minor matter geringfügige Reparaturen minor repairs geringfügige Unsicherheit slight uncertainty Geringfügigkeit pettiness geringst least gerissen smart gern gladly Gerücht, ein Gerücht verbreiten rumour Gerüst, mit einem Gerüst versehen scaffold Ges. mit unbeschränkter Haftung (Br.) unlimited company gesamt, ganz total gesamt, insgesamt overall Gesamtabsatzplan overall marketing program Gesamtaktiva total assets Gesamtangebot aggregate supply Gesamtangebot overall supply Gesamtangebot total supply Gesamtauflage total circulation Gesamtbedarf composite demand Gesamtbetrag aggregate amount Gesamtbetrag full amount Gesamtbetrag grand total Gesamtbetrag total amount Gesamtbild overall picture Gesamtdefizit overall deficit gesamte Ausfuhr total exports Gesamteindruck overall impression Gesamteinlage total deposits Gesamteinnahmen total receipts Gesamtertrag compound yield Gesamtertrag, Vorgabe total return Gesamtfertigungskosten factory cost Gesamtfertigungszeit, Auftragszeit total process time Gesamtgewinn overall profit Gesamtgewinn total gain Gesamtgläubiger joint creditor Gesamtgläubiger owner of joint rights Gesamthaftung joint liability Gesamthaushalt overall budget Gesamthochschule comprehensive university Gesamtmarkt total market Gesamtnachfrage aggregate demand Gesamtnachfrage overall demand Gesamtnachfrage overall demand Gesamtnachfrage total demand Gesamtnachfrage des Marktes market demand Gesamtnutzen total utility Gesamtplan overall plan Gesamtproduktion total production Gesamtproduktion total production Gesamtprüfung general examination Gesamtrechnungskonten overall accounts Gesamtreichweite total coverage Gesamtschuld total debt Gesamtschuldner, Mitschuldner joint debtor gesamtschuldnerisch joint and several gesamtschuldnerisch haftend jointly and severally liable gesamtschuldnerische Haftung joint liability Gesamtschule comprehensive school Gesamtsumme aggregate Gesamtsumme, Endsumme sum total Gesamtsystem total system Gesamtverbindlichkeiten total liabilities Gesamtverbrauch overall consumption Gesamtverdienst overall earnings Gesamtverdienst aus Akkordarbeit total piecework earnings Gesamtverlust, Totalverlust total loss Gesamtversicherung all-risk insurance Gesamtwirtschaft overall economy gesamtwirtschaftliche Nachfrage aggregate demand gesamtwirtschaftliche Nachfrage total demand gesamtwirtschaftliche Nachfragekurve aggregate demand curve Gesamtzeit overall time Gesandter, bevollmächtigter Vertreter envoy Gesandtschaftsbeamter attache geschädigt aggrieved Geschädigter aggrieved party Geschäft transaction Geschäft auf gemeinsame Rechnung business on joint account Geschäft für Haushaltswaren, Haushaltsgeräte household supply store Geschäft, Abschluss deal Geschäft, Firma business Geschäfte am Geldmarkt money operations Geschäfte durchführen transact business Geschäfte in kleinen Mengen odd business Geschäfte jeder Art erledigen handle any sort of business Geschäfte nach Börsenschluss after-hour dealings Geschäfte tätigen transact business Geschäfte, Umsätze dealings Geschäfte, geschäftliche Transaktionen business dealings geschäftliche Angelegenheiten business affairs geschäftliche Besprechung business conference geschäftliche Schweigepflicht business discretion geschäftliche Verabredung business appointment geschäftliche Verbindung business connection geschäftliche Verpflichtungen business obligations geschäftlicher Wettbewerb, Konkurrenz business competition geschäftliches Risiko business risk geschäftliches Unterfangen business venture Geschäftsablauf course of business Geschäftsabschlüsse dealings Geschäftsanschrift business address Geschäftsanteil interest in the partnership Geschäftsanteil share in the company Geschäftsaufgabe cessation of business Geschäftsaufgabe closing down Geschäftsaufgabe discontinuance of business Geschäftsausfallversicherung loss of profit insurance Geschäftsbank commercial bank Geschäftsbedingungen business conditions Geschäftsbedingungen terms and conditions Geschäftsbericht business report Geschäftsbesorgungsauftrag contract of agency Geschäftsbesuch business call Geschäftsbrief business letter Geschäftseinlage investment in the business Geschäftseröffnung commencement of business Geschäftseröffnung, freie Stelle opening Geschäftserweiterung business expansion Geschäftsfähigkeit capacity to contract Geschäftsfrau business woman geschäftsfreie Tage non-business days Geschäftsfreund business friend geschäftsführend acting geschäftsführender Direktor acting director geschäftsführender Direktor managing director geschäftsführender Gesellschafter managing partner Geschäftsführer, Filialleiter manager Geschäftsführung administration of a business Geschäftsgeheimnis business secret Geschäftsgründung, Gründung einer Firma formation of a company Geschäftshaftpflichtversicherung business liability insurance Geschäftsjahr business year Geschäftsjahr, Rechnungsjahr fiscal year Geschäftsjargon business jargon Geschäftskarte, Visitenkarte business card Geschäftsklima, Wirtschaftsklima business climate Geschäftskonto business account Geschäftsleitung, Geschäftsführung management Geschäftsmann businessman geschäftsorientiert business-like Geschäftspapiere business papers Geschäftspartner business associate Geschäftsräume business premises Geschäftsräume office premises Geschäftsräume premises Geschäftsräume der Bank bank premises Geschäftsrisiko risk of the business Geschäftsschluss close of business Geschäftsschulden business debts Geschäftsschulden trade debts Geschäftsstelle branch Geschäftsstelle branch office Geschäftsstelle, Büro office Geschäftsstunden hours of business Geschäftsstunden office hours Geschäftstätigkeit business activity Geschäftsumfang business volume Geschäftsumfang volume of business Geschäftsumfang, Geschäftsbereich scope of business Geschäftsunfähigkeit legal incapacity Geschäftsunterlagen business documents Geschäftsverhalten business behaviour Geschäftszentrum business centre Geschäftszentrum trading centre Geschäftszweig branch of business Geschäftszyklus business cycle geschätzt valuated geschätzte Inventur estimated inventory geschätzte Kapazität expected capacity geschätzter Betrag estimated amount geschätzter Wert appraised value geschätzter Wert estimated value geschätzter zu erwartender Lohn expected earning level Geschenkgutschein gift voucher Geschenkpackung gift package Geschenkscheck, Geschenkgutschein gift cheque Geschenksendung gift parcel Geschichte history Geschichte eines Produkts product history Geschichte in Bildern, Streifen strip Geschichte, Erzählung story Geschichtsschreiber historian Geschicklichkeit dexterity Geschicklichkeit, Fertigkeit, Handfertigkeit skill geschickt dexterous geschickt, handlich, passend, bequem handy geschickte Finger subtle fingers geschieden divorced geschlagen beaten Geschlecht sex geschlossen closed geschlossene Wirtschaft closed economy geschlossener Güterwagen (US) box car Geschmack, Duft, Aroma flavour Geschmack, schmecken savour geschmacklos tasteless Geschmackswandel change in taste geschmackvoll tasteful geschrieben written geschundene Arbeiter sweated workers Geschwätz, Palaver, schwatzen palaver Geschwindigkeit speed Geschwindigkeit tempo Geschwindigkeit, Schnelligkeit velocity Geschwindigkeitsbeschränkung speed restriction Geschworener juror Geselle, Handwerksgeselle journeyman gesellig sociable Geselligkeit sociableness Geselligkeitstrieb sociability Gesellschaft association Gesellschaft company Gesellschaft society Gesellschaft für besondere Transaktionen particular partnership Gesellschaft leisten keep company Gesellschaft mit beschränkter Haftung limited liability company Gesellschaft mit unbeschränkter Haftung unlimited company Gesellschafter partner in a firm Gesellschafter, beigesellen, verbinden associate Gesellschafter, Mitarbeiter associate Gesellschafter, Partner partner Gesellschaftskapital joint capital of a company Gesellschaftsregister register of joint stock companies Gesellschaftsvermögen assets of a company Gesellschaftsvertrag articles of a partnership Gesellschaftsvertrag contract of association Gesellschaftsvertrag der oHG deed of partnership Gesetz Act of Parliament Gesetz statute Gesetz betreffend den Verkauf von Waren Sale of Goods Act Gesetz betreffend Fabriken (Br.) Factory Acts Gesetz der Ausnahme law of exception Gesetz der großen Zahl law of large numbers Gesetz der Ökonomie der Zeit law of economy of time Gesetz des abnehmenden Nutzens law of diminishing utility Gesetz des komparativen Nutzens law of comparative advantages Gesetz gegen unlauteren Wettbewerb Fair Trade Law Gesetz vom abnehmenden Ertrag law of diminishing returns Gesetz von Angebot und Nachfrage law of supply and demand Gesetz von Ursache und Wirkung law of cause and effect Gesetz zum Schutze der persönlichen Freiheit Habeas Corpus Act Gesetz, Recht, Rechtswissenschaft law Gesetzeskraft geben enact Gesetzeslücke loophole in the law Gesetzesübertretung breach of the law Gesetzesübertretung malfeasance Gesetzesvorlage, Rechnung, Wechsel bill Gesetzgebung legislation gesetzlich legitimate gesetzlich begründeter Schadensersatzanspruch lawful damages gesetzlich festgelegt statutory gesetzlich haftbar legally liable gesetzlich, rechtsgültig legal gesetzliche Abzüge statutory deductions gesetzliche Haftpflicht legal liability gesetzliche Rücklage legal reserve gesetzliche Rücklagen legal reserves gesetzliche Verpflichtung legal obligation gesetzlicher Eigentümer legitimate owner gesetzlicher Feiertag public holiday gesetzlicher Feiertag statutory holiday gesetzlicher Feiertag (Br.) bank holiday gesetzlicher Höchstzinssatz legal rate gesetzlicher Mindestsatz legal minimum rate gesetzlicher Schadensersatzanspruch damages at law gesetzlicher Vertreter statutory agent gesetzliches Rentenalter statutory retirement age gesetzliches Schulentlassungsalter statutory school-leaving age gesetzliches Zahlungsmittel legal tender gesetzliches Zahlungsmittel (US) lawful money Gesetzmäßigkeit legality gesetzwidriger Vertrag illegal contract gesicherte Verbindlichkeiten secured liabilities gesichertes Darlehen secured credit Gesicht, Vorderseite face Gesichtsausdruck physiognomy Gesichtskreis, Horizont horizon gesiegelte Urkunde, Tat, Handlung deed gespannte Aufmerksamkeit rapt attention gesperrte Guthaben frozen assets gesperrte Schuld, verjährte Schuld barred debt gesperrter Kredit, eingefrorener Kredit frozen credit gesperrtes Konto blocked account gesperrtes Konto frozen account gesponserte Sendung, geförderte Sendung sponsored broadcast Gespräch in Gang halten support the conversation Gespräch mit dem Festland continental call Gespräch, sprechen talk Gespräche talks Gesprächsgebühr call charge Gesprächsgebühr call-charge gesprochen spoken gestaffelte Steuer graded tax gestaffelter Preis graduated price Gestalter designer gestalterische Arbeit creative work gestattet nach geltendem Recht authorized by the law in force Geste gesture Gestell, Regal rack Gesten machen, gestikulieren gesticulate gestern yesterday gestern morgens yesterday morning gestohlenes Fahrzeug stolen vehicle gestufte Prämien stepped bonus gestufter Tarif graduated tariff gestundete Fracht respited freight gestützt auf based on gestützter Preis pegged price gesund healthy gesund sound gesund, heilsam salubrious gesunde Währung sound currency gesunder Wettbewerb fair competition Gesundheit health Gesundheit physical health Gesundheit wieder erlangen regain one's health Gesundheit wiederherstellen restore health gesundheitlich, sanitär sanitary Gesundheitsamt local health authority Gesundheitsbescheinigung, Gesundheitspass bill of health Gesundheitsdienst für alte Leute (US) medicare Gesundheitsdienst für Bedürftige (US) medicaid Gesundheitsfürsorge, Gesundheitsvorsorge health care Gesundheitsrisiko health hazard Gesundheitswesen health care Gesundheitszeugnis health certificate Gesundheitszeugnis, Gesundheitsbescheinigung certificate of health getan, gehandelt done getarnter Versuch disguised attempt getätigter Umsatz business done geteilte Provision split commission getöntes Papier, farbiges Papier coloured paper getragen borne getragen, abgenutzt worn Getränk beverage Getränkeindustrie beverage industry Getreidesilo, Fahrstuhl (US) elevator getrennt apart getrennt halten keep apart getrennt halten keep separate getrennt von anderen Verträgen separate from other contracts getrennt von den Kaufverträgen separate from the sales contracts getrennt, besonders, separat separately getrennt, trennen separate getreu dem Vertrag abiding by a contract Getriebe, Ausrüstung gear gewagt, riskant risky gewahr aware gewähren, gestatten allow Gewährer einer Lizenz licensor gewährleisten warrant Gewährleistung warranty Gewährleistung, Garantie warranty Gewährleistungsdauer length of warranty Gewährleistungsklausel warranty clause Gewahrsam custody Gewahrsam, Verwahrung keeping Gewahrsamsklausel bailee clause gewährte Frist time allowed gewährte Frist, Zeitnorm allowed time Gewährung einer Lizenz granting of a license Gewährung eines Nachlasses grant of an allowance Gewaltenteilung division of powers gewaltig, überragend, phänomenal, fabelhaft phenomenal gewaltübertragende Dokumente documents transferring title to sb. Gewand vestment gewandt, verschlagen shifty Gewässerverschmutzung water pollution Gewebe, Struktur, Stoff fabric Gewehr rifle Gewerbe trade Gewerbebetrieb industrial undertaking Gewerbeerlaubnis trading certificate Gewerbefreiheit freedom of trade Gewerbegebiet industrial estate Gewerbemesse, Industriemesse industrial fair Gewerbezweig branch of industry gewerblich genutztes Gebäude industrial building gewerbliche Ausbildung industrial training gewerbliche Ausbildung, Betriebsausbildung industrial education gewerbliche Darlehen loans to trade and industry gewerbliche Feuerversicherung industrial fire risk insurance gewerbliche Hygiene industrial hygiene gewerbliche Medizin industrial medicine gewerbliche Tüchtigkeit industrial efficiency gewerbliche Wirtschaft, produzierende Gewerbe industry gewerbliches Fahrzeug commercial vehicle gewerbliches Risiko industrial risk gewerbliches Unternehmen, Gewerbebetrieb business enterprise Gewerkschaft trade union Gewerkschaft trade union Gewerkschaft (US) labor union gewerkschaftlich organisieren unionize gewerkschaftlich organisierte Arbeitnehmer organized labour gewerkschaftlich organisierte Arbeitskräfte unionized labour gewerkschaftlicher Vertrauensmann shop steward Gewerkschaftsbewegung trade union movement gewerkschaftsfeindlich anti-union Gewerkschaftsfunktionär trade union official Gewerkschaftsfunktionär union official Gewerkschaftsfunktionär (US) labor union official Gewerkschaftskreise labour circles Gewerkschaftsmitglied unionist Gewerkschaftsvertreter trade union representative Gewerkschaftsvertreter union representative Gewerkschaftsvertreter (US) labor union representative Gewerkschaftszeitschrift trade union magazine Gewicht der Verpackung tare Gewicht der Verpackung weight of packing Gewicht, gewichten weight gewichteter Index weighted index gewichtiges Argument substantial argument Gewichtsangabe declaration of weight Gewichtsangabe indication of weight Gewichtstabelle table of weights Gewichtsverlust loss of weight Gewichtsverlust, Untergewicht loss in weight Gewichtung, Wichtung weighting Gewichtungsschema weighting schedule Gewichtungsschema weighting scheme Gewinn earning Gewinn profit Gewinn abwerfen yield a profit Gewinn aus einem Diebstahl, Diebesbeute swag Gewinn aus Handelsgeschäften trading profit Gewinn aus Kapitalanlagen investment gain Gewinn eines Vorteils gain of an advantage Gewinn nach Abzug der Steuer after-tax earnings Gewinn- und Verlustkonto gain and loss account Gewinn- und Verlustkonto profit and loss account Gewinn- und Verlustkonto profit-and-loss statement Gewinn, Einnahmen, Einkünfte gains Gewinn, gewinnen, Zugewinn gain Gewinnabschätzung estimation of prospective profits Gewinnanteil quota of profits Gewinnanteil share in the profits Gewinnanteil, Dividende dividend Gewinnanteilschein dividend warrant Gewinnaufteilung earnings statement Gewinnausfallsversicherung profit insurance Gewinnberechnung calculation of profits gewinnbeteiligte Anleihe participating bond gewinnbeteiligte Versicherung participating insurance gewinnbeteiligte Vorzugsaktie participating preference share Gewinnbeteiligung gain sharing Gewinnbeteiligung profit sharing Gewinnbeteiligung profit-sharing Gewinnbeteiligungsplan participating scheme gewinnbringend, einträglich, rentabel profitable Gewinnchancen chances of profit Gewinne im Betrieb anlegen plough back earnings Gewinne wiederinvestieren ploughing back profits gewinnen win Gewinner gainer gewinnmaximierend profit-maximizing Gewinnmotiv profit motive Gewinnplan, Dividendensystem bonus scheme Gewinnplanung profit planning Gewinnrate profit rate Gewinnrendite earnings yield Gewinnrückgang loss of profits Gewinnsatz rate of profit Gewinnschwelle break-even point Gewinnschwelle, Rentabilitätsgrenze breakeven point Gewinnspanne profit margin Gewinnspanne, Erlösspanne profit margin Gewinnverteilung allotment of profit Gewinnverteilung bonus allocation Gewinnverteilung distribution of earnings Gewinnverteilung distribution of profits Gewinnverteilung division of profits Gewinnvortrag profit carried forward Gewissen conscience gewissenhaft conscientious gewissenhafte Person scrupulous person gewissenhafter Kaufmann scrupulous merchant gewissenloser Geschäftemacher, Gauner racketeer gewissenloses Praktizieren malpractice Gewissensbisse remorse gewissermaßen in some measure gewissermaßen ein Monopol quasi-monopoly gewissermaßen, gleichsam, sozusagen quasi Gewissheit, Sicherheit certainty Gewissheit, Sicherheit sureness gewogener Mittelwert mean average gewogener Mittelwert weighted average Gewohnheit habit Gewohnheit, Brauch custom Gewohnheiten der Verbraucher consumer habits gewohnheitsformend habit-building gewöhnlich, üblich, gebräuchlich ordinary gewöhnlich, vulgär, ordinär, geschmacklos vulgar gewohnt habitual gewöhnt, gewöhnlich accustomed Gewöhnung an das Klima acclimatization Gewürz spice gezeichnete Aktie subscribed share gezeichnetes Kapital subscribed capital gezielte Maßnahme, selektive Maßnahme selective measure gezielte Werbung selective advertising Geziertheit, Schönheit prettiness Geziertheit, Ziererei preciosity gezogene auf die eröffnende Bank drawn on the issuing bank gibt es mehrere Bahnhöfe if there are several stations Giebelwerbung wall publicity Gier, Habgier, Geldgier greed gierig, habgierig greedy gießen, schmelzen found Gießerei foundry Gift poison giftig poisonous giftig toxic gilt als is deemed to be Gipfel, Höchststand, Spitze peak Gipfel, Spitze summit Giralgeld cheque money Girogläubiger creditor by endorsement Girokontenüberziehung bank overdraft Girokonto (Br.) current account Girokonto (US) checking account Girokonto, Postgirokonto giro account Girosystem cheque system Glanz brilliance Glanz gloss Glanz radiance Glanz splendour glänzend bright glänzend splendid glänzend, berühmt illustrious glänzende Aussichten bright prospects Glanzpunkt high light Glanzpunkt highlight Glas, gläsern glass Glasflasche glass bottle Glasversicherung glass breakage insurance Glasversicherung plate glass insurance Glaswolle glass padding glatt, glätten smooth Glaube belief Glaube faith glauben believe glaubhaft, einleuchtend plausible Gläubiger creditor Gläubiger zufrieden stellen satisfy a creditor Gläubigerausschuß board of creditors Gläubigerausschuß committee of creditors Gläubigermehrheit majority of creditors Gläubigerübergang subrogation Glaubwürdigkeit credibility gleich vor dem Recht, gleichberechtigt equal before the law gleich, entsprechend equal gleichberechtigt on an equal footing gleichbleibende Prämie level premium gleichbleibendes Risiko constant risk gleichbleibendes Verhalten steady behaviour gleiche Aussichten equal chances gleiche Bildungschancen equality of educational opportunity gleiche Entlohnung equal pay gleiche Größe same size gleiche Menge same quantity gleiche Person same person gleicher Betrag same amount gleicher Preis same price gleicher Verkäufer same salesman gleiches Akkreditiv similar credit gleiches Verhältnis equal ratio gleichgestellt on equal terms Gleichgewicht poise Gleichgewicht des Arbeitsmarkts balance of the labour market Gleichgewicht, Ausgeglichenheit equilibrium Gleichgewichtspreis equilibrium price Gleichgültigkeit indifference Gleichheit equality gleichlauten conform gleichlautend in conformity gleichlautende Abschrift true copy gleichmäßige Leistungsverteilung balancing of operations gleichmütige Stimmung sedate temper Gleichstellung, Ausgleich equalization Gleichung erfüllen satisfy an equation gleichweit entfernt equidistant Gleichwertigkeit, Entsprechung equivalence gleichzeitig concurrent gleichzeitig simultaneous gleichzeitig ablaufende Tätigkeiten concurrent operations gleiten glide gleiten slide gleitende Arbeitszeit flexible working hours gleitende Arbeitszeit flexitime gleitender Durchschnitt moving average Gleitklausel, Indexvereinbarung threshold agreement Gleitkommarechnung floating-point calculation Gleitskala sliding scale Gleittarif sliding tariff Gleitzeit gliding time Gliederung der Ausgaben classification of expenditures glitzern glisten glitzern glitter global global Glocke, Klingel bell Glossar glossary Glück, Vermögen, Schicksal, Geschick fortune glücklich fortunate glücklich happy glückliche Lage happy position glückliche Umstände fortunate circumstances glücklicher Zufall fortunate coincidence glücklicherweise fortunately glücklicherweise happily glückliches Ereignis fortunate event Glücksfall piece of luck Glücksspiel game of chance Glücksspiel game of luck Glücksspiel, Spekulation, Spielen gambling Glückstag fortunate day Glückwunsch congratulation GmbH limited liability company GmbH private limited company GmbH (Br.) private limited company Gnadenakt act of grace Gnadenfrist grace period gnädig gracious Gold in Barren gold bullion Gold in Barren, ungemünztes Gold bullion Gold- oder Silberbarren bullion Gold- und Silberbestand bullion Goldabfluß flow of gold Goldabfluß gold outflow Goldabfluß outflow of gold Goldadagio gold premium Goldagio premium on gold Goldangebot gold supply Goldausfuhr gold export Goldbarren gold bar Goldbarren gold ingot Goldbestand gold holdings Goldbestand gold stock Golddeckung gold cover Golddeckung gold coverage Goldeinfuhr gold import goldene Note golden touch goldenes Zeitalter golden age Goldklausel gold clause Goldkurs gold rate Goldkurs rate of gold Goldmark gold mark Goldmarkt bullion market Goldminen, Goldbergwerke gold mines Goldmünze gold coin Goldmünzen gold coins Goldoption gold option Goldparität gold parity Goldpreis gold price Goldpreis price of gold Goldreserven gold reserves Goldreserven holdings of gold Goldstandard gold standard Goldstück gold piece Goldüberschuss surplus gold Goldwert gold value Goldzufluß gold inflow Gönnerin, Schutzherrin, Schutzheilige patroness Gotteslästerung blasphemy graben dig Graben trench Grad an Genauigkeit grade of accuracy Grad an Genauigkeit, Genauigkeitsgrad degree of accuracy Grad an Qualität grade of quality Grad der Abhängigkeit degree of dependence Grad der Automatisierung degree of automation Grad der Computerisierung degree of computerization Grad der Genauigkeit degree of accuracy Grad der Invalidität degree of disablement Grad der Mechanisierung degree of mechanization Grad der Nutzung degree of utilization Grad der Priorität degree of priority Grad der Tauglichkeit degree of fitness Grad der Wahrscheinlichkeit degree of probability Grad, Rang, akademischer Grad degree Gradierung, Abstufung gradation Graduierung, Einstufung grading grafisch graphic grafische Gestaltung graphic design Grafschaft county Grafschaft shire graphisch darstellen, graphische Darstellung chart graphische Darstellung graph graphische Darstellung der Mehrplatzarbeit multiple activity chart graphischer Ideengestalter visualizer Grat, Kamm, Hügelkette ridge Gratifikation, Zuwendung gratuity gratis cost free gratis free of cost gratis, kostenlos, unentgeltlich gratuitous Gratisaktie bonus share Gratisangebot free deal Gratisanzeige, unberechnete Anzeige free advertisement Gratismuster free sample gratulieren congratulate grauer Markt gray market Gravierung engraving Grazie, Anmut, Gnade grace greifbar seizable Greifbewegung grasping movement greifen, ergreifen, begreifen grasp Gremium body Gremium, Ausschuss board Grenbzneigung zu sparen marginal propensity to save Grenzanalyse marginal analysis Grenzarbeiter border worker Grenzarbeitnehmer frontier worker Grenzbedingungen marginal conditions Grenzbereich, Grenzland borderland Grenzbewohner borderer Grenze border Grenze frontier Grenze der Entschädigung limit of indemnity Grenze, Grenzlinie boundary Grenzertrag marginal gain Grenzertrag marginal profit Grenzertrag marginal revenue Grenzertrag der Arbeit marginal revenue of labour Grenzfall marginal case Grenzkäufer marginal buyer Grenzkontrolle border control Grenzkosten incremental costs Grenzkosten marginal cost Grenzkosten der Arbeit marginal cost of labour Grenzkostenrechnung marginal analysis Grenzkostenrechnung marginal costing Grenzkreditgeber marginal lender Grenzkreditnehmer marginal borrower Grenzlandbewohner borderer Grenzleistung breakeven performance Grenzleistung des Kapitals marginal efficiency of capital Grenzlinie borderline Grenzneigung zu verbrauchen marginal propensity to consume Grenznutzen final utility Grenznutzen marginal utility Grenznutzentheorie des Zinses marginal utility theory of interest Grenzproduktion marginal production Grenzproduktivität marginal productivity Grenzproduktivität der Arbeit marginal productivity of labour Grenzsteuersatz marginal rate of tax Grenzübergang border crossing Grenzübergangsstelle point of entry grenzüberschreitend cross-frontier grenzüberschreitend transfrontier Grenzüberschreitung frontier crossing Grenzverkehr border traffic Grenzzeit critical time grimm, unerbittlich, hart grim grinsen, Grinsen grin grob abschätzen make a rough estimate grob, rau coarse grobe Berechnung, rohe Schätzung rough estimate grobe Fahrlässigkeit gross carelessness grobe Fahrlässigkeit gross fault grobe Fahrlässigkeit gross negligence grobe Mißhandlung gross ill-treatment grobe Rechnung, Überschlagsrechnung rough calculation grobe Schätzung rough guess grobe Schätzung, Daumenschätzung guesstimate grober Raster coarse screen Groll resentment groß, großartig great Großabnehmer quantity buyer großartig grand großartig superbly Großartigkeit superbness Großaufnahme close-up Großauftrag, Auftrag für unverpackte Ware bulk order Großbetrieb large firm Größe greatness Größe size große Attraktion great attraction große Aussicht wide view große Auswahl wide choice große Auswahl an Ware variety of goods große Entfernung great distance große Ernte liefern yield a large crop große Gefahr great danger große gemeinschaftliche Havarie general average große Havarie general average große Havarie, Havarie-grosse general average große Sorgfalt great care große Sorgfalt high diligence Großeinkauf bulk buying Großeinkäufer, Massengutkäufer bulk buyer Größenordnung order of magnitude großenteils in a great measure großer Auftrag large order großer Einfluss wide influence großer Einkaufsmarkt hypermarket großer Zwischenraum, lange Pause wide interval größer, bedeutender major größere Beträge substantial amounts größere Schwierigkeit major difficulty größerer Fehler major defect größeres Einkommen substantial income großes Passagierflugzeug airliner großgewachsen, hoch tall Großhandel wholesale Großhandel wholesale trade Großhandelsangebot wholesale quotation Großhandelsbezirk wholesale district Großhandelseinkaufsgenossenschaft wholesale cooperative society Großhandelsfunktion wholesale function Großhandelsgenossenschaft wholesale cooperative Großhandelsgeschäft wholesale business Großhandelslagerhaus wholesale warehouse Großhandelsmarkt wholesale market Großhandelspreis wholesale price Großhandelspreisindex index of wholesale prices Großhandelspreisindex wholesale price index Großhandelsrabatt wholesale discount Großhandelsspanne wholesale margin Großhandelsunternehmen wholesale establishment Großhandelsvereinigung wholesale association Großhandelszentrum wholesale centre Großhändler wholesale dealer Großhändler wholesaler Großhändler an der Börse, Akkordarbeiter jobber Großlebensversicherung ordinary life insurance Großpackung bulk pack Großpackung giant-size pack Großpackung für Gaststätten catering size größte Packung, größtes Format maximum size größte Wahrscheinlichkeit maximum likelihood Großunternehmen large concern Großunternehmen large-scale enterprise Großverbrauch large-scale consumption Großverbraucher bulk consumer großziehen, aufziehen, züchten rear Groteskschrift grotesk lettering Grube, Bergwerk pit Grund der Kündigung cause of cancellation Grund, Argument reason Grund, Ursache, Veranlassung cause Grundausbildung basic training Grundausstattung basic equipment Grundausstattung basic hardware Grundbedingungen basic conditions Grundbedürfnisse basic needs Grundbedürfnisse basic wants Grundbeschäftigtenzahl basic staff number Grundbesitz freehold property Grundbesitz landed estate Grundbesitz real property holding Grundbesitz, Immobilien real estate Grundbesitz, Landbesitz, Gutsbesitz estate Grundbesitz, Liegenschaften real assets Grundbesitz, Liegenschaften, Immobilien real estate Grundbesitz, Liegenschaften, Immobilien real property Grundbesitzer land holder Grundbesitzer land owner Grundbesitzer landholder Grundbesitzer owner of an estate Grundbestandteile ultimate elements Grundbewegung fundamental motion Grundbuch land register Grundbuchauszug abstract of title Grunddaten basic data Grunddienstbarkeit easement Grundeigentum landed property Grundeigentümer land owner Grundelement einer Tätigkeit basic element of an activity Gründer founder Gründeraktien founder's shares Gründerrechte founder's rights Gründervorzugsrechte founder's preference rights Grunderwerb land acquisition Grunderwerbssteuer land purchase tax Grundfarbe primary colour Grundfehler radical error Grundgebühr base fee Grundgedanke keynote Grundgehalt base salary Grundgehalt basic salary Grundherr und Pächter landlord and tenant Grundherr, Hausherr landlord Grundlage einer Vereinbarung basis of an agreement Grundlage eines Vertrags basis of a contract Grundlage, Basis basis Grundlage, Rudiment rudiment Grundlagenforschung basic research grundlegend basic grundlegend, wesentlich fundamental grundlegende Tatsachen basic facts grundlegende Veränderung radical change gründlich thorough gründliche Reform radical reform gründliche Untersuchung in-depth study grundliegende Strategie basic strategy Grundlohn base pay Grundlohn basic wage Grundlohn (US) wage floor Grundlohnsatz base rate grundlos groundless grundlos, ohne Basis baseless Grundpfand real security Grundprämie basic premium Grundpreis base price Grundpreis basic price Grundpreis basis price Grundpreis, Pauschalsatz flat rate Grundprinzip ultimate principle Grundrate base rate Grundsatz maxim Grundsatz des Gebens und Nehmens give-and-take basis Grundsatzvertrag agreement in principle Grundschulbildung, Grundschulwesen primary education Grundschule elementary school Grundschule (US) grade school Grundsteuer (Br.) rates Grundsteuernachlass rate relief Grundsteuerpflichtiger, Hausbesitzer ratepayer Grundstoff basic material Grundstoffindustrie, Schlüsselindustrie basic industry Grundstück mit allen Gebäuden premises Grundstücke und Gebäude land and buildings Grundstückeigentümer, Hausherr landlord Grundstückeigentümerhaftpflicht landlord's liability Grundstücks- und Hausbesitz real estate Grundstücksbesteuerung tax on real estate Grundstückseigentum real property Grundstückseigentümer owner of landed property Grundstücksertrag returns from landed property Grundstückskonto landed property account Grundstückskonto premises account Grundstückskonto real estate account Grundstücksmakler estate agent Grundstücksmakler real estate agent Grundstücksmakler real estate broker Grundstücksmakler, Grundstücksverwalter land agent Grundstücksspekulation real estate speculation Grundstücksverwaltungsabteilung real estate department Grundstückswert land value Grundstückswert value of the property Grundtarif basic rate Gründung foundation Gründung, Einrichtung, Unternehmen, Geschäft establishment Gründungskapital original capital Gründungsurkunde charter Gründungsurkunde einer Gesellschaft articles of incorporation Grundzeit für eine Bewegung basic motion time Grundzeit für einen Arbeitsgang basic time grüne Versicherungskarte green card Gruppe clique Gruppe group Gruppe der Spitzeneinkommen high income group Gruppenakkord group piece rate Gruppenakkordsystem gross piecework system Gruppenanstrengung team effort Gruppenarbeit group work Gruppenbonus group incentives Gruppeneinfluss band wagon effect Gruppeninterview group interview Gruppenkauf group buying Gruppenlebensversicherung group life insurance Gruppenleistungslohn group task rate Gruppenleistungslohn group task rate Gruppennorm group basis Gruppenversicherung, Kollektivversicherung group insurance Gruppierung, Eingruppierung grouping Gruß greeting Gruß, Begrüßung salutation grüßen greet grüßen, salutieren salutate gültig in force gültig valid gültig bis auf Widerruf valid until revoked gültige Quittung valid receipt gültiger Einwand valid objection gültiger Preis ruling price gültiger Tarif tariff in force Gültigkeit validity Gültigkeitsdauer validity period Gültigkeitsdauer, Laufzeit period of validity Gummi rubber Gummiringe rubber bands Gummistempel rubber stamp günstig favourable günstig, billig low priced günstig, gelegen opportune günstige Bilanz, Aktivbilanz favourable balance günstige Einrichtungen facilities günstige Möglichkeiten facilities günstiger Moment opportune moment günstiger Preis favourable price günstiges Angebot, günstige Gelegenheit bargain günstiges Vorzeichen happy omen günstigste Bedingungen most favourable terms Gürtel belt gut aufgezogen well-organized gut ausgebildet well-trained gut bekannt, wohlbekannt well-known gut beleuchtet well-lighted gut besetzt well-staffed gut bezahlt well paid gut dran, begütert, wohlhabend well off gut erzogen well-educated gut funktionierend efficient gut gehendes Geschäft going concern gut gehendes Geschäft paying concern gut sortiert well-assorted gut zahlen pay well gut, nun well Gutachten expert opinion Gutachten des Sachverständigen expertise Gutachten eines Sachverständigen expert opinion Gutachten eines Sachverständigen opinion of an expert Gutachter, Schätzer assessor gutaussehend handsome gutaussehend nice-looking gute Allgemeinbildung good educational background gute Arbeit leisten do a good job gute Durchschnittsqualität fair average quality gute Handelsware good merchantable quality gute Manieren good manners gute zeitliche Koordinierung timing Güte, Tugend goodness Güteklasse quality class guten ertrag bringen yield well guter Absatz ready sale guter Glauben good faith Güterbeförderung forwarding of goods Güterfernverkehr long-distance hauling Güterfernverkehr (US) highway transport Güterfreigabe freight release Gütergemeinschaft community of goods Güternahverkehr short-distance hauling güterproduzierender Sektor goods-producing sector Güterstrom flow of goods Gütertransport carriage of goods Gütertrennung separate estate Güterumschlag handling of goods Güterverteilung distribution of goods Güterwaggon (US) freight car Güterzug freight train Güterzug goods train Güterzug wagon train gutes Benehmen, gute Führung good behaviour Gütesicherung quality assurance Gütesiegel seal of approval Güteverfahren conciliatory proceedings Gütezeichen mark of quality gutgläubig bony fide gutgläubig without notice gutgläubiger Empfänger bona fide receiver gutgläubiger Erwerb acquisition in good faith gutgläubiger Erwerber bona fide purchaser gutgläubiger Erwerber bona fide transferee gutgläubiger Erwerber holder for value gutgläubiger Erwerber einer Hypothek bona fide mortgagee gutgläubiger Erwerber eines Pfandrechts bona fide pledgee gutgläubiger Erwerber gegen Entgelt bona fide purchaser for value gutgläubiger Inhaber bona fide holder Guthaben credit balance Guthaben money on account Guthaben bei einer Bank credit at a bank Guthabenüberschuss credit balance gütig, sanft, freundlicherweise kindly gütlich, außer Gericht, außergerichtlich amicably gütlich, unter Freunden amicable gütliche Beilegung, Schlichtung amicable adjustment gütlicher Vergleich, Vergleich amicable settlement Gutschein coupon Gutschein, Geschenkgutschein gift coupon Gutschein, Zeichen token gutschreiben credit Gutschrift credit advice Gutschrift credit entry Gutschrift credit note Gutschriftanzeige advice of credit Gymnasialbildung higher education Gymnasium, Oberschule (Br.) grammar school H Haarlinie hairline Haarwaschmittel shampoo Hab und Gut goods and chattels Habe, Hab und Gut belongings haben alle aktiv teilgenommen have all played an active role haben die Bedeutung have the meanings haben ein neues Aussehen erhalten have been given a new look haben sich grundlegend geändert have changed radically Habenichts have-not Habenzinsen credit interest Habenzinsen interest due Habenzinsen interest on credit balances Habgier avarice habgierig avaricious hacken, zerhacken hack Hafen port Hafen, beherbergen harbour Hafenbehörde harbour authority Hafenbehörde port authority Hafeneingang harbour entrance Hafengebühren harbour dues Hafengebühren port dues Hafengebühren, Dockgebühren dock dues Hafenmeister harbour master Hafenrisiken port risks Hafenusancen custom of the particular port haftbar sein für be liable for haftbar werden become liable haftbar, verantwortlich accountable haftbar, verantwortlich liable Haftbefehl zustellen serve a warrant haftend adherent Haftpflicht liability Haftpflichthöchstgrenze maximum liability Haftpflichtversicherung third-party insurance Haftpflichtversicherung (US) liability insurance Haftpflichtversicherung des Arbeitsgebers employer's liability insurance Haftung liabilities Haftung liability Haftung des Frachtführers carrier's liability Haftung des Grundpächters landholder's liability Haftung für die Folgen liability for consequences Haftung für die Folgen liability for the consequences Haftung für irgendwelche Handlungen liability for any acts Haftung für irgendwelche Unterlassungen liability for any omissions Haftung gegen Dritten third-party liability Haftungsdauer indemnity period Haftungssumme amount guaranteed Haftungsumfang accountability Hagel, hageln hail Hagelschaden damage by hail Hagelversicherung hail insurance Hagelversicherung hailstorm insurance Hahn, zapfen tap Hai, gieriger Betrüger shark halb half halb und halb, zu gleichen Teilen fifty-fifty halbamtlich quasi official halbamtlich semi-official Halbdollarmünze half-dollar halbe Seite half page halber Fahrpreis half-fare halber Feiertag half-holiday halber freier Tag half a holiday halber Lohn half-pay halber Preis half-price halbes Dutzend half-dozen Halbfabrikat, Teilerzeugnis subassembly halbfertig semi-finished Halbfertigerzeugnis, Halbfertigware semi-finished good Halbfertigprodukt, Halbfertiggut semi-finished good Halbfertigware intermediate good Halbfertigware semi-finished article Halbfertigware semi-manufactured goods Halbfertigwaren goods in process Halbfertigwaren unfinished goods halbfett semi-bold halbgefertigt semi-fabricated halbherzig half-hearted halbieren halve Halbinsel peninsula Halbjahreserhebung six-monthly survey Halbjahresprämie semi-annual premium halbjährlich half-yearly halbjährlich semi-annual halbjährlich six-monthly halbjährliche Zinsen semi-annual interest halbkreisförmig semi-circular halbleer half-empty Halbmesser radius halbmonatlich semi-monthly halbnackt half-naked halbstündlich half-hourly halbtags half-time halbtags arbeiten work part-time Halbtagsbeschäftigung, Teilzeitbeschäftigung half-time employment Halbtagskraft half-timer halbvoll half-full halbwegs half-way Hälfte moiety Halle, Saal, Diele hall Halo-Effekt halo-effect Hals über Kopf helter-skelter Hals über Kopf, überstürzt harum-scarum halsstarrig, eigensinnig obstinate Halsstarrigkeit, Eigensinn obstinacy haltbar tenable halten Sie Ihr Geld bereit have your money ready halten, festhalten, innehalten, besitzen hold halten, stoppen, Halteplatz halt halten, unterhalten, Lebensunterhalt keep Haltung, Verhalten, Stellung attitude hämisch, bitter sardonic Hand, Arbeiter hand Handarbeit manual operation Handarbeit manual work Handarbeit, Handwerk, Handwerkskunst handicraft handbedruckt hand printed Handbuch manual Handbuch, Leitfaden handbook Handel commerce Handel dealing Handel im großen, in großem Umfang large-scale trading Handel in Aktien dealing in stocks Handel in kleinen Mengen odd trading Handel in Luxusgütern luxury trade Handel in Obligationen dealing in bonds Handel und Industrie trade and industry Handel wieder aufnehmen revive trade Handel zwischen zwei Staaten bilateral trade Handel, Geschäft trade handeln bargain for sth. handeln mit deal in handeln nicht mit anderen Leistungen do not deal in other performances handeln nicht mit Dienstleistungen do not deal in services handeln nicht mit Waren do not deal in goods handeln, Handlung, Gesetz act handelnd, geschäftführend acting Handels- und Geschäftsbank commercial bank Handelsabkommen commercial agreement Handelsabkommen trade agreement Handelsadreßbuch commercial directory Handelsadreßbuch trade directory Handelsakademie commercial academy Handelsattache commercial attache Handelsbarrieren trade barriers Handelsbeziehungen trade connections Handelsbilanz balance of trade Handelsbilanz trade balance Handelsbrauch commercial usage Handelsbrauch customer of the trade Handelsbrauch established practice Handelsbrauch practices Handelsbrauch usage of trade Handelsbrauch usance Handelsbrauch, Brauch custom Handelsbrauch, Gebrauch practice Handelsdefizit trade deficit Handelsdefizit trade deficit Handelsembargo trade embargo handelserleichternde Maßnahmen trade facilitation activities Handelserleichterung trade facilitation Handelsgenossenschaft trading cooperative society handelsgerichtliche Eintragung incorporation Handelsgeschäft commercial transaction Handelsgesellschaft trading company Handelsgesetzbuch commercial code Handelshemmnis, Handelshindernis trade barrier Handelshemmnisse handicaps to trade Handelsinteressen commercial interests Handelskammer Chamber of Commerce Handelskorrespondenz business correspondence Handelskrieg tariff war Handelsmarine, Handelsflotte mercantile marine Handelsmesse trade fair Handelsministerium (Br.) Board of Trade Handelsministerium (US) Department of Commerce Handelsmonopol trade monopoly Handelsname trade name Handelsnation trading nation Handelsniederlassung commercial settlement Handelspapier commercial instrument Handelspapier, Dokument paper Handelspapiere commercial documents Handelspapiere gegen Akzeptierung documents against acceptance Handelspapiere gegen Zahlung documents against payment Handelspartner trade partner Handelspartner trading partner Handelspolitik commercial policy Handelsrabatt trade allowance Handelsrechnung commercial invoice Handelsrecht commercial law Handelsrecht mercantile law Handelsregister register of companies Handelsregisterauszug certificate of registration Handelsreisender commercial traveller Handelsschranken trade barriers Handelssorte commercial grade Handelsspanne trade margin Handelssprache commercial language Handelsstatistik commercial statistics Handelsstatistik trade statistics Handelstätigkeit commercial activity Handelstratte commercial draft handelsüblich according to custom and usage handelsüblich usual in trade handelsübliche Verpackung customary packing Handelsunternehmen commercial enterprise Handelsverband trade association Handelsverbot interdiction of commerce Handelsverhältnis Import/Export terms of trade Handelsverkehr commercial intercourse Handelsvertrag commercial treaty Handelsvertrag trade agreement Handelsvertreter commercial agent Handelsvertreter sales representative Handelsvertreter, Verkaufsvertreter selling agent Handelsware merchandise Handelsware (US) merchandize Handelswechsel commercial bills Handelswechsel trade bill Handelsweg channel of commerce Handelsweg, Absatzkanal, Absatzweg trade channel Handelswert commercial value Handelswert trade value Handelswert trade-in value Handelszentrum commercial centre Handelszentrum emporium Handelszentrum trading centre Handfertigung manual production handgearbeitet hand-made handgearbeitet, handgefertigt hand worked Handgeld, Anzahlung earnest money Handgelenk wrist Händler dealer Händler trader Händler am schwarzen Markt blacketeer Händler, Einzelhändler, Gewerbetreibender tradesman Händleranalyse dealer analysis Händleranalyse dealer research Händlermarke dealer's brand Händlerprospekt trade folder Händlerrabatt functional discount Händlerrabatt trade discount Händlerwerbung, Branchenwerbung trade advertising handliches Format handy size Handlung act Handlung action Handlung, Operation, Betrieb operation Handlungsbevollmächtigter officer Handlungsfreiheit free hand Handlungsreisender, (Br.veraltet) bagman Handschrift handwriting handschriftlich handwritten Handwerk craft Handwerker craftsman Handwerker handicraftsman Handwerker, Händler tradesman Handwerker, Kunsthandwerker artisan handwerkliche Fertigkeiten industrial arts handwerkliches Können craftsmanship Handwerkskammer Chamber of Trade Handzeit, Zeit für Handarbeit manual time Handzettel leaflet Handzettel throw-away Handzettel, Flugblatt handbill Handzettel, Informationsblatt handout hänseln tease Harmonie harmony harmonisieren, in Übereinstimmung bringen harmonize Harmonisierung harmonization hart arbeiten, sich abmühen, sich abquälen labour hart umkämpft hard-fought hart verhandeln drive a hard bargain hart, schwierig hard Härte hardship harte Arbeit drudgery harte Bedingung, strenge Bedingung stringent condition harte Behandlung severe treatment harte Bestrafung severe punishment harte Konkurrenz fierce competition harte Währung hard currency Härtefall case of hardship Härteklausel hardship clause härten, verhärten harden harter Test acid test harter Wettbewerb severe competition Härtezulage hardship allowance Hartgeld coined money Hartgeld specie hartnäckig tenacious Haschisch hashish Haß hatred hassen, Haß hate hässlich hideous Hast, Eile, Übereilung precipitance Hast, hasten haste hastig erledigen rush through hastig zusammenstellen knock together hat in Betracht gezogen has taken into account hat seine Stellung verloren lost his job Haufen, häufen heap Haufen, Stoß pile häufig frequent häufig, oft frequently Häufigkeit frequency Häufigkeit der Unterbrechung frequency of interruption Häufigkeit des Auftretens frequency of occurrence Häufigkeit, Dichte frequency Häufigkeit, Frequenz frequency Häufigkeitskurve frequency curve Häufigkeitsrate frequency rate Häufigkeitsverteilung frequency distribution Häufigkeitsverteilung frequency scale häufigst vorkommender Zeitwert weighted average time häufigster Leistungswert modal performance häufigster Wert mode Hauptabsatzgebiet chief market Hauptaktionär principal shareholder Hauptangelegenheit principal matter Hauptaufgabe principal duty Hauptaufgabe, größere Aufgabe major task Hauptausfuhren, Hauptausfuhrwaren principal exports Hauptausgabe main edition hauptberuflicher Vertreter full-time agent Hauptbestandteil principal component Hauptbestandteil, wesentlicher Bestandteil essential part Hauptbuch general ledger Hauptbuch ledger Hauptbuch ledger Hauptbuchführer ledger keeper Hauptbuchhalter chief accountant Hauptbüro, Zentrale main office Hauptbüro, Zentrale, Stammhaus head office Hauptbüro, Zentrale, Zentralniederlassung central office Hauptdeck main deck Haupteinfuhren, Haupteinfuhrwaren principal imports Haupteinkommen principal income Hauptfach, Hauptstudienfach main subject Hauptfehler principal fault Hauptgebäude main building Hauptgedanke keynote Hauptgeschäfte bread-and-butter lines Hauptgeschäftsstunden peak hours Hauptgeschäftszeit peak buying time Hauptgeschäftszeit peak sales period Hauptgläubiger principal creditor Hauptkassier cashier in charge Hauptkassier chief cashier Hauptkassier head cashier Hauptkassierer chief cashier Hauptkatalog main catalogue Hauptkonto general account Hauptlieferant main supplier Hauptlieferant principal supplier Hauptmarkt primary market Hauptmarkt principal market Hauptniederlassung head office Hauptniederlassung main establishment Hauptpolice master policy Hauptprodukt chief product Hauptprodukt primary product Hauptquartier, Hauptgeschäftsstelle headquarters Hauptquelle key source Hauptsache principal thing hauptsächlich main hauptsächlich mainly hauptsächlich, Auftraggeber, Prinzipal principal hauptsächliche Rohstoffquelle key resource hauptsächlicher Unterstützer principal supporter Hauptsaison busy season Hauptschulbildung, Realschulbildung secondary education Hauptschuldner principal debtor Hauptschwäche principal weakness Hauptschwierigkeiten chief difficulties Hauptsitz head office Haupttätigkeit principal activity Hauptteil main part Hauptteil principal part Hauptteil des Briefes body of a letter Hauptunterschied chief difference Haupturlaubszeit vacation period Hauptursache chief cause Hauptverbraucher main consumer Hauptverbraucher principal consumer Hauptverdiener main earner Hauptverdiener main wage earner Hauptverdiener principal earner Hauptverkehrsstraße main artery road Hauptversammlung general assembly Hauptversammlung shareholders' meeting Hauptvertreter chief agent Hauptvertreter, Generalvertreter principal agent Hauptziel primary objective Haus möbliert vermieten let a house furnished Haus- und Geschäftsräume domestic and business premises Haus vermieten let a house Haus, unterbringen house Hausagentur house agency Hausarbeit domestic work Hausarzt family doctor Hausbesitzer house owner Hausbesitzer, Hauseigentümer owner of a house Hausbock xylophaga Hauseigentümer homeowner Hauseigentümer house owner Hauseigentümerversicherung house owner's policy Hausfrau housewife Haushalt household Haushalt household Haushalt, Budget, Haushaltsplan budget haushaltliche Geräte household aids Haushalts- und Eisenwaren hardware Haushaltsbedarf domestic needs Haushaltsdefizit budget deficit Haushaltsentwurf budget draft Haushaltserhebung, Haushaltsbefragung household survey Haushaltsführung housekeeping Haushaltsgeld housekeeping allowance Haushaltshilfe gesucht help wanted Haushaltsjahr, Geschäftsjahr, Rechnungsjahr financial year Haushaltskontrolle budgetary control Haushaltskürzung budget cut haushaltsmäßig, etatmäßig budgetary Haushaltsmittel budget resources Haushaltspackung, Familienpackung family size package Haushaltsperiode budget period Haushaltsstichprobe household sample Haushaltstitel budget item Haushaltsüberschuss budget surplus Haushaltsvoranschlag budget estimate Haushaltsvorstand head of the household Hausherrin, Dame des Hauses landlady hausieren peddle Hausierer peddler Hausierer (US) peddler häuslicher Unfall domestic accident Hausmarke private brand Hausmeister, Hausverwalter (Br.) caretaker Hausrat household and personal effects Hausrat residence contents Hausrat- und Haftpflichtversicherung householder's comprehensive insurance Hausrat, Hausratsgut household effects Hausrats- und Haftpflichtversicherung homeowner's insurance policy Hausrats- und Haftpflichtversicherung householder's comprehensive policy Hausrats- und Haftpflichtversicherung householder's insurance policy Hausratsversicherung household insurance Hausratversicherung insurance of contents Hausschwamm dry rot Hausse bull market Haussemarkt booming market Haussier bull operator Haussier, Hausse-Spekulant bull haussierend, optimistisch bullish Hausversicherung home insurance Hausversicherung residence insurance Hausvertreter home-service insurance man Hauswirtin landlady Hauswirtschaftslehre domestic science Hauswirtschaftslehre home economics Haut, Fell, abhäuten skin Havarie average Havariebericht, Schadensbericht survey report Havarieeinschuss general average deposit Havariefall case of average Havarie-grosse Klausel general-average clause Havariehandlung general average act Havarieklausel average clause Havariekommissar average adjuster Havariekommissar surveyor Havariekommissar von Lloyd Lloyd's agent Havarieverteilung adjustment of average Hearing, Anhörung hearing Hebegebühr collection charge Hebelkraft leverage Hefe yeast heftig vehement heftiger Schmerz acute pain Heftigkeit fierceness Heftigkeit vehemence Hehler fence heikler Punkt tender point heikles Thema tender subject heilen heal heilen, Heilmittel cure heilig sacred heilig saint heilsam salutary Heilsamkeit salubrity Heimarbeit homework Heimarbeit out work Heimarbeit, Schularbeit outwork Heimarbeit, Schulaufgabe home-work Heimarbeiter home worker Heimarbeiter outworker Heimarbeitssystem homework system Heimatanschrift, Privatanschrift home address Heimathafen port of registry Heimatland home country Heimatland, Vaterland home country heimatlos homeless Heimatloser, Flüchtling displaced person heimgehen go home heimgesucht, leidend afflicted Heimindustrie, heimische Wirtschaft home industry heimische Industrie, heimische Wirtschaft domestic industry heimische Wirtschaft, heimische Industrie national industry heimlich, verborgen, verstohlen clandestine Heimlichkeit stealth Heimsparbüchse home safe Heimstätte, Eigenheim (US) homestead heimsuchen, quälen afflict heiraten wed Heiratsurkunde certificate of marriage Heiratsurkunde, Trauschein marriage certificate heiß hot heiße Aktien hot issues heiter, lustig hilarious heiter, ruhig, gelassen serene heiteres Gesicht bright face Heizkesselversicherung boiler insurance Held hero heldenmutig heroic helfen, beistehen assist helfend, unterstützend auxiliary Helfer in Steuersachen tax expert Helfer nach der Tat (nach dem Verbrechen) accessory after the fact Helfer vor der Tat (vor dem Verbrechen) accessory before the fact Helfer vor Ort, am Ort field help Helfershelfer accessory Helfershelfer accomplice Helikopter helicopter helles Licht bright light Hemd shirt Hemisphäre, Halbkugel, Gehirnhälfte hemisphere hemmend repressive herabblicken look down herabdrücken, niederdrücken depress herabgesetzt, reduziert, ermäßigt reduced herabgesetzter Preis marked down price herabsetzen abate herabsetzen belittle herabsetzen, Herabsetzung von Preisen markdown herabsetzen, senken, kürzen cut Herabsetzung mark-down Herabsetzung des Rentenalters lowering of the retirement age Herabsetzung, Kürzung reduction Herabsetzung, Minderung, Ermäßigung reduction Herabstufung downgrading Heranbildung des Führungsnachwuchses management development heranwachsend, jugendlich adolescent heraufgesetzter Preis advanced price Heraufsetzung markup Heraufsetzung der Ansprüche upgrading of requirements herausfinden find out herausfordern, Herausforderung challenge herausfordernd provocative Herausforderung provocation herausgeben edit herausgeben, bekanntmachen, veröffentlichen publish Herausgeberin editress herauslocken elicit herb, streng austere Herberge, Jugendherberge hostel Herbst autumn Herbst (US) fall herbstlich, im Herbst autumnal Herbstmode autumn fashion Herde herd hereinholen, werben canvass hereinlassen let in hergestellt manufactured hermetisch, luftdicht hermetic Herr, Ehrenmann gentleman herrenlos unowned herrenloses Gut abandoned property herrlich ripping Herrlichkeit, Pracht magnificence Herrschaft dominance Herrschaft, Herrschaftsgebiet dominion herrschend dominant Herrscher sovereign Herrscher über Geld tycoon herstammen, begründen, ins Leben rufen originate herstellen fabricate herstellen, Herstellung manufacture Hersteller, Fabrikant maker Herstellerhaftpflichtversicherung producer's liability insurance Herstellermarke manufacturer's brand Herstellerwerbung producer advertising Herstellung manufacturing Herstellung einer Geschäftsverbindung establishment of a business connection Herstellungskosten factory costs Herstellungskosten manufacturing costs Herstellungskosten production costs Herstellungskosten, Fertigungskosten cost of manufacture Herstellungsland country of production Herstellungsland country of production Herstellungslizenz manufacturing licence Herstellungsnebenkosten manufacturing expenses Herstellungsverfahren manufacturing process herüberziehen draw over herumirren, verirrt stray herumkommandieren order about herumpicken peck at herumschauen look about herumspielen fiddle about herunterrasseln rattle through hervorbringen put forth hervorragen outstanding hervorrufen, reizen, ärgern provoke hervorstechen stick out Hervortreten, Vorsprung prominence hervortretend, hervorspringend, herausragend prominent Herz heart herzlich cordial herzlich grüßen send one's love herzlos heartless Heuchelei hypocrisy Heuchler shammer heuchlerisch hypocritical heutzutage nowadays Hexe witch hier öffnen open here hierarchisches System chain of authority hierauf hereupon hiervon thereof Hilfe bei der Beschaffung assistance in obtaining Hilfe bei der Beschaffung von etwas assistance in obtaining sth. Hilfe in angemessenem Umfang a reasonable amount of assistance Hilfe, Beistand, Unterstützung assistance Hilfe, Fürsorge aid Hilfe, helfen aid Hilfe, Hilfskraft, helfen, unterstützen help Hilfeleistung assistance after accident hilflos helpless hilfreich helpful hilfreiche sonstige Dienste auxiliaries Hilfsabteilungen auxiliaries Hilfsadresse auxiliary address Hilfsarbeit unskilled labour Hilfsarbeiter unskilled labourer Hilfsarbeiter, ungelernte Arbeiter unskilled labour Hilfsarbeiter, ungelernter Arbeiter unskilled worker Hilfsbereitschaft helpfulness Hilfsfunktion auxiliary function Hilfsmaßnahmen supporting measures Hilfsmaterial auxiliary material Hilfsmaterial indirect material Hilfsmittel aid Hilfsoperationen auxiliary operations Hilfsprogramm aid program Hilfsquelle, Hilfsmittel, Mittel resource Hilfstruppen auxiliary forces Hilfswissenschaft ancillary science Hilfszeit auxiliary time Himmel sky Himmelsschreiben skywriting Himmelsschrift sky-writing hinauf up hinaufklettern, aufsteigen, vergrößern scale up hinaufsetzen write up hinausgeschobene Zahlung deferred payment hinausgezögerte Pensionierung deferred retirement hinauswachsen outgrow hindern, behindern, aufhalten hinder hindern, hemmen inhibit hindern, hemmen, verwirren embarrass Hindernis obstacle Hindernis, Behinderung hindrance hineinschauen, untersuchen look into sth hineinschlüpfen slip in hingerissen rapt away hingezogen protracted hinlangen (ARBEITSÖKONOMIE) transport empty Hinneigung, Hingabe, Neigung, Hang addiction Hinreise outward journey hinreißend gekleidet ravishingly dressed hinreißende Schönheit ravishing beauty Hinsicht, betrachten regard hinsichtlich concerning hinter den Kulissen off the stage hinter, hinten behind Hinterbliebene surviving dependants Hinterbliebenenrente survivorship annuity hinterer Teil, Heck rear Hintergrund background Hintergrundinformation background information Hinterhalt ambush Hinterland hinterland hinterlegen, deponieren lodge Hinterleger der Bürgschaft bailor Hinterlegung einer Eingabe filing of a petition Hinterlegung einer Sicherheit deposit of a security Hinterlegung eines Antrags filing of an application Hinterlegung zur Sicherheit collateral security Hinterlegungsschein certificate of deposit Hinterlegungsschein letter of deposit Hinterlegungsschein receipt of deposit Hinterlegungsschein warrant of deposit Hinterlegungsschein für Wertpapiere collateral note hinterlistig deceitful Hintertür loophole hinterzogene Einkommensteuer evaded income tax hinunterklettern, absteigen, verkleinern scale down hinweisen point out hinweisend indicative hinzufügen add hinzufügen append hinzukommend accessory Hirsch, 'Hirsch' an der Börse stag Histogramm, Balkendiagramm histogram Hitze zurückwerfen reflect heat Hitze, Wärme, heizen heat hitzebeständig machen, hitzebeständig fireproof hoch im Preis high-priced hoch im Preis, teuer high priced hochachtungsvoll yours faithfully hochbezahlt high-paid Hochdruck high pressure Hochebene plateau Hochfinanz high finance Hochformat portrait format hochgehen run high hochgradig, hochwertig high-grade hochhalten keep up hochheilig sacrosanct Hochkonjunktur boom Hochleistungs- high-performance hochleistungsfähig high-duty hochqualifizierte Arbeitskraft highly trained employee hochqualifizierte Arbeitskräfte highly qualified manpower Hochrechnung projection Hochsaison peak season Hochschulabsolvent college graduate Hochschulbildung university education Hochschule für Aufbaustudien (US) graduate school Hochschulgelände campus Hochschulwesen, Hochschulbildung higher education Hochsee, offene See high seas Hochspannung high tension Höchstalter limiting age Höchstalter, Altersgrenze age limit Höchstanbieter, Meistbietender highest bidder Höchstangebot highest bid Hochstapelei high-class robbery Höchstbetrag ceiling amount Höchstbetrag maximum amount höchste Aktivität peak of activity höchste Autorität ultimate authority höchste Perfektion ultimate perfection hochsteigen, hochfliegen, aufsteigen soar höchstens at the utmost höchster Lohn, Lohnhöchstgrenze wage ceiling höchster Satz highest rate Höchstgehalt peak salary Höchstgrenze maximum limit Höchstkontingent maximum quota Höchstkurs maximum rate Höchstkurs peak price Höchstkurs, Höchstpreis top price Höchstleistung maximum capacity Höchstlohn ceiling wage Höchstlohn maximum wage Höchstlöhne peak wages Höchstpreis ceiling price Höchstpreis maximum price Höchstpreis peak price Höchstproduktion peak output Höchstsatz, Höchstprämie maximum rate Höchstschaden maximum loss Höchststand highest level Höchststand peak level Höchstwert maximum Höchstwert maximum value Höchstzahl maximum number Hochwasser, Flut high water hochwertig high-quality hochwertig high-value hochwertig of higher value hochwertig, hohe Qualität high grade hochwertige Ware quality goods Hochzeit wedding Hochzeit im kleinsten Kreis private wedding hochziehen, hochwinden hoist Hocker stool Hof yard Hoffnung erwecken raise hope höflich polite Höflichkeit act of courtesy Höflichkeit politeness Höhe altitude Höhe highness Höhe der Anlage amount of money invested Höhe der Entschädigung amount of indemnification Höhe der Sicherheitsleistung amount of security Höhe des Schadens quantum of damages Höhe einer Forderung amount of a claim hohe Geschwindigkeit high speed hohe Leistung high performance hohe Zinsen dear interest Höhe, Größe height Höhepunkt climax Höhepunkt der Saison height of the season hoher Auftragsstand pile of orders hoher Ertrag high yield hoher Gewinn large profit höher im Rang sein rank before hoher Leistungsgrad high efficiency hoher Standard high standard Höherbewertung der Lagerbestände appreciation of stocks höhere Gewalt Act of God höhere Gewalt force majeure höhere Handelsschule commercial college höhere Lehranstalt establishment of higher education höhere Lehranstalt institution of higher education höhere Schulbildung college education höhere Schulbildung secondary education höhere technische Lehranstalt (Br.) polytechnic Höhereinstufung upgrading höherer Angestellter white-collar employee höherer Gewalt weichen yield to superior force höheres Angebot higher bid hohes Alter old age hohl hollow Hohn, höhnisch vorwerfen taunt höhnisch derisive höhnisch lächeln sneer Höker, Profitmacher, verhökern huckster hökern, hausieren hawk Holdinggesellschaft controlling company Holdinggesellschaft holding company Holdinggesellschaft holding society Holdinggesellschaft, Dachgesellschaft holding company holen fetch hölzern wooden Holzkiste wooden box Holzmöbel wooden furniture Holzwolle wood shavings Honorar als ehrenhafte Vergütung honorarium Honorar des Arztes, ärztliches Honorar doctor's fee hörbar audible horchen, lauschen, hören listen hören hear Hörensagen hearsay Hörer, Rundfunkhörer listener Hörerschaft listenership horizontal horizontal horizontale Erweiterung horizontal expansion horizontale Zusammenlegung horizontal integration horizontaler Zusammenschluss horizontal amalgamation Horoskop horoscope Horten hoarding Horten von Geld hoarding of money Horten von Ware hoarding of goods Horten von Zahlungsmitteln stock-piling of currency horten, Hort hoard Hortung von Arbeitskräften hoarding of labour Hortung von Arbeitskräften labour hoarding Hortungskäufe hoarding purchases Hotel hotel Hotelgewerbe hotel business Hotelier hotelier Hotelkette hotel chain Hotelpage page boy Hotelreservierung hotel reservation Hotelunterkunft hotel accommodation hübsches Mädchen nice girl Huckepacktransport piggyback trucking Huldigung homage Hüllwort, Euphemismus euphemism Humanisierung des Arbeitslebens humanization of work Humanisierung des Arbeitslebens work humanization Humorist humorist humorvoll humorous Hunger hunger Hunger stillen satisfy hunger Hungerlohn starvation wages hungern, verhungern starve Hungersnot famine hungrig hungry hüpfen skip hüpfen, Sprung hop Hut schwenken sway a hat Hütte, Häuschen lodge Hygiene hygiene hygienisch, gesundheitlich hygienic Hypnose hypnosis hypnotisch hypnotic hypnotisieren hypnotize Hypothek mortgage Hypothek auf Rentenversicherungsbasis annuity mortgage hypothekarisch by mortgage hypothekarisch belasten mortgage hypothekarischer Kredit credit on mortgage Hypothekarschuld debt on mortgage Hypotheken beleihen advance upon mortgage Hypothekenabteilung mortgage department Hypothekenabtretung transfer of mortgage Hypothekenabzahlung mortgage amortization Hypothekenauszug aus dem Grundbuch mortgage note Hypothekenbank land bank Hypothekenbank mortgage bank Hypothekenbetrag mortgage money Hypothekenbrief letter of hypothecation Hypothekenbrief mortgage deed Hypothekendarlehen mortgage loan Hypothekenforderung money secured by mortgage Hypothekenforderung mortgage claim Hypothekenforderung mortgages receivable Hypothekengeber mortgage lender Hypothekengläubiger mortgage creditor Hypothekengläubiger mortgagee Hypothekenpfandbrief mortgage bond Hypothekenpfandbrief mortgage debenture Hypothekenregister mortgage register Hypothekenrückzahlung mortgage repayment Hypothekensatz mortgage rate Hypothekenschuld mortgage debt Hypothekenschulden mortgages payable Hypothekenschuldner mortgage debitor Hypothekenschuldner mortgagor Hypothekenurkunde mortgage deed Hypothekenurkunde, Hypothekenbrief mortgage deed Hypothekenurkunde, Hypothekenschein mortgage certificate Hypothekenverschuldung mortgage indebtedness Hypothekenversicherung mortgage insurance Hypothekenzins mortgage interest Hypothekenzinsen mortgage interests Hypothese hypothesis Hypothesen hypotheses Hysterie hysteria hysterisch hysterical I ICC-Bankenkommission ICC's Banking Commission ideale Verteilung ideal distribution idealisieren idealize Idee an sich reißen seize an idea Idee, Gedanke, Einfall idea ideeller Wert einer Firma goodwill of a company Ideengestaltung visualizing Ideensammlungsmethode brainstorming identifizieren, erkennen, kennzeichnen identify Identifizierung, Kennzeichnung identification identisch, gleich, gleichlautend identical Identität identity Idylle idyll idyllisch idyllic ignorieren, nicht beachten, übersehen ignore ihm das Konnossement beschaffen provide him with the B/L ihm ordnungsgemäß zur Verfügung gestellt duly put at his disposal Ihnen anvertraut entrusted to your care Ihnen unsere Dienste zur Verfügung we place our services at your disposal ihre jeweiligen Pflichten their respective duties ihre persönlichen Wünsche their individual convenience ihre Verträge werden geregelt their contracts will be governed ihrer Natur nach by their nature illegale Einfuhr illegal entry illiquide illiquid Illiquidität illiquidity Illusion, Sinnestäuschung illusion Illustrator, Zeichner illustrator illustrierte Anzeige illustrated advertisement im Abgangsbahnhof at the dispatching station im Akkreditiv aufgenommen ist is included in the credit im Akkreditiv-Geschäft in credit operations im allgemeinen generally im Ansehen heben aggrandize im Auftrag des Frachtführers ausgestellt issued on behalf of the carrier im Auftrag des Kunden on behalf of the client im Auftrag von by order of im Auftrag von on behalf of im Ausland abroad im Ausland angelegtes Kapital capital invested abroad im Ausland hergestellte Ware goods of foreign make im Ausland wohnhaft resident abroad im Ausland zahlbar payable abroad im Außendienst tätig sein work in the field im Bankwesen in banking practice im Betrieb ausgebildet factory-trained im Dienst on duty im Dokument nicht enthalten not embodied in the document im Durchschnitt on an average im einfachen Dienst in the lower grade of the civil service im Einfuhrland in the country of importation im Einzelhandel verkaufen sell at retail im Entladungshafen at the port of discharge im ersteren Fall in the former case im Falle in case im Falle in the case im Falle der Verhinderung in case of being prevented im Falle des Verlusts in the event of loss im Falle des Verlusts, im Schadensfalle in case of loss im Falle von in case of im Falle von in the case of im Falle von in the event of im Frachtsatz in the rate of freight im Freien open-air im Gang in progress im ganzen en bloc im Ganzen in the aggregate im Ganzen oder zum Teil in whole or in part im Gedächtnis bewahren keep in good memory im Gegensatz zu FOB unlike FOB im Gegensatz zur Klausel unlike the term im gehobenen Dienst in the upper grade of the civil service im Geschäft erfolgreich sein succeed in business im Gewerbe gehütetes Geheimnis trade secret im Gleichgewicht poised im Großhandel verkaufen sell at wholesale im Haben verbuchen enter on the credit side im Handelsregister gelöschte Firma defunct company im Hause indoors im Haushalt einplanen budget im Hinblick auf die Ware in respect of the goods im höheren Dienst in the higher grade of the civil service im Index aufgeführter Großhandelspreis indexed wholesale price im Inland hergestellte Ware, Inlandsware home-produced goods im inländischen Handel in domestic trade im internationalen Handel in international trade im internationalen Handel tätig engaged in international trade im Kaufvertrag in the contract of sale im Kaufvertrag benannt named in the sales contract im Kaufvertrag vereinbart named in the sales contract im Klagewege, durch eine Klage by way of action Im Komitee vertretene Länder countries represented in the committee im Kontakt mit by communicating with im Land der Akzeptierung in the country of acceptance im Land der Zahlung in the country of payment im Lauf der Jahre, in der Zwischenzeit over the intervening years im letzteren Fall in the latter case im Lieferland in the country of delivery im mittleren Dienst in the middle grade of the civil service im Notfall in case of an emergency im Notfall, notfalls in case of need im Obligo on risk im Prinzip, grundsätzlich in principle im Rahmen von within the limits of im Rang nachstehen rank behind im Rang niedriger sein rank below im rechtlichen Sinne in the legal sense im Rückstand sein in arrears im Sachregister aufgeführte Ware indexed commodity im Schadensfalle in the event of damage im Schadensfalle in the event of loss im Scheckheft verbleibender Abschnitt counterfoil im schnellsten Gang in top gear im Sinne dieser Artikel for the purpose of such articles im Sinne dieser Begriffsbestimmungen for the purpose of such definitions im Sinne dieser Regeln for the purpose of such provisions im Soll verbuchen enter on the debit side im Todesfalle in the event of death im Überfluss vorhanden sein abound im Überfluss vorhanden sein superabound im Überfluss, reichlich abundant im übrigen gleich ceteris paribus im Umlauf in circulation im Umlauf befindliche Zahlungsmittel money in circulation im Ursprungsland in the country of origin im Verhältnis proportional im Verhältnis von at the ratio of im Verhältnis von at the rate of im Verladeland in the country of shipment im Versandland in the country of dispatch im Versandland erhoben levied in the country of dispatch im Vertrag ausdrücklich angeführt expressed in the contract im Vertrag vorgesehen provided in the contract im Vertrag vorgesehen required by the contract im voraus in advance im voraus bestellen order in advance im voraus bezahlen pay in advance im voraus bezahlt prepaid im voraus bezahlte Prämie premium paid in advance im voraus warnen forewarn im voraus zahlbar payable in advance im Vorgriff auf in anticipation of im vorhergehenden Absatz in the last preceding paragraph im Welthandel in world trade im Wert begrenzter Scheck limited cheque im Zeitablauf over time im Zunehmen on the rise im Zusammenhang mit dem Verfahren in connection with the proceedings im Zusammenhang mit einem solchen Protest in connection with such protest im Zusammenhang mit irgendeiner Maßnahme in connection with any action im Zweifel, im Zweifelsfalle in case of doubt im Zweifelsfall in case of doubt Image des Produktes product image Image des Unternehmens corporate image Image des Werbeträgers media image imaginär, eingebildet, gedacht imaginary imaginäre Schadensersatzforderung imaginary damages imaginärer Firmenwert goodwill imaginärer Gewinn anticipated profit imaginärer Gewinn imaginary profit immaterielle Rechte incorporeal chattels immaterielle Werte intangible assets immer wenn der Verkäufer einen Besuch macht whenever the salesman calls immer zu verwenden always to use immerwährend perpetual Immobilien immovable property Immobilien immovables Immobilienbüro estate agency Immobilienfonds real estate fund Immobilienmakler (US) realtor Immobilienmakler, Grundstücksmakler estate agent immun, geschützt, unempfänglich immune imperfekter Markt imperfect market imperfekter Wettbewerb imperfect competition impfen vaccinate Impfung vaccination Implikation, Verwicklung implication implizieren, einschließen implicate implizieren, stillschweigend andeuten imply impliziert implicit impliziert implied implizierte Bedingungen implied conditions Import, importieren import Importabteilung import division Importartikel, Importware article of importation Importartikel, Importware import article Importbeschränkung limitation of imports Importeur importer Importfirma importing firm Importhafen port of importation Importhafen (US) port of entry Importhaus das Kaufaufträge ausführt indent house Importkaufmann import merchant Importkommissionär import commission agent Importland country of importation Importliste import list Importmakler import broker Importsubstitution import substitution Importüberschuss excess of imports Importunternehmen import company imprägnieren impregnate improvisieren, aus dem Stegreif schaffen improvise impulsiv, treibend impulsive Impulskauf unpremeditated buying in Ablösung einer Schuld in discharge of a debt in Aktien umtauschbare Obligationen convertible bonds in allen Einzelheiten in all its particulars in allen Fällen in all cases in amtlicher Funktion in official capacity in Anbetracht in view of in Angelegenheiten, die beziehen auf in matters pertaining to in Arbeit befindliche Ware goods in process in Arbeit bleiben, im Beruf verbleiben stay in employment in Arbeit bleiben, im Beruf verbleiben stay in the job in Arbeit verbleiben, im Beruf bleiben remain in employment in Artikel A.3 vorgesehen provided for in article A.3 in Auftrag geben, in Betrieb nehmen commission in ausländischem Besitz foreign-controlled in Bankkreisen in banking circles in bar in specie in bar bezahlen pay in cash in Beachtung der Vorschriften in compliance with the regulations in Beachtung eines Gesetzes in compliance with a law in Befolgung der Regeln in keeping with the rules in Befolgung einer Regel in compliance with a rule in Begleichung einer Schuld in payment of a debt in beiderseitigem Einverständnis by mutual agreement in beratender Funktion in a consultative capacity in beratender Funktion in an advisory capacity in Betracht ziehen take in account in Betracht ziehen take into consideration in betriebsfähigem Zustand in working order in betrügerischer Absicht with intent to defraud in Bewegung setzen actuate in Bezahlung unserer Rechnung in payment of our account in Beziehung stehend related in Bezug auf den Lufttransport in relation to air transportation in blanko akzeptieren accept in blank in böswilliger Absicht with malice aforethought in Brand afire in Container verladen containerize in das Gewahrsam der Eisenbahn into the custody of the railway in dem benannten Hafen in the named port in dem betreffenden Handel in the relevant trade in dem Falle vorgesehen in in the case provided for in in den Akten on record in den Bestimmungen vorgesehen prescribed in the regulations in den Ruhestand treten retire in den Wagen, in den Waggon on the car in den Wagen, in den Waggon on the truck in den Waggon on the wagon in der Absicht zu beschädigen with intent to injure in der Absicht zu kaufen with intent to buy in der Absicht zu zerstören with intent to destroy in der Angabe einer bestimmten Anzahl in terms of a stated number in der Anlage in the enclosure in der Anlage übersenden wir Ihnen attached please find in der Annahme daß assuming that in der Ausbildung articled in der ausdrücklich vereinbarten Weise in the manner expressly agreed in der Bauart of the type in der Fabrikhalle on the factory floor in der Fabrikhalle on the factory floor in der Form in the form in der Fracht enthalten sind shall have been included in the freight in der gegenwärtigen Version in the present version in der Industrie beschäftigte Bevölkerung industrial population in der Landarbeit beschäftigte Bevölkerung agricultural population in der Linienschifffahrt in liner trade in der Luft schweben hover in der nächsten Sitzung at the next session in der neuen Version in the new version in der Praxis in practice in der Regel normally in der Regel wird ein Kompromiss gefunden a compromise is normally agreed in der Tat indeed in der üblichen Weise in the manner customary in der Verantwortlichkeit des Absenders at the responsibility of the sender in der vereinbarten Frist within the period stipulated in der Vertragswährung in the currency of the contract in der vorgeschrieben Art in the manner specified in der Vorstadt lebende Bevölkerung suburban population in der Währung des Landes in currency of the country in der Zwischenzeit in the interval in deutscher Währung in German currency in die Gesellschaft wieder eingliedern rehabilitate in die Heimat zurücksenden repatriate in die Höhe schießende Preise soaring prices in die Länge ziehen protract in diesem Fall in that case in diesem Falle in that case in diesem Gebiet erfahren experienced in this area in dieser Hinsicht in respect thereof in Druckbuchstaben in block letters in düsterer Stimmung, mürrisch moody in ein bereitgestelltes Fahrzeug into a vehicle provided in eine Firma eintreten join a company in eine Linie bringen align in einem dringenden Fall in a case of urgency in einem Geschäft Kapital anlegen put capital into a business in einem Hotel absteigen put up at a hotel in einem Seeschiff in a seagoing vessel in einen Rang einreihen ranking in einer Datei oder Akte ablegen file in einer Firma angestellt sein serve in a business in einer früheren Version in a previous version in einigen Punkten on some points in Einklang bringen reconcile in einzelnen Geschäftszweigen üblich in specific trades in englischer Währung in English currency in Erfüllung der Voraussetzungen in compliance with the requirements in Erfüllung einer Bedingung, Übereinstimmung in compliance with a condition in Erinnerung bringen, erinnern, mahnen remind in Ermangelung von failing which in Erstaunen setzen amaze in Erstaunen versetzen astonish in erster Linie primarily in Erwartung Ihrer Versandanzeige expecting your advice of dispatch in Flammen aflame in Form von Geld in monetary form in französischer Währung in French currency in Gang, in Betrieb at work in Gang, in Betrieb at work in garstiger Weise nastily in geeigneter Weise konkretisiert duly appropriated to the contract in Gefahr bringen endanger in Gefahr bringen, aufs Spiel setzen jeopardize in Geld schwimmen rolling in money in Geld umsetzen, verflüssigen turn into money in Geld umsetzen, zu Geld machen turn into cash in Geldnot pushed for money in Geldverlegenheit hard up in Geldverlegenheit bringen embarrass in getrenntem Umschlag under separate cover in gewisser Hinsicht in a way in gleichen Raten by equal installments in gleicher Weise similarly in Grenzen halten keep within a limit in Großbuchstaben in capital letters in großem Umfang large scale in großem Umfang large-scale in großen Gebinden, Bulkware, Menge bulk in größeren Mengen in larger quantities in gute Stimmung versetzen put into good humour in gutem Glauben bona fide in gutem Zustand halten keep in good repair in gutem Zustand, in einwandfreiem Zustand in good order and condition in Höhe von, belaufend auf amounting to in ihren jeweiligen Ländern in their respective countries in ihrer äußeren Aufmachung on their face in inländischer Währung in local currency in Kaufstimmung in a buying mood in keiner Hinsicht in no way in Klammern in brackets in Kommission on sale or return in Kommission sale or return in Kommission verkaufen sell on commission in Kommission, als Konsignationsware on consignment in Konkurrenz sein mit compete with in Kraft in force in Kraft treten become effective in Kraft treten come into force in Kraft, wirksam, erfolgreich effective in Lehre apprenticed in Leichterschiffen in lighters in leitender Funktion in a managerial capacity in Lumpen herumlaufen go in rags in meiner Eigenschaft als in my capacity as in meiner Stellung als in my capacity as in Misskredit bringen discredit in öffentlichem Besitz public domain in örtlicher Währung zahlbar payable in local currency in Pension gehen, in Rente gehen go on pension in Pfand nehmen take as security in Privatbesitz überführen denationalize in professioneller Funktion in a professional capacity in Prozenten percentage-wise in Raten zahlen pay by installments in Rechnung gestellte Ware goods billed to customer in Ruhestand gehen, sich zur Ruhe setzen retire in schlechter Stimmung ill-humoured in Schrecken halten, einschüchtern terrorize in Schrecken versetzen terrify in solch einem Inkassoauftrag in such collection order in solchen Fällen in such cases in Stapeln batchwise in trarugem Ton sadly in Tüten oder Säcken abfüllen bag in Übereinstimmung mit in accord with in Übereinstimmung mit in accordance with in Übereinstimmung mit in account with in Übereinstimmung mit dem Vertrag in conformity with the contract in Übereinstimmung mit den Regeln in agreement with the rules in Übereinstimmung mit den Richtlinien in accordance with the terms in Übereinstimmung mit den Vorschriften in accordance with the regulations in Übereinstimmung mit diesen Regeln zahlen pay under these rules in Übereinstimmung mit diesen Richtlinien in accordance with these rules in Übereinstimmung mit dieser Ordnung in accordance with the rules in übertragbarer Weise in a transferable form in umgekehrter Reihenfolge last in - first out in Umlauf befindliche Mittel money in circulation in Umlauf bringen circulate in Umlauf sein, herumgehen circulate in unbeabsichtigter Weise accidentally in Verbindung bleiben keep in touch with in Verhandlungen treten enter into negotiations in Verkehr bringen put in circulation in Verlegenheit embarrassed in Verlegenheit short of cash in vernünftiger Weise reasonably in verschiedenen Ländern in different countries in Verträge mit dem Ausland in foreign contracts in Verträgen verwendet used in contracts in voller Kenntnis von fully aware of in Vorwegnahme von in anticipation of in Wasser tauchen, überschwemmen submerge in Worten say in Wut versetzen enrage in Zahlung nehmen accept as payment in Zahlung nehmen receive in payment in Zeiten einer Warenschwemme in times of glut in Zeiten in denen die Ware knapp ist in times of shortage in Zorn versetzen put into a rage in zufälliger Reihenfolge random order in Zukunft, nachstehend hereafter in Zusammenarbeit mit by communicating with inaktives Konto dormant account Inbesitznahme, Aneignung appropriation Inbrunst fervency inbrünstig, eifrig fervent Index index Indexbindung der Löhne wage indexation Indexbindung, Indexierung index-linking Indexbindung, Indexierung indexation index-gebundene Aktie index-linked stock Indexklausel index clause Indexnummer, Indexzahl, Messziffer index number Indexvereinbarung, Gleitklausel escalator clause Indexvereinbarung, Gleitklausel indexation clause Indexvergleich comparison of indices Indexversicherung insurance with index clause Indexwert index value indifferent, gleichgültig indifferent Indifferenzkurve indifference curve Indifferenzpunkt point of indifference Indikator indicator Indikator, Kennzeichen, Kennziffer indicator indirekt, mittelbar indirect indirekte Abladekosten expenses incidental to unloading indirekte Arbeit, unproduktive Arbeit indirect labour indirekte Arbeit, unproduktive Arbeit indirect work indirekte Beleuchtung indirect lighting indirekte Einfuhr indirect import indirekte Entladekosten expenses incidental to discharging indirekte Frage underlying question indirekte Kosten für Löschung expenses incidental to landing indirekte Kosten, mittelbare Kosten indirect costs indirekte Kosten, Nebenkosten incidental costs indirekte Lohnkosten indirect labour cost indirekte Materialkosten indirect material cost indirekte Rede reported speech indirekte Steuer indirect tax indirekte Werbung indirect advertising indirekten Steuern indirect taxes indirekter Aufwand indirect expense indirekter Boykott secondary boycott indirekter Kurswert indirect parity indirekter Schaden indirect loss or damage indirekter Schaden, mittelbarer Schaden indirect damage Individualismus individualism individuelle Entscheidung individual decision Individuum individual Indossament mit Vorbehalt conditional endorsement Indossament ohne Obligo restrictive endorsement Indossament ohne Verbindlichkeit endorsement without recourse Indossament, Zusatz, Ergänzung, Übertragung endorsement Indossant endorser Indossant transferor Indossar transferee Indossat endorsee indossieren indorse indossieren, ergänzen endorse indossieren, girieren, begeben endorse Indossierung endorsing induktive Methode inductive method industrialisieren industrialize Industrialisierung industrialization Industrialisierungsgrad degree of industrialization Industrialisierungsgrad level of industrialization Industrialismus industrialism Industrialist, Industrieller industrialist Industrie industry Industrie- und Handelskammer Chamber of Industry and Commerce Industrie, Industriezweig industry Industrieabnehmer, Großabnehmer industrial consumer Industrieaktien industrials Industrieaktien und Industrieobligationen industrials Industrieansiedlung establishment of industry Industrieansiedlung industrial settlement Industriearchäologie industrial archeology Industrieberater industrial adviser Industriebeteiligungen industrial interests Industriedarlehen loans to industry Industrieemissionen industrial issues Industriegebiet industrial area Industriegebiet industrial park industriegefertigte Güter manufactured products Industriegegend economic district Industriegewerkschaft industrial union Industriegüter industrial commodities Industriegüter manufactured goods Industriegüter, Produktionsgüter industrial goods Industriegütermesse industrial goods fair Industriekapitän, führender Industrieller captain of industry Industriekrise industrial crisis industriell, gewerblich industrial industrielle Arbeit industrial labour industrielle Betriebswirtschaftslehre industrial economics industrielle Entwicklung industrial development industrielle Formgebung industrial design industrielle Produktion industrial production industrielle Revolution industrial revolution Industrieller industrialist Industrieobligation industrial bond Industrieobligation industrial obligation Industrieobligationen industrial securities Industriepotential industrial potential Industrieschuldverschreibung industrial bond Industriespionage industrial spying Industrieverlagerung relocation of industry Industriewerbung industrial advertising Industriezentrum center of industry Industriezentrum, Industriezusammenballung industrial centre Industriezweig branch of industry Industriezweig line of industry induzierte Nachfrage induced demand inferiore Güter, billige Ersatzgüter inferior goods Inflation inflation Inflation bei Hochkonjunktur boomflation inflationär inflationary inflationäre Tendenz inflationary trend inflationistische Tendenz inflationary trend Inflationsausgleich inflationary adjustment Inflationsgefahr inflation peril Inflationsgewinn inflation gain Inflationsrate rate of inflation Inflationsschub burst of inflation Inflationssockel hard-core inflation Inflationsspirale, Preisspirale inflationary spiral inflatorische Lücke, Inflationslücke inflationary gap informale Gruppe informal group Information sammeln pick up information Information speichern retain information Information über das Produkt product information Information, Angaben, Daten, Zahlen information Information, Nachricht information Informationsaustausch exchange of information Informationsbroschüre information brochure Informationsdienst information service Informationserfassung acquisition of information Informationsmaterial informative literature Informationsstand inquiry kiosk Informationsstelle information centre Informationstafel information panel Informationstheorie information theory Informationsverzögerung information delay Informationszentrum center of information informelle Organisation informal organization informieren, mitteilen inform informierend informatory informiert halten keep informed Infrastruktur infrastructure Infrastruktureinrichtung infrastructure facility Infrastruktureinrichtung infrastructure installation Ingenieur, Techniker engineer Ingenieurwissenschaften, Maschinenbau engineering Inhaber holder Inhaber holder Inhaber proprietor Inhaber der Produktionsmittel owner of the means of production Inhaber einer Aktie holder of a share Inhaber einer Fabrik, Eigentümer einer Fabrik owner of a factory Inhaber einer Firma, Firmeninhaber owner of a firm Inhaber einer Lizenz holder of a licence Inhaber einer Obligation bondholder Inhaber einer Obligation holder of a Bond Inhaber einer Schuldverschreibung debenture holder Inhaber einer Versicherungspolice policy holder Inhaber einer Versicherungspolice policyholder Inhaber eines Patents holder of a patent Inhaber eines Patents, Patentinhaber owner of a patent Inhaber eines Schecks bearer of a cheque Inhaber eines Schecks holder of a cheque Inhaber eines Titels holder of a title Inhaber eines Urheberrechts holder of a copyright Inhaber eines Wechsels bearer of a bill Inhaber eines Wechsels holder of a bill of exchange Inhaber eines Wertpapieres, Überbringer bearer Inhaber eines Wertpapiers holder of a security Inhaber eines Zertifikats certificate holder Inhaberaktie bearer share Inhaberaktie bearer stock Inhaberbond bearer bond Inhabereffekten bearer securities Inhaberobligationen bearer bonds Inhaberpapier bearer instrument Inhaberpapier bearer paper Inhaberscheck bearer cheque Inhaberschuldverschreibung bearer bond Inhaberschuldverschreibung debenture to bearer Inhaberschuldverschreibungen bonds payable to bearer Inhaberwechsel bill payable to bearer Inhaberzertifikat bearer certificate Inhalt, beinhaltete Daten, Inhaltsmerkmale data content Inhalt, Hausrat, Mobilien contents Inhaltsbeschreibung description of contents Inhaltsverzeichnis table of contents inherente Zweideutigkeit latent ambiguity Initialwerbung pioneering advertising Initiative initiative Inkasso durch Boten collection by hand Inkasso von Zahlungspapieren collection of financial documents Inkasso vornehmen, sammeln, einkassieren collect Inkasso, Einzug collection Inkassoabteilung collection department Inkassoakzept acceptance for collection Inkassoanzeige advice of collection Inkassoauftrag collecting order Inkassoauftrag collection order Inkassobüro collection agency Inkassobüro debt collecting agency Inkassodokumente documents collected Inkassogebühr charges for collection Inkassogebühren collecting charges Inkassoindossament endorsement for collection Inkassokosten collection costs Inkassokosten collection expenses Inkassoposten item for collection Inkassoprovision commission for collection Inkassoschreiben collection letter Inkassostelle collecting agency Inkassovertreter collecting agent Inkassovollmacht collecting power Inkassovollmacht power for collection Inkassowechsel bill for collection Inkorporationsurkunde certificate of incorporation Inkrafttreten coming into force Inkrafttreten eines Gesetzes commencement of an act inländisch, häuslich domestic inländischer Arbeitsmarkt domestic labour market inländischer Arbeitsmarkt national labour market inländisches Recht domestic law Inlandsanleihe inland loan Inlandsauftrag domestic order Inlandsauftrag order from domestic customers Inlandserzeugnisse home produced goods Inlandsinvestitionen domestic investments Inlandskonkurrenz domestic competition Inlandskunde domestic customer Inlandslieferanten domestic suppliers Inlandsmarkt domestic market Inlandsmarkt, Binnenmarkt, heimischer Markt domestic market Inlandsmarkt, Binnenmarkt, heimischer Markt home market Inlandsnachfrage home demand Inlandspostanweisung inland money order Inlandspreis domestic price Inlandsproduktion domestic production Inlandsschulden domestic debts Inlandssteuern internal taxes Inlandsumsätze domestic sales Inlandsverbrauch domestic consumption Inlandsverbrauch home consumption Inlandsverkäufe home sales Inlandswechsel domestic bill Inlandswechsel inland bill inmitten amid inmitten amidst Innenadresse inside address Innenaufnahme indoor photo Innendekoration interior decoration Innendienstbelegschaft inside staff Innenminister (Br.) Home Secretary Innenministerium (Br.) Home Office Innenrevisor internal auditor Innenstadt (Br.) city centre Innenstadt (US) city center Innenstadt (US) downtown Innenstadt, Großstadt city Innenwerbung indoor advertising innerbetrieblich internal innerbetrieblich interoffice innerbetriebliche Ausbildung employee training innerbetriebliche Ausbildung in-firm training innerbetriebliche Tätigkeit inside work innerbetriebliche Tätigkeit internal work innerbetrieblicher Arbeitsplatzwechsel job rotation innere Angelegenheiten internal affairs innere Einstellung attitude innerer inner innerer Antrieb, Motivation motivation innerhalb der festgesetzten Frist within the period stipulated innerhalb der Frist at the time innerhalb der vereinbarten Frist within the period agreed innerhalb der vereinbarten Frist within the period fixed innerhalb einer angemessenen Frist within a reasonable time innerhalb von 90 Tagen nach Benachrichtigung within 90 days from its advice innerhalb von Grenzen within limits innerhalb welcher within which innewohnend immanent innewohnende unsichtbare Mängel latent defects innewohnender Mangel inherent vice Innovation, Neuerung innovation Innung, Zunft, Gilde guild inoffiziell unofficial Input-Output Tabelle input-output table ins Ausland gehen go abroad ins Ausland verkaufen sell abroad ins Büro gehen go to the office ins Erwerbsleben eintreten enter employment ins Erwerbsleben eintreten enter the labour force ins Gefängnis stecken send to prison ins Gefängnis stecken, einsperren put in prison ins Gewahrsam des ersten Frachtführers into the custody of the first carrier ins Leben zurückrufen recall to life insbesondere in particular insbesondere particularly insbesondere im Hinblick auf particularly with regard to Inschrift inscription Inselstellung, isolierte Position island position Inserat insertion Inserent, Anzeiger advertiser inserieren insert an advertisement Insider insider insofern inasmuch Insolventenliste blacklist Insolvenz, Zahlungsunfähigkeit insolvency Inspektion, Kontrolle inspection Inspektionskomitee committee of inspection inspizieren inspect Installation installation Installation, Anlage installation Installationskosten, Aufstellkosten installation costs installieren, aufstellen, einrichten install Installierung, Montagearbeit installation work Instandhaltung maintenance and repair Instandhaltung, Maschinenwartung machine maintenance Instandhaltungskonto maintenance expense account Instandhaltungskosten costs of maintenance Instandsetzungsabteilung maintenance department Instanzenweg normal channel Institut, Einrichtung institution institutionell institutional institutionelle Werbung institutional advertising institutioneller Anleger institutional investor Instrument instrument intakt, unberührt, unverletzt intact intelligent intelligent Intelligenz, Intellekt brainpower Intelligenz, Nachrichten intelligence Intelligenztest intelligence test Intensität intensity intensiv intensive intensive Bearbeitung intensive cultivation intensive Werbung intensive advertising intensivierte Werbewirkung accumulated advertising effectiveness Interesse der Minderheit minority interest Interesse erregen quicken interests Interesse erzeugen produce interest Interesse, Zins interest Interessen der Minorität minority interests Interessen, Beteiligung, Anteil interests Interessenabstimmung agreement of interest Interessenbereich field of interests Interessenfaktor, Aufmerksamkeitsfaktor interest factor Interessengemeinschaft community of interests Interessengemeinschaft, Ring pool Interessengemeinschaft, Teich pool Interessenkollision clash of interests Interessenkollision conflicting interests Interessenkonflikt conflict of interest Interessenkonflikt conflict of interests Interessensbereich sphere of interest Interessensphäre sphere of interest Interessenübereinstimmung identity of interests Interessenverband pressure group Interimsquittung provisional receipt Interimsschein interim certificate Interimsschein provisional certificate international cross-country international international international anerkannt internationally accepted International Chamber of Commerce ICC international gehandelte Wertpapiere interbourse securities International Handelskammer International Chamber of Commerce internationale Arbeitsteilung international division of labour internationale Handelsbedingungen der ICC Incoterms internationale Handelsgeschäfte international trading operations Internationale Handelskammer ICC Internationale Handelskammer International Chamber of Commerce internationale Normen international standards internationale Postanweisung international money order Internationale Versicherungskarte international insurance card internationale Zahlungsbilanz balance of international payments internationale Zusammenarbeit international cooperation internationaler Art of an international character internationales Versicherungsgeschäft international insurance business internes Arbeitselement internal element of an activity Internes Element internal element Interpolation interpolation intervenieren intervene Interventionspunkt intervention point Interview interview Interviewer im Außendienst field interviewer Interviewrichtlinie interview guide Inumlaufsetzung von Aktien flotation Invalide disabled person Invalide, Erwerbsunfähiger, Behinderter disabled person Invalidenrente disability benefits Invalidität inability to work Invalidität invalidity Invalidität unemployability Invalidität, Unvermögen disability Invaliditätsgrad degree of disablement Invaliditätsgrad disability percentage Invaliditätsrente, Invalidenrente disability annuity Inventar aufnehmen raise an inventory Inventarverzeichnis inventory sheet Inventur, Inventurliste inventory Inventuranhänger inventory tag Inventuraufnahme taking of an inventory Inventurbuch inventory register investieren invest investiertes Kapital, angelegtes Kapital capital invested Investition, Kapitalanlage investment Investitionsanreiz, Investitionsförderung investment incentive Investitionsaufwand capital expenditure Investitionsausgabe investment spending Investitionsbetrag amount of investment Investitionsfonds mutual fund Investitionsgüter, Anlagegüter, Kapitalgüter capital goods Investitionsgüter, Anlagegüter, Kapitalgüter producer goods Investitionsgüter, Kapitalgüter, Anlagegüter investment goods Investitionshilfe investment assistance Investitionsklima investment climate Investitionskonjunktur capital investment boom Investitionskostenzuschuss investment grant Investitionskostenzuschuss investment subsidies Investitionslenkung investment control Investitionsnachfrage investment demand Investitionsneigung propensity to invest Investitionsstoß burst of investment Investitionstätigkeit investment activity Investitionsunlust, Unlust zu Investieren disinclination to invest Investitionszuschuss, Investitionsbeihilfe investment grant Investitionszuschüsse investment grants Investmentgesellschaft investment trust Investmentgesellschaft unit trust Investmentzertifikat investment trust certificate irgendeine Bank any bank irgendeine Bank, mit Ausnahme von any bank, other than irgendwelche Bezugnahme any reference whatsoever irgendwelche Dokumente any documents irgendwelche Gefahren übernehmen incur any risks irgendwelche Kosten übernehmen incur any expenses irgendwelche Kostensteigerungen any cost increases irgendwelche Pflichten übernehmen assume any duty irgeneine Bank nach eigener Wahl any bank of his own choice Ironie irony ironisch ironical irreführen mislead irreführend misleading irreführende Angaben misleading statements irreführende Beschreibung misleading description irreführende Werbung misleading advertising irreführendes Markenzeichen deceptive mark irren, sich täuschen err Irrgarten labyrinth irrig, falsch mistaken irrige Auffassung mistaken idea Irrtum vorbehalten errors excepted Irrtum, Fehler error Irrtümer bei der Übersetzung errors in translation Irrtümer beim Dolmetschen errors in interpretation Irrtümer und Auslassungen vorbehalten errors and omissions accepted Irrtümer und Auslassungen zugelassen E.& O.E. irrtümliche Buchung erroneous entry irrtümlicherweise erroneously irrtümlicherweise mistakenly ist abgeändert worden has been the subject of amendments ist angewiesen zu avisieren is instructed to advise ist angewiesen zu bestätigen is instructed to confirm ist angewiesen zu eröffnen is instructed to issue ist auf den neuesten Stand gebracht it has been updated ist benutzbar gestellt worden has been made available ist eingetroffen has come to hand ist erforderlich is necessary ist gleichbedeutend wie is the same as ist hauptsächlich vorgesehen für is primarily intended to be used ist immer noch unentbehrlich has remained indispensable ist jederzeit zu haben is readily available ist nicht mehr aktiv is no longer a going concern ist nicht spezifiziert, ist nicht angegeben is not specified ist nicht verfügbar the document is not obtainable ist revidiert worden has been revised ist unentbehrlich geblieben has remained indispensable ist unentbehrlich geworden has become indispensable ist unwirksam is not effective ist verantwortlich, darauf zu achten, daß is responsible for seeing that ist vorgeschrieben is prescribed ist vorgeschrieben is stipulated ist vorzusehen shall be provided Istbetrag actual amount Isteinnahmen actual receipts Istkosten actual costs Istwert actual value Istzeit clock time J Jacht yacht Jagd nach qualifizierten Arbeitskräften headhunting Jagdhaftpflichtversicherung hunting liability insurance Jagdunfall hunting accident jagen, Jagd hunt Jäger, Terminjäger chaser Jäger, Terminjäger chaser Jahr year Jahrbuch year book Jahrbuch yearbook Jahresabrechnung annual account Jahresabschluß annual statement of accounts Jahresabschlusskonten annual accounts Jahresabschlussprüfung annual audit Jahresarbeitszeit annual working time Jahresaufwand annual expenditure Jahresbeitrag, Jahresabonnement annual subscription Jahresbericht annual report Jahresbericht director's report Jahresbetrag annual amount Jahresbilanz annual balance sheet Jahresdurchschnitt annual average Jahresdurchschnitt yearly average Jahreseinkommen annual income Jahresende end of year Jahresende year-end Jahresertrag annual return Jahresgewinn annual profit Jahreskontingent annual contingent Jahresliste, Jahresverzeichnis annual list Jahresmeldung annual return Jahresmeldung an das Handelsgericht annual return Jahresprämie annual bonus Jahresprämie annual premium Jahresprämie annual premium Jahresproduktion annual output Jahresproduktion annual production Jahresrückvergütung annual discount Jahrestag, Jubiläum anniversary Jahresumsatz annual sales Jahresurlaub annual leave Jahresurlaub annual leave Jahresverdienst annual earnings Jahresversammlung annual assembly Jahresversammlung annual meeting Jahresvoranschlag annual estimate Jahreszeit season Jahreszuwachsrate annual growth jährlich annual jährlich per annum jährlich yearly jährliche Ausgaben annual costs jährliche Tilgungsrate annual amortization jährliche Zahlung annual payment jährliche Zahlung annuity jährliches Einkommen, Jahreseinkommen yearly income Jahrshauptversammlung annual general meeting Jargon jargon Jargon der Journalisten journalese je Kopf per capita je nach den Umständen according to circumstances je nach Lage des Falles as the case may be je nachdem welcher Betrag höher ist whichever is the greater je Tag per diem jede andere Person any other person jede geschäftliche Streitigkeit any business dispute jede Hilfe leisten render every assistance jede Partei soll annehmen each party is meant to assume jede spätere Bewegung der Ware all subsequent movements of the goods jeder Einzelfall each individual case jederzeit kündbarer Leasing-Vertrag operating leasing jedes Dokumentenakkreditiv each documentary credit jedes Frachtstück separat versichert each package separately insured jedoch however jedoch yet jedoch mit der Ergänzung but with the addition jegliche Hilfe leisten render every assistance jegliche Möglichkeit von etwas ausschließen eliminate any possibility of jegliche Unterstützung leisten render every assistance jemand aus dem Markt drängen put sb out of business jemand der seinen Zahlungen nicht nachkommt defaulter jemandem durchhelfen, jemanden durchbringen pull sb through jemandem ein Geheimnis entlocken draw a secret from sb jemandem einen Auftrag erteilen place an order with sb. jemandem Geld abnötigen extort money from sb jemandem Geld leihen put out money to sb jemandem Geld schulden owe sb money jemandem Hoffnung machen raise sb's hopes jemandem in Rechnung stellen put down to sb.'s account jemandem leihen lend to sb jemandem Unterkunft gewähren put sb up jemanden als Feind betrachten regard sb as an enemy jemanden auf die schwarze Liste setzen blacklist sb. jemanden ausnehmen, übervorteilen fleece jemanden beschäftigen engage jemanden bestechen buy sb. over jemanden degradieren reduce sb in rank jemanden die Stiege hinaufstoßen kick sb. upstairs jemanden erpressen blackmail sb. jemanden ertragen bear with sb jemanden ins Leben zurückrufen restore sb to life jemanden mit den Fakten vertraut machen acquaint sb with the facts jemanden mit etwas prellen fob sb off with sth jemanden sättigen satisfy sb with a meal jemanden um sein Geld betrügen fool sb out of his money jemanden unterrichtet halten keep sb informed jemanden unterstützen back up sb. jemanden vertreten act for sb jemanden von einem Versprechen entbinden release sb from a promise jemanden von etwas abhalten restrain sb from doing sth jemanden wegen etwas verklagen sue sb. for sth. jemanden wieder gesundmachen restore sb to health jemanden wieder ins Amt einsetzen restore sb to office jemanden wohlwollend betrachten regard sb with favour jemanden zum besten haben pull sb's leg jemanden zur Verantwortung heranziehen hold sb. liable jetziger Wert present value Joch yoke Joghurt yoghourt Journal, Tagebuch, Geschäftsbuch journal Jubel jubilation jubelnd jubilant Jubiläumsschrift anniversary publication jubilieren jubilate Jude Jew Jüdin Jewess jüdisch Jewish Jugend adolescence Jugendarbeitslosigkeit unemployment amongst young people Jugendarbeitslosigkeit unemployment of teenagers Jugendarbeitslosigkeit unemployment of the young Jugendarbeitslosigkeit unemployment of young people Jugendarbeitslosigkeit youth unemployment Jugendherberge youth hostel Jugendklub youth club jugendlich youthful Jugendliche young persons jugendliche Arbeit juvenile labour jugendliche Träume youthful dreams Jugendlicher adolescent person Jugendlicher teenager Jugendlicher youth jugendlicher Angestellter junior employee jugendlicher Enthusiasmus youthful enthusiasm jugendlicher Enthusiast youthful enthusiast jugendlicher Geist youthful spirit jugendlicher Gesetzesübertreter juvenile offender Jugendlicher zwischen 14 und 17 Jahren (Br.) young person Jugendlichkeit youthfulness jung, Jugendliche young junge Aktien new shares junge Bevölkerung young population junge Industrie infant industry junge Leute young people Junge, Knabe lad jüngerer Angestellter junior employee jüngerer Buchhalter junior accountant jüngerer Büroangestellter junior clerk jüngerer Mitarbeiter im Büro office junior jüngerer Teilhaber junior partner jüngerer Teilhaber junior partner jungfräulicher Markt virgin market jungfräuliches Papier, leeres Papier virgin paper Junggeselle bachelor jüngst recent junior junior junior, jünger junior Junior, Junior-Partner junior partner Jurist lawyer juristische Person artificial person juristische Person body corporate juristische Person corporate body juristische Person legal person Jury, die Geschworenen jury Juwel, Schmuck jewel Juwelier jeweler Juwelierarbeit jewelry Juweliergeschäft jewelry store K Kabel, Seil, Telegramm cable Kabelkurs cable rate Kaffeebörse coffee exchange kahl bald Kai quay Kaigebühr berthage Kaigebühren quay dues Kaigebühren wharf dues Kalender calendar Kalenderjahr calendar year Kalendermonat calendar month Kalendertag calendar day Kalkulation calculation kalkulatorisches Wagnis imputed risk kalkulieren calculate Kälte iciness Kameralismus cameralism Kamm, Gipfel, Wappen crest Kammer chamber kämpfen, Kampf fight Kanal canal Kanal channel Kanalgebühren canal dues Kanalhafen canal port Kanalisierung sewerage Kandidaten prüfen examine candidates kann an die Stelle von ... gesetzt werden can be substituted for ... kann annulliert werden may be cancelled kann auf den Unterschiedsbetrag ziehen can draw for the difference kann benutzt werden unabhängig von may be used irrespective of kann eine vorläufige Benachrichtigung geben may give preliminary notification kann es im Interesse der Parteien sein the parties might be well advised kann geändert werden may be amended kann im voraus bezahlt sein may be freight prepaid kann jemandem angekündigt werden may be advised to sb. kann nachgewiesen werden may be evidenced kann nicht entsprechen cannot comply kann nominieren may nominate kann sich ändern may be changed kann sich in keinem Falle bedienen can in no case avail himself of kann sicher sein, können sicher sein can be sure of sth. kann so erhöht werden may be increased in such a way Kannvorschrift discretionary clause Kanzel pulpit Kanzlei eines höheren Rechtsanwalts chambers of a barrister Kanzleipapier foolscap Kapazität, Aufnahmefähigkeit capacity Kapazitätsauslastung capacity utilization Kapazitätsberechnung capacity calculation Kapazitätsengpaß capacity bottleneck Kapazitätsengpaß capacity constraint Kapazitätsgrenze capacity limit Kapazitätsstillegung capacity closure kapazitätsüberschreitend above capacity Kapital capital Kapital aufbringen, Kapital aufnehmen raise capital Kapital aufnehmen raise capital Kapital bereitstellen put up capital Kapital der AG joint stock Kapital der Firma company funds Kapital ohne Ertrag dead capital Kapital und Zinsen principal and interests Kapital zur Einzahlung aufrufen call for capital Kapital zusammenlegen pool together capital Kapitalabfluss capital drain Kapitalabgabe, Kapitalsteuer capital levy Kapitalabnahme capital decrease Kapitalabschreibung capital depreciation Kapitalabwanderung flow of capital Kapitalanlage capital investment Kapitalanlageabteilung investment department Kapitalanlagegesellschaft investment company Kapitalanlagen capital investments Kapitalanlageplan investment plan Kapitalanleger investor Kapitalanleger, Kapitalgeber investor Kapitalanteil share in the capital Kapitalaufnahme raising of capital Kapitalaufwand capital expenditure Kapitalausstattung capital endowment Kapitalausstattung capital resources Kapitalausstattung, Kapitalausrüstung endowment with capital Kapitalbedarf capital demand Kapitalbedarf capital requirements Kapitalbedarf need for capital Kapitalberichtigung capital adjustment Kapitalbeschaffung capital procurement Kapitalbeschaffung finding of capital Kapitalbewegungen, Kapitalverkehr capital movements Kapitalbildung capital accumulation Kapitalbildung capital formation Kapitalbildung formation of capital Kapitalbildungstheorie theory of capital formation Kapitaldecke capital cover Kapitaldividende dividend on capital Kapitaleinfuhr import of foreign capital Kapitaleinlage capital brought in Kapitaleinsatz capital expenditure Kapitaleinsatz employment of capital Kapitalerhaltung maintenance of capital Kapitalerhöhung increase of capital stock Kapitalertrag capital yield Kapitalertrag investment income Kapitalertrag proceeds from capital Kapitalertrag yield on capital Kapitalertragssteuer gains tax Kapitalerweiterung capital widening Kapitalflucht capital flight Kapitalflucht flight of capital Kapitalgeber lender of capital Kapitalgewinnsteuer capital gains tax Kapitalherabsetzung capital reduction Kapitalhilfe capital assistance Kapitalintensität capital intensity kapitalintensiv capital-intensive Kapitalisierung capitalization Kapitalismus capitalism Kapitalist capitalist kapitalistisch capitalistic Kapitalkonto capital account Kapitalkonto stock account Kapitalmangel lack of capital Kapitalmangel scarcity of capital Kapitalmangel shortage of capital Kapitalmarkt capital market Kapitalnutzung capital utilization Kapitalreserve capital reserve Kapitalreserve reserve capital Kapitalreserven spare capital Kapitalrückfluss reflux of capital Kapitalrücklage negative goodwill Kapitalrückzahlung return of capital kapitalschwach financially weak kapitalschwach with insufficient capital Kapitalspritze injection of capital kapitalstark financially sound kapitalstark with sufficient capital Kapitalstruktur capital structure Kapitalüberfluss abundance of capital Kapitalübertragungen, Kapitaltransfer capital transactions Kapitalumschlag capital turnover Kapitalverkehrssteuer corporation property transfer tax Kapitalvermögen capital assets Kapitalverschiebung movement of capital Kapitalversinsung rate of return Kapitalverwendung capital appropriation Kapitalwerterhöhung capital appreciation Kapitalzinsen interest on capital Kapitalzufluss capital inflow Kapitalzunahme, Kapitalerhöhung capital increase Kapitalzusammenlegung capital consolidation Kapitalzusammensetzung composition of capital Kapitalzuschuss capital contribution Kapitalzuwachs appreciation of principal Kapitalzuwachs capital gain Kapitalzuwachssteuer capital gains tax Karat carat Karenzzeit qualifying period Kargoversicherung, Seefrachtversicherung cargo insurance Karikaturist cartoonist Karriereleiter, Berufsleiter job ladder Karriereplanung career management Karte chart Karte für Probeunterschrift signature card Karte, Geschäftskarte, Visitenkarte card Kartei card index Karteikarte file card Karteikarte index card Karteikarte record card Karteikasten card box Karteikasten cardbox Karteischrank card-index cabinet Kartell cartel Kartellamt cartel office Kartellbildung cartelization Kartellvertrag, Kartellabsprache cartel agreement Karteninhaber card holder Kartenvorverkauf booking of tickets Karton carton Karton, Pappe board Karton, Pappe cardboard Kassa bei Auftragserteilung cash with order Kassabuch day book Kassageschäft dealing for cash Kassageschäft spot deal Kassageschäft spot operation Kassakonto cash account Kassakurs cash quotation Kassakurs, Kurs für Kassageschäfte spot rate Kassamarkt cash market Kasse till Kasse gegen Dokumente cash against documents Kasse machen, die Kasse abrechnen cash up Kasse vor Lieferung cash before delivery Kassenanweisung cash order Kassenanweisung pay voucher Kassenausgang cash out Kassenbeleg cash voucher Kassenbestand balance in hand Kassenbestand cash balance Kassenbestand cash holdings Kassenbestand cash in vault Kassenbestand cash on hand Kassenbestand, Barmittel cash in hand Kassenbote cash messenger Kassenbotenversicherung cash messengerv insurance Kassenbuch cash book Kassenbuch cash journal Kassenbuchung cash entry Kassendarlehen cash loan Kasseneingang cash in Kassenkladde cash diary Kassenprüfung cash auditing Kassenprüfung, Kassenrevision cash audit Kassenquittung cash receipt Kassenrevision cash stock taking Kassenschalter cash desk Kassenschalter cashier's desk Kassenstand cash position Kassenüberschuss overage of cash Kassier cashier Kassier der postalischen Eingang bearbeitet mail teller Kassier, Erzähler teller Kassierstelle check-out point Katalog (Br.) catalogue Katalog (US) catalog Katastrophe calamity Katastrophe catastrophe katastrophenartig, katastrophal catastrophic Katastrophengebiet disaster area Katastrophenhilfe, Hilfe im Notfall emergency aid Katastrophenreserve, außerordentliche Reserve catastrophe reserve Katastrophenrückversicherung catastrophe reinsurance Kategorie category kauern squat Kauf (auf Rechnung), Erwerbung, kaufen purchase Kauf auf Probe purchase on approval Kauf mit Rückgaberecht sale or return Kauf, Erwerb buying Kaufabsicht purchase intention Kaufakt act of purchase Kaufanforderung purchase requisition Kaufangebot offer to buy Kaufanreiz inducement to buy Kaufanzeige bought note Kaufauftrag indent Kaufbereitschaft consumer acceptance Kaufbereitschaft disposition to buy kaufen buy Kaufentscheidung buying decision Kaufentscheidung purchase decision Käufer buyer Käufer shopper Käufer auf Raten, Mietkäufer hire-purchaser Käufer der zu dem Preis gerade noch kauft marginal buyer Käuferansturm, Käuferandrang run of customers Käuferland purchasing country Käufermarkt buyer's market Käufermarkt buyers market Kaufgewohnheit der Verbraucher consumer buying habit Kaufhaus department store Kaufinteresse, Interesse zu kaufen buying interest Kaufinteressent prospective customer Kaufinteressentenliste list of prospective buyers Kaufkraft buying power Kaufkraft purchasing power Kaufkraft spending power Kaufkraft des Geldes value of money Kaufkraft einer Währung purchasing power of a currency Kaufkraftlenkung control of purchasing power Kaufkraftüberhang excess of purchasing power Kaufkraftüberschuß, Kaufkraftüberhang excess of purchasing power Kaufkraftzuwachs increase in purchasing power Kaufkurs buying rate Kaufleute traders käuflich buyable käuflich erwerben acquire by purchase Kauflust animation among buyers Kauflust buying power Kaufmann merchant kaufmännische Kenntnisse commercial knowledge kaufmännische Praxis und Berufserfahrung commercial practice kaufmännische Schulbildung commercial education kaufmännischer Ausbildungsvertrag articles of clerkship kaufmännischer Lehrling commercial apprentice Kaufmotiv buying motive Kaufmotiv motive for buying sth. Kaufmotiv motive to buy Kaufmotiv purchasing motive Kaufoption buyer's option Kaufoption call option Kaufpreis purchase price Kaufstimmung buying mood Kaufunlust, Unlust zu kaufen disinclination to buy Kaufurkunde bill of sale Kaufvertrag agreement to sell Kaufvertrag contract of sale Kaufvertrag purchase contract Kaufvertrag sales agreement Kaufvertrag sales contract Kaufwunsch buying desire Kaufwunsch, Drang zu kaufen desire to buy Kaufzwang pressure to buy kaum scarcely kaum hörbar scarcely audible kaum jemand scarcely anybody Kausalzusammenhang causal connection Kaution caution money Kaution, Sicherheitsleistung bail Kautionsversicherung fidelity guarantee insurance Kautionsversicherung surety insurance Kautionswechsel bill given as security Kegel skittle Kehle throat Kehrreim refrain Keil wedge kein ausreichendes Gewicht not a sufficient weight kein bestimmter Bahnhof no particular station kein bestimmter Dock no particular wharf kein bestimmter Kai no particular quay kein bestimmter Ort no particular point kein bestimmtes Lagerhaus no particular warehouse kein Einwand no objections kein Konto no account kein Rabatt no reduction kein Zutritt no admittance keine Aussichten no chance keine Beobachtung no observation keine bestimmte Mole no particular pier keine Deckung no funds keine Deckung not provided for keine Deckung not sufficient funds keine der Regeln berührt none of the provisions affect keine Verpflichtung no obligations keine Ware zu Dumpingpreisen bringen you must not dump goods on our market keine weitere Verpflichtung no further obligation keiner von beiden neither keinesfalls on no account Kellerwechsel kite kennen die Unterschiede nicht are unaware of the differences of Kenntnis der Abmessungen knowledge of measurement Kenntnis der Qualität knowledge of quality Kenntnis der Tatsachen knowledge of the facts Kenntnis der Vorschriften knowledge of the provisions Kenntnis des Gewichts der Ware knowledge of weight of the goods Kenntnis des Inhalts knowledge of contents Kenntnis, Kenntnisnahme, Mitteilung notice Kenntnisse knowledge Kennwort code word Kennziffer code number Kennziffer key number Kennziffer, Parameter parameter kentern, umschlagen capsize Kerbe, Einschnitt notch Kerbe, Punktzahl score Kern der Aussage basic message Kernenergie nuclear energy Kernzeit core hours Kette chain Kettenladen chain store Kettenladen (Br.) multiple-shop Kettenladenunternehmen multiple store enterprise KFZ-Halter owner of a car KFZ-Steuer motor vehicle tax Kilogramm kilogram Kilometer kilometer (US) Kilometer kilometre Kilowatt kilowatt kiloweise verkaufen sell by the kilo Kind infant Kinder aufziehen raise a family Kinder großziehen raise children Kinderarbeit child labour Kinderbetreuung child care Kinderermäßigung reduction for children Kinderermäßigung, Kinderfreibetrag child allowance Kinderfreibetrag children's allowance Kindergarten, Vorschule nursery school Kindergeld, Kinderzulage child allowance Kinderkrippe, Baumgarten nursery kinderlos childless Kinderlosigkeit childlessness Kindersterblichkeit infant mortality Kindertagesstätte daycare facility for children Kinderzulage child benefit Kinderzulage, Kinderfreibetrag allowance for children Kindsentführung abduction of children Kinobesucher film-goer Kinopublikum film-going public Kinoreklame cinema advertising Kiosk, Verkaufsbude kiosk Kirchensteuer church tax Kiste chest Kiste zur Verpackung von Waren packing case Kiste, Fall, Streitfall case Kitsch kitsch kitzeln tickle kitzlig ticklish Klage plaint Klage auf Tariferhöhung industrial action Klage auf Vertragserfüllung action for breach of contract Klage auf Zahlung action for payment Klage erheben file a suit Klage vor Gericht legal action Klage wegen Nichtzahlung action for non-payment Klage wegen Patentverletzung action for infringement of a patent Klage wegen unerlaubter Handlung claim in tort Klage, Beschwerde complaint Klage, Handlung action Klage, Prozeß, klagen suit Klagebegründung statement of claim Klagegrund cause of action Kläger plaintiff Klagerecht right of action Klagerücknahme abandonment of action Klammer bracket Klammern brackets Klang zurückwerfen reflect sound Klang, Schall, klingen sound klappern, rasseln, klirren rattle Klapptisch folding table Klaps, tätscheln pat klar perspicuous klar abgegrenzte Aufgabe well-defined task klar erkennen see clearly klar, ohne Zweifel clear Klarsichtpackung see-through pack Klarsichtpackung transparent pack Klasse class Klasse der Landeigentümer landed gentry Klassenbezeichnung grading Klassengröße class size Klassenkampf class struggle Klassenschranken class barriers Klassifizierung der Berufe occupational classification Klassifizierung der Materialien material classification Klassifizierung von Seefahrzeugen classification of ships Klassifizierung, Einordnung classification Klausel clause Klausel betreffend bürgerliche Unruhen civil commotions clause Klausel betreffend den Zustand der Ware clause about condition of the goods Klausel betreffend die Qualität clause about the quality Klausel betreffend die Quantität clause about the quantity Klausel betreffend die Vertragsstrafe penalty clause Klausel betreffend vorzeitige Fälligkeit acceleration clause Klausel die sofortige Zahlung fordert acceleration clause Klauseln welche ablehnen clauses which disclaim Klauseln, Punkte, Artikel, Paragraphen articles Klebeband adhesive tape kleben, anhängen adhere klebrig glutinous Kleidergeld clothing allowance Kleidergeld dress allowance Kleidungsstück piece of clothing klein petty klein halten, minimieren minimize klein, gering, geringfügig small klein, winzig diminutive Kleinanzeige classified advertisement Kleinanzeige small ad Kleinanzeige small advertisement Kleinanzeigenspalte classified column Kleinbetrieb, Kleinunternehmen small business Kleinbetrieb, Kleinunternehmen small firm Kleinbuchstaben lower case letters Kleindiebstahl pilferage Kleindruck small print kleine Auslagen petty expenses kleine Geschäfte small transactions kleine Havarie petty average kleine Lettern, kleine Buchstaben small type kleine Schmucksache trinket kleine Stücke, Splitter smithereens kleine Übel petty evils kleine Zeiteinheit (0.0005 Minute) wink kleine Zweigstelle branchlet kleiner Händler petty dealer kleiner Imbiss snack kleiner Knirps tot kleiner Tyrann petty tyrant kleinere Änderungen minor changes kleinere Schwierigkeit minor difficulty kleinerer Schaden, Bagatelleschaden minor loss kleineres Problem minor problem kleineres Unternehmen minor establishment kleinformatige Zeitung tabloid paper Kleingeld loose cash Kleingeld, Wechselgeld change Kleinigkeit trifle Kleinindustrie small-scale industry Kleinlastwagen pickup car Kleinlebensversicherung home service office Kleinlebensversicherung industrial life insurance Kleinlebewesen microbe kleinlich, pingelig, aufgeregt und geschäftig fussy Kleinschuldverschreibung baby bond Kleinstbewegung micromotion Kleinstbewegungsstudie micromotion study kleinste Bewegung micromotion kleinste Einheit der Bewegung elemental movement kleinste Einheit einer Bewegung basic motion kleinste Einheit einer Bewegung micromotion Kleinstobligationen baby bonds Kleinunternehmen small business Kleinunternehmen small-scale enterprise Kleister, kleistern paste klemmen jam Klient client Klima climate Klima des Vertrauens climate of confidence Klimaanlage air conditioning klug, gebildet intellectual kluge Politik sagacious policy Klugheit prudence knapp scant knapp scanty knapp an Geld scant of money knapp an Geld short of money knapp an Kapital short of capital knapp, eng narrow knapp, rar scarce knappe Mehrheit narrow majority knappe Mittel narrow means knapper Akkordsatz tight piece rate knapper Akkordsatz tight rate knappes Entkommen narrow escape knappes Geld, Geldknappheit tight money knappes Vermögen narrow fortune Knappheit scantiness Knappheit tightness Knappheit an Arbeitsplätzen job shortage Knappheit an Arbeitsplätzen lack of jobs Knappheit an Arbeitsplätzen scarcity of jobs Knappheit an Arbeitsplätzen shortage of jobs Knappheit, Mangel scarcity Knappschaftsversicherung miners' insurance kneifen, zwicken pinch kneifen, zwicken, Kniff, Biß nip Kneipe, Taverne tavern Knopf, Drehknopf knob Knoten knot Knoten node Knotenpunkt nodal point Knotenpunkt, Eisenbahnknotenpunkt junction Koalitionsfreiheit freedom of association Kode code Kodierung coding Koeffizient der Angebotselastizität coefficient of elasticity of supply Koeffizient der Nachfrageelastizität coefficient of elasticity of demand Koeffizient, Wirkungsgrad coefficient Kofferraum car boot Kofferschreibmaschine portable typewriter Kohle fördern produce coal Kohlenabbaugebiet coal district Kohlenbergwerk coal mine Kohlepapier carbon paper Kohlevorkommen coal deposits Kokain cocaine Kolben piston Kollege, Arbeitskollege, Berufskollege colleague Kollektion range of articles Kollektion von Ausfallmustern collection of patterns kollektiv, gemeinsam collective Kollektivbesitz collective ownership Kollektivprämie collective bonus Kollisionsklausel beidseitiges Verschulden both-to-blame collision clause Kolonnenführer gang leader Kombination, Verbindung, Zusammenschluss combination kombinierte Transportdokumente combined transport documents kombinierter Tarif combined rate kombinierter Transport combined transport Kommanditgesellschaft limited partnership Kommanditgesellschaft auf Aktien association limited by shares Kommanditist partner liable to a fixed amount kommen zusammen, treffen sich are brought into contact kommerziell commercial Kommission commission Kommission committee Kommissionär commission agent Kommissionär commission merchant Kommissionär factor Kommissionsgeschäft commission business Kommissionsnummer commission number Kommissionsware goods on consignment Kommissionsware goods on sale or return Kommunalabgaben local rates Kommunalanleihe municipal loan Kommunalbehörde (Br.) local authority Kommunalobligation municipal bond Kommunalobligationen municipal debentures Kommunalverwaltung (Br.) local government Kommunikationsbereich communications Kommunikationsmittel means of communication Kommunikationstheorie communication theory kompakt compact Kompensation, Entschädigung, Ausgleich compensation Kompensationsgeschäft barter transaction Kompensationsgeschäft cross trade Kompensationsgeschäfte compensation transactions kompensieren compensate Kompensierung, Schadensersatz compensation Kompetent, zuständig, fähig, tüchtig competent Kompetenzbereich der Abteilung scope of the department Kompetenzverteilung allocation of rights and duties komplementär, ergänzend complementary Komplementärgüter complementary goods Komplementärprodukte complementary goods Komplize accomplice kompliziert complicated kompliziert machen, komplizieren complicate Komponente component komprehensiv, umfassend comprehensive Kompromiss, Kompromiss schließen compromise kompromisslos uncompromising Konfektionskleidung ready-made clothing Konferenztisch conference table Konferenzzentrum conference centre konfiszieren confiscate Konflikt conflict Kongreß, Zusammenkunft congress königlich royal Königreich kingdom Konjunktur, Konjunkturzyklus economic cycle Konjunktur, Konjunkturzyklus trade cycle Konjunkturanalyse business cycle analysis Konjunkturaufschwung economic boom Konjunkturaussichten business outlook Konjunkturaussichten business prospects Konjunkturaussichten economic outlook konjunkturbedingt depending on market conditions konjunkturbedingt, zyklisch cyclical Konjunkturbeobachter economic forecaster konjunkturelle Arbeitslosigkeit cyclical unemployment konjunkturelle Entwicklung cyclical development konjunkturelle Entwicklung cyclical trend konjunktureller Abschwung cyclical downturn konjunktureller Aufschwung cyclical upturn konjunkturempfindlich cyclically sensitive konjunkturempfindlich sensitive to cyclical fluctuations Konjunkturempfindlichkeit cyclical sensitivity Konjunkturindikator, Wirtschaftsindikator business indicator Konjunkturindikator, Wirtschaftsindikator cyclical indicator Konjunkturindikator, Wirtschaftsindikator economic indicator Konjunkturlage, konjunkturelle Entwicklung economic trend Konjunkturlage, wirtschaftliche Lage business situation Konjunkturlage, Wirtschaftslage economic situation Konjunkturoptimismus business confidence Konjunkturpolitik business cycle policy Konjunkturpolitik trade cycle policy Konjunkturpuffer cyclical shock absorber Konjunkturschwankung business fluctuation Konjunkturschwankung cyclical fluctuation Konjunkturschwankung cyclical variation Konjunkturschwankung fluctuation in business activity Konjunkturschwankung fluctuation in economic activity Konjunkturtheorie business cycle theory Konjunkturtheorie theory of business cycles Konjunkturtheorie trade cycle theory Konjunkturumbruch break of the economic trend Konjunkturumfrage business survey Konjunkturverlauf economic cycle Konjunkturverlauf trade cycle Konjunkturvorhersage cyclical forecast Konjunkturzyklus trade cycle Konjunkturzyklus, Konjunkturverlauf business cycle Konkurrent, Mitbewerber competitor Konkurrenten aus Übersee overseas competitors Konkurrenten in Übersee overseas competitors Konkurrenz unter Herstellern manufacturers' competition Konkurrenz unter Käufern buyers' competition Konkurrenz unter Verkäufern sellers' competition Konkurrenzartikel, Konkurrenzware competitive article Konkurrenzklausel competition clause konkurrieren, im Wettstreit liegen compete konkurrierende Marken competing brands konkurrierende Waren competing products Konkursabwendung avoidance of bankruptcy Konkursdelikt act of bankruptcy Konkurserklärung bankruptcy notice Konkurseröffnung opening of bankruptcy Konkursgericht court of bankruptcy Konkursmasse bankrupt's assets Konkursmasse bankruptcy assets Konkursordnung bankruptcy act Konkursverfahren bankruptcy proceedings Konkursvergehen act of bankruptcy Konkursvergehen bankruptcy offence können angenommen werden may be accepted können direkt übersandt werden may be sent directly können erheblich verringert werden can be much reduced können ermäßigt oder verkürzt werden may be reduced or curtailed können Sie etwas geheim halten can you keep a secret können über eine andere Bank übersandt werden may be sent through another bank können übersandt werden may be sent Konnossement bill of lading Konnossement master's receipt Konnossement ohne Einschränkung clean bill of lading Konnossementsindossament endorsement of a bill of lading Konnossementsklausel bill of lading clause Konsignationsware consigned goods Konsignationsware consignment goods konsolidierte Bilanz consolidated balance sheet Konsortium consortium konstant constant konstante Kosten constant costs Konstruktionsfehler fault in construction Konsul consul konsularisch consular Konsulatsfaktura consular invoice Konsulatsgebühr consular fee Konsulatsgebühren consular charges Konsulatsgebühren consular fees Konsumausgaben consumer spending Konsumbesteuerung tax on consumption Konsumentenkredit loan for consumption Konsumentenkredit, Verbraucherkredit consumer credit Konsumfunktion consumption function Konsumgenossenschaft industrial and provident society Konsumgenossenschaft retail cooperative Konsumladen co-operative store Konsumlenkung control of consumption Konsumnachfrage, Nachfrage der Verbraucher consumer demand Konsumneigung propensity to consume Konsumsteigerung growth in consumption Konsumverhalten, Verbraucherverhalten consumer behaviour Kontakt aufnehmen approach Kontakt aufnehmen establish contact Kontakt, kontaktieren, Kontakt aufnehmen contact Kontaktaufnahme approach Kontakter contact man Kontaktpflege, Meinungspflege, Werbung public relations Kontango backwardation Konten abstimmen agree accounts Konten der Ministerien ministerial accounts Konten fälschen manipulate accounts Kontenabstimmung reconciliation of accounts Kontenänderung change of account Kontenart type of account Kontenausgleich settlement of accounts Kontenauszug statement of account Kontenauszug der Bank bank statement Kontenbezeichnung name of account Kontenklasse class of accounts Kontenplan chart of accounts Kontenstand balance of accounts Kontenüberziehung overdraft Kontingent allocation Kontingent, Quote, Anteil contingent Kontingenztabelle contingency table kontinuierliche Fertigung continuous production kontinuierliche Produktion line production kontinuierliche Produktion, Fließfertigung continuous production Kontinuität continuity Konto account Konto auflösen, Konto abschließen close an account Konto des Begünstigten account payee Konto für Reserven aus Reingewinn earned surplus account Konto für unklare Posten overs and shorts Konto in ausländischer Währung foreign currency account Konto ohne Umsätze dead account Konto, Abrechnung account Kontoabtretung assignment of account Kontoauszug pass sheets Kontoauszug, Erklärung statement Kontoinhaber holder of an account Kontoinhaber owner of an account Kontokorrent account current Kontokorrent open account Kontokorrenteinlagen deposits on current account Kontokorrentguthaben cash at call Kontokorrentkonto, laufendes Konto current account Kontokorrentkredit advance on current account Kontokorrentkredit open credit Kontokorrentkunde current account customer Kontonummer account number Kontoumsatz account turnover Kontrabande contraband Kontraktor, Unternehmer contractor Kontrolle der Bewegung der Zahlungsmittel control of currency movement Kontrolle, kontrollieren control Kontrolleur controller Kontrolleur tally clerk kontrollieren, überprüfen, prüfen control kontrollierter Preis administered price Kontrollinterview call-back Kontroll-Liste check list Kontrollmaßnahmen means of control Kontrollstelle board of control Kontrolluntersuchung check study Kontrollzeichen tick Kontrollzeit check time Kontrollzeitstudie check study Kontrollzeitstudie proof study Kontrollzettel, Strichliste tally sheet konventionell conventional konventionelles Muster conventional design Konvergenzthese convergence thesis konvertierbar convertible konvertierbare Währung convertible currency konvertierbare Werte convertible assets Konvertierbarkeit convertibility konvertieren, umwandeln convert Konzentration concentration Konzentration qualifizierter Arbeitskräfte localization of labour Konzentrationskoeffizient coefficient of concentration konzentrieren concentrate Konzernbilanz consolidated balance sheet Konzernbuchführung entity accounting Konzerngewinn consolidated profit Konzernverlust consolidated loss Konzertzeichner stag Konzession, Erlaubnis, Zulassung concession konzessionierter Händler licensed dealer koordinieren align koordinieren coordinate koordiniert coordinated Koordinierung coordination Kopf der Seite head of page Kopf einer Liste head of a list Kopf eines Briefes head of a letter Kopf, Haupt, Abteilungsleiter head Kopfarbeit, Denkarbeit mental work Kopfhörer headphones kopflos headless Kopfschmerzen haben suffer from headaches Kopie copy Kopie eines Kunstwerkes replica körperbehindert physically disabled körperbehindert physically handicapped Körperbehinderter physically disabled person Körperbehinderter physically handicapped person körperbehinderter Arbeiter handicapped worker körperbehinderter Beschäftigter handicapped employee Körperbewegung body movement körperlich bodily körperlich physical körperliche Beanspruchung physical strain körperliche Ermüdung physical fatigue körperliche Fähigkeit physical ability körperliche Leistung muscular effort Körperschaden, Verletzung bodily harm Körperschaden, Verletzung bodily injury Körperschaden, Verletzung physical injury Körperschaft corporate enterprise Körperschaft (Br.) corporation Körperschaft des öffentlichen Rechts public corporation Körperschaft, Körper body Körperschaftssteuer corporation tax Körperverletzung battery Körperverletzung bodily harm Körperverletzung mit Todesfolge bodily harm with fatal consequences Korrelation, Wechselbeziehung correlation Korrelationskoeffizient coefficient of correlation Korrespondent correspondence clerk Korrespondenzbank correspondent bank korrespondierende Frage interlocking question korrigieren, berichtigen adjust kostbar precious Kosten charges Kosten costs Kosten des Prüfens costs of checking operations Kosten abschätzen tax costs Kosten der Anlieferung cost of delivery Kosten der Beschädigung costs of damage Kosten der Erfüllung costs of the performance Kosten der Errichtung von Anlagen cost of construction Kosten der Finanzierung cost of financing Kosten der Gründung cost of foundation Kosten der Konsulatspapiere the cost of consular documents Kosten der Löschung unloading costs Kosten der Ursprungszeugnisse costs of certificates of origin Kosten der Verbringung an Land wharfage charges Kosten des Löschens expenses of landing the goods Kosten des Messestands stand costs Kosten des Untergangs, Kosten des Verlustes costs of loss Kosten die dabei anfallen costs thereby incurred Kosten einschließlich Ausladen und Zoll landed cost Kosten einschränken reduce expenses Kosten für Abladen expenses of unloading Kosten für die Anlieferung charges for delivery Kosten für Entladen expenses of discharging Kosten für weitere Beförderung expenses of any movement Kosten niedrig halten keep down costs Kosten sparen save costs Kosten und Fracht cost and freight Kosten von Fehlentscheidungen cost of wrong decisions Kosten, die entstehen weil costs incurred because Kosten, Versicherung, Fracht cost, insurance and freight Kosten/Nutzen-Analyse cost benefit analysis Kostenabweichung cost variance Kostenanalyse cost analysis Kostenänderung change in cost Kostenart type of costs Kostenaufgliederung break of costs Kostenaufgliederung breakdown of costs Kostenaufgliederung classification of expenses Kostenaufschlüsselung expense allocation Kostenaufstellung cost report Kostenaufstellung specification of costs Kostenberechnung calculation of costs Kostenberechnung computation of costs Kostenberechnung für einen Auftrag job costing Kostenbestandteil element of costs kostenbewusst cost-conscious Kostendämmung cost reduction Kostendenken thinking in terms of cost Kosteneffizienz cost efficiency Kosteneinsparung saving Kostenentwicklung development of costs Kostenermittlung costing Kostenersparnis durch Massenproduktion economies of scale Kostenerstattung compensation for outlay Kostenfaktor expense factor kostengünstig cost-efficient kostengünstigste Losgröße minimum-cost batch size Kostenkomponente cost component Kosten-Leistung Analyse cost-performance analysis kostenlose Anzeige free insertion kostenlose Lebensversicherung free life insurance kostenlose Probe free trial Kostenminimierung cost minimization Kosten-Nutzen-Analyse cost-benefit analysis Kosten-Nutzen-Rechnung cost-benefit calculation kostenpflichtig liable for costs Kostenrechnung bill of charges Kostenrechnung cost accounting Kostenrechnung eines Produkts product costing Kostenrechnung für einen Auftrag job costing Kostenreduzierung reduction of expenses Kostensicherung cost assurance kostensparend cost saving Kostenstelle burden centre Kostenstelle cost centre Kostentabelle cost schedule Kostentabelle scale of charges Kostentabelle table of costs Kostenübernahme absorption of costs Kostenüberwachung control of costs Kostenvergleich comparison of costs Kostenvoranschlag calculation Kostenvoranschlag calculation Kostenvoranschlag (öffentliche Ausschreibung) tender Kostenvoranschlag machen give an estimate for Kostenvorkalkulation estimating Kostenwirksamkeit cost effectiveness Kostenzuordnung cost allocating köstlich luscious kostspielig costly kostspielig sumptuous Kostspieligkeit sumptuousness Kovarianz covariance Krach schlagen raise hell Krach, krachen, zusammenbrechen crash krachen, bersten crack Kraft vigour kraft des Gesetzes by act of law kraft Geburt by birth kraft Gesetzes by operation of law Kraft, zwingen force Kraftfahrer motorist Kraftfahrzeugbranche, Kfz-Handel automobile trade Kraftfahrzeuge herstellen produce cars Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung motor car liability insurance Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung motor third party insurance Kraftfahrzeugindustrie automobile industry Kraftfahrzeuginsassenversicherung motor vehicle passenger insurance Kraftfahrzeugmissbrauch misuse of motor cars Kraftfahrzeugsbesitzer, Fahrzeughalter owner of a car Kraftfahrzeugskaskoversicherung motor hull insurance Kraftfahrzeugversicherung automobile insurance Kraftfahrzeugversicherung motor car insurance Kraftfahrzeugversicherung motor vehicle insurance kräftig vigorous Krämer, Lebensmittelhändler grocer Krampf cramp Kran crane Krangebühr cranage krank sick kränkelnd ailing kränken aggrieve Krankengeld sick benefit Krankengeld sick pay Krankengeld sickness allowance Krankengeld sickness benefit Krankengeld sickness benefits Krankenhaus hospital Krankenhauskosten hospital expense Krankenhausunterbringung hospital accommodation Krankenkasse sickness fund Krankenkassen health insurance funds Krankenkassen sickness insurance funds Krankenschwester, pflegen nurse Krankenversicherung health insurance Krankenversicherung sickness insurance Krankenversicherungsbeitrag health insurance contribution Krankenversicherungsbeitrag sickness insurance contribution Krankenwagen ambulance Krankheit illness Krankheit malady Krankheit sickness Krankheitsnachweis evidence of sickness Krankheitsurlaub sick leave kränklich sickly Kränklichkeit sickliness kratzen scratch kräuseln ripple kreativ creative Kreativität creativity Kredit credit Kredit an Privatpersonen private credit Kredit aufnehmen borrow Kredit aufnehmen raise a credit Kredit begrenzt auf credit limited to Kredit eröffnen open a credit Kredit mit kurzer Laufzeit short-term credit Kreditabteilung credit department Kreditabteilung loan department Kreditabteilung loan division Kreditanstalt credit institution Kreditantrag borrowing request Kreditantragsteller credit applicant Kreditaufnahme borrowing Kreditaufnahme raising of credit Kreditauskunft credit information Kreditauskunftei commercial credit agency Kreditausweitung credit expansion Kreditbank credit bank Kreditbedarf demand for advances Kreditbetrug obtain credit by false pretences Kreditbremse credit squeeze Kreditbrief an eine bestimmte Bank direct letter of credit Kreditbrief, Akkreditiv letter of credit Kreditbrief, Reisekreditbrief circular letter of credit Kreditbürge guarantor of a credit Kreditbürgschaft credit guarantee Kreditbüro credit agency Krediteinschränkungen credit restrictions Krediterleichterung credit accommodation Krediterleichterung relaxation of credit squeeze Krediterleichterungspolitik easy credit policy Krediteröffnung opening of credit Kreditfähigkeit borrowing capacity Kreditfähigkeit borrowing power Kreditgeber letzter Instanz lender of last resort Kreditgeber, Darlehnsgeber lender Kreditgebühren charges for credit Kreditgenossenschaft cooperative credit association Kreditgenossenschaft credit cooperative Kreditgeschäfte credit transactions Kreditgewährung credit accommodation Kreditgewährung grant of credit Kreditgrenze credit limit Kreditgrenze credit line Kreditgrenze credit margin Kreditinstitut bank Kreditkarte credit card Kreditkartengeld plastic money Kreditkauf credit buying Kreditknappheit credit squeeze Kreditknappheit credit stringency Kreditkontrolle credit control Kreditkunde charge customer Kreditkunde credit customer Kreditlaufzeit credit period Kreditlinie borrowing limit Kreditmarkt money and capital market Kreditmöglichkeiten credit facilities Kreditmöglichkeiten, Krediteinrichtungen credit facilities Kreditoren payables Kreditoren, Verbindlichkeiten accounts payable Kreditorenkonto, Schuldposten accounts payable Kreditposten credit item Kreditreserven credit reserves Kreditschöpfung creation of credit Kreditüberwachung credit control Kreditumfang, Kreditvolumen volume of credit kreditunwürdig unworthy of credit Kreditverkauf sale on credit Kreditverlängerung credit extension Kreditvermögen borrowing power Kreditversicherung bad debts insurance Kreditversicherung credit insurance Kreditversicherung guarantee insurance kreditwürdig worthy of credit Kreditwürdigkeit credit standing Kreditwürdigkeit creditworthiness Kreditwürdigkeit financial standing Kreis, kreisen circle Kreisdiagramm circular chart Kreise, Farbstift crayon kreisend rotary kreisförmig circular Kreislauf circular flow Kreuzverhör cross examination Kreuzvermerk auf einem Wechsel crossing kriechen creep kriechende Inflation creeping inflation Krieg war Kriegshandlung act of war Kriegsrente war pension Kriegsrisikenvereinbarung war risk agreement Kriegsrisiko war risk Kriegsrisikoversicherung war risk insurance Krise crisis Krisen crises Kriterium, Merkmal criterion kritische Grundgröße critical parameter kritzeln scribble Krümmung curvature Krüppel, verkrüppeln cripple Kuchenstück piece of cake Kugel, Erdkugel globe Kügelchen, Schrot pellet Kühler, Heizer radiator Kühlhauslagerung cold-storage Kühlschrank (US) ice box Kult, Verehrung cult Kultur culture Kulturrevolution cultural revolution Kummer, Gram grief Kummunalobligationen municipal bonds Kummunalobligationen municipals Kumulationswerte cumulative figures kumulativ, gehäuft, gesammelt cumulative kumulative accumulative kumulative Dividende cumulative dividend kumulative Vorzugsaktie cumulative preferred share kumulative Wirkung cumulative effect kündbar, rückzahlbar terminable kündbare Obligationen optional bonds kündbare Obligationen redeemable bonds kündbares Darlehen callable loan Kunde client Kunde customer Kunden gewinnen acquire customers Kunden in Übersee overseas customers Kunden verlieren lose customers Kunden zufrieden stellen satisfy a customer Kundenbeschwerde, Kundenreklamation customer complaint Kundenbetreuer der Werbeagentur account executive Kundendienst after-sales service Kundendienstanlagen service facilities Kundendienstmechaniker maintenance mechanic Kundengutschrift customer credit note Kundenkonto sales account Kundenkontobetreuer (in Werbeagentur) account executive Kundenkreditkonto budget account Kundenkreditkonto charge account Kundenstrom flow of customers Kundenwartezeit customer waiting time Kundenwechsel note receivable Kundenzeitschrift sales bulletin kündigen give notice kündigen, Kündigung quit Kündigen, Kündigung quitting kündigen, stornieren, streichen cancel kündigen, zurückfordern, zurückrufen recall Kündigung cancellation Kündigung notice of determination Kündigung notice of termination Kündigung der Versicherungspolice cancellation of the policy Kündigung des Kredits notice of credit Kündigung durch den Arbeitnehmer, Rücktritt resignation Kündigung einer Hypothek notice of redemption Kündigung eines Kredits withdrawal of a credit Kündigung eines Vertrags notice of cancellation Kündigung, Entlassung notice Kündigungsanreiz bei Freisetzung severance payment Kündigungsfrist notice period Kündigungsfrist period of cancellation Kündigungsfrist period of notice Kündigungsschreiben letter of cancellation Kündigungsschutz dismissal protection Kündigungsschutz protection against unfair dismissal Kündigungsschutzbestimmung protection against dismissal Kündigungsschutzbestimmungen dismissal provisions Kündigungsschutzbestimmungen provisions for dismissal protection Kundschaft, Abnehmerkreis clientele Kunst art Kunst des Verkaufens salesmanship Kunst, Gabe, Fertigkeit, Handgriff knack Kunstfaser man-made fibre Kunstfaser synthetic fibre kunsthandwerklicher Beruf, Kunsthandwerk handicraft Künstler artist künstlerische Werte artistic merits künstlerischer Leiter art director künstlich artificial künstliche Beleuchtung artificial lighting Kupon abtrennen detach a coupon Kurierpost courier mail Kurs am freien Markt rate on the fee market Kurs unter pari price below par Kurs, Preis, bewerten, festlegen rate Kursänderung change in prices Kursänderung change of rates Kursanstieg rise in the market Kursblatt list of quotations Kursblatt quotation list Kursbuch railway guide Kursdifferenz difference in rates Kurserhöhung price increase Kurserhöhung, Anstieg der Preise appreciation of prices Kursgefüge price structure Kursgewinn advance Kursgewinn capital gain Kursgewinn exchange profit Kursgewinn market profit Kursgewinn price gain Kursgewinn des Börsenhändlers jobber's turn kursieren, umlaufen circulate Kursindex price index number Kursivbuchstaben italics Kursivschrift italic type Kursnotierung market quotation Kursnotierung price quotation Kursnotierung quotation Kursnotierung quotation of prices Kursparität parity of exchange Kurspflege price management Kursrisiko exchange risk Kursrisiko, Umtauschrisiko foreign exchange risk Kursrückgang decline in prices Kursschwankung currency fluctuation Kursschwankungen price fluctuations Kurssicherung rate guarantee Kursstand price level Kurssteigerung price advance Kurssturz break in prices Kurssturz price drop Kurssystem nach Neigung und Begabung (US) tracking Kurstabelle exchange table Kursverlust loss by exchange Kursverlust loss by redemption Kursverlust price loss Kursverlust, Abschlag disagio Kurswert market value Kurszettel price list Kurszettel rate sheet Kurszettel stock exchange list Kurve, Biegung curve kurz short-time kurz fassen condense kurz gefasst, Kurzfassung abstract kurz, knapp short kurz, kurz einweisen, kurz unterrichten brief Kurzanschrift abbreviated address Kurzarbeit leisten work short-time Kurzarbeit, Teilzeitbeschäftigung short-time work kurzarbeiten work short-time Kurzarbeiter partially unemployed worker Kurzarbeiter worker on short time Kurzarbeiter, Teilarbeitsloser partially unemployed Kurzarbeiter, Teilzeitbeschäftigter short-time worker Kurzarbeitergeld short-time allowance Kurzarbeitergeld short-time compensation Kurzarbeitergeld short-time working benefit Kurzdarstellung, Übersicht abstract kurze Antwort laconic answer kurze Terminsicherung short hedge kurze und schnelle Frage quickie kurze Verzögerung short delay kurze Wiedergabe des Sachverhalts narration kürzen chop kürzen shorten kürzen, streichen axe Kurzfassung eines Buches abridgement of a book Kurzfassung, Abriss precise Kurzfilm, kurzer Filmstreifen filmlet Kurzform short form kurzfristig at short notice kurzfristig short dated kurzfristig short term kurzfristig short-dated kurzfristig short-term kurzfristig, befristet, auf kurze Sicht short-run kurzfristig, befristet, auf kurze Sicht short-term kurzfristige Anlagewerte short-maturing securities kurzfristige Deckung short period cover kurzfristige Kapitalanlage temporary investment kurzfristige Verbindlichkeiten short-term obligations kurzfristige Verschuldung short-term debt kurzfristige Verschuldung short-term indebtedness kurzfristiger Wechsel short-dated bill kurzfristiges Darlehen call loan kurzfristiges Darlehen day-to-day loan kurzfristiges Darlehen demand loan kurzfristiges Geld short-term money kurzfristiges Geschäft machen be in and out again of the market kurzfristiges Umlaufvermögen floating assets kurzlebige Verbrauchsgüter perishables kurzlebiges Konsumgut non-durable good kurzlebiges Konsumgut soft good Kurznachrichten news in brief Kurzschrift shorthand Kurzschrift stenography Kürzung curtailment Kürzung der Löhne cutting of wages Kürzung des Kontingents reduction of quota Kürzung des Personals staff cuts Kürzung des Personals staff reduction Kürzung eines Textes abbreviation of a text Kürzung, Herabsetzung cut Kurzuntersuchung check study Kurzwarenhändler haberdasher Kurzwarenhandlung, Kurzwarenabteilung haberdashery Kurzzeitanalyse short-run analysis Kurzzeitverhalten short-run behaviour Kurzzeitverhalten short-run behaviour Küste coast Küstendampfer coastal steamer Küstenschiff coaster Küstenschifffahrt coasting trade Küstenwache coast guards L Labor, Laboratorium laboratory Laborassistent laboratory assistant Laboreinrichtungen laboratory facilities Labortechniker laboratory technician Labortest laboratory test lächeln, Lächeln smile lachen laugh Lachen unterdrücken restrain laughter lächerlich laughable lächerlich ridiculous Lack, lackieren lacquer Ladebewegung loading movement Ladefähigkeit load capacity Ladekapazität cargo capacity Ladekosten charges for loading Laden an der Ecke, Tante-Emma Laden corner shop Laden der mit reduzierten Preisen verkauft discount shop laden, beladen, Ladung, Belastung load Laden, Werkstatt, Betrieb shop Ladenausstattung store fittings Ladenbesitzer owner of a shop Ladendiebstahl shoplifting Ladenhüter dead article Ladenhüter leftovers Ladenhüter slow seller Ladenstunden shopping hours Ladenstunden (US) store hours Ladeplatz loading berth Ladung zu einer Konferenz notice of meeting Ladung, Schiffsladung cargo Ladungsverzeichnis cargo manifest Lage position Lageplan, Grundstücksplan plan of site Lager store Lagerbestand stock Lagerbestand, Warenbestand, Vorrat inventory Lagerbewegung stock rotation Lagerbildung stockbuilding Lagerbildung stockpiling Lagerbuchhaltung, Materialbuchhaltung materials accounting Lagerempfangsschein warehouse receipt Lagerfläche storage space Lagergeld warehousing charges Lagerhalle goods depot Lagerhalle, (US) Güterbahnhof depot Lagerhalle, Lager warehouse Lagerhalter storekeeper Lagerhalter warehouse keeper Lagerhaltung stockkeeping Lagerhaltung storage Lagerhilfsarbeiter warehouse hand Lagerist warehouseman Lagerkarte, Lagerbestandskarte inventory card Lagerkonto stock account Lagerkontrolle storage inspection Lagerkosten warehouse charges Lagermiete warehouse rent Lagerplanung storage planning Lagerraum storage room Lagerschein warehouse warrant Lagerüberwachung stock control Lagerung von Waren storage of goods Lagerungskosten cost of storage Lagerungskosten storage costs Lagerungskosten warehousing costs Lagerversicherung warehouse insurance Lagerverwalter depot master Lagerverwalter warehouse keeper lahme Ente lame duck Laissez-faire Politik laissez-faire policy lakonisch, kurz laconic Lampenschirm lamp shade Land country Land- und Fortwirtschaft agriculture and forestry Landarbeit farm labour Landarbeiter farm hand Landarbeiter farm labourer Landarbeiter farm worker Landarbeiter, landwirtschaftlicher Arbeiter agricultural worker Landbevölkerung rural population Landbezirk rural district Landegebühren landing charges landen, ausladen, löschen, Land land Landeplatz landing place Länderrisikenindex business environment risk index Landesbrauch custom of the country Landesgruppe national committee Landessprache national language Landesteg landing stage Landeswährung national currency landesweite Werbung national advertising Landgut, Rittergut, Herrensitz manor Landkarte, aufzeichnen map ländlich agrarian ländlich rural ländliches Gebiet rural district Landmann fellow-countryman Landwirtschaft agriculture landwirtschaftlich genutzte Fläche agriculturally used area landwirtschaftliche Genossenschaft agricultural cooperative society landwirtschaftliche Genossenschaft farm cooperative landwirtschaftliche Nutzfläche agricultural area landwirtschaftliche Versicherung agricultural insurance landwirtschaftlicher Hilfsarbeiter farm hand landwirtschaftliches Unternehmen agricultural enterprise Landwirtschaftslehre agricultural economics Landzustellbereich der Post rural delivery district lang, länglich oblong lang, verlangen long Länge length Länge des Blattes length of page lange Terminsicherung long hedge lange Zeit, lange Sicht long run Längenmaßstab scale of length länger dienend, seit langem beschäftigt long-serving längerfristige Arbeitslosigkeit hard-core unemployment Langformat oblong size langfristig long dated langfristig long term langfristig long-ranging langfristig long-run langfristig long-term langfristig, auf lange Sicht in the long run langfristige Einlage long-term deposit langfristige Gelder money at long term langfristige Kapitalanlage long-time investment langfristige Verbindlichkeit long-term liability langfristige Verbindlichkeiten fixed liabilities langfristige Verbindlichkeiten long-term liabilities langfristige Verbindlichkeiten long-term obligations langfristige Verschuldung long-term debt langfristige Verschuldung long-term indebtedness langfristiger Kredit long-sighted loan langfristiger Kredit long-term loan langfristiges Darlehen long-term loan langlebiges Investitionsgut producer durable good langlebiges Konsumgut, Gebrauchsgut consumer durable langsam slow langsame Fortschritte moderate progress Langsamkeit slowness Längschnittbetrachtung, Längsschnittanalyse longitudinal analysis Langschrift long hand längseits alongside ship Längsschnittuntersuchung panel study Längsseite Schiff alongside the vessel Langzeitanalyse long-run analysis Langzeitberechnung long-term calculation Langzeiturlaub sabbatical leave Langzeitverhalten long-run behaviour Lapsus, Fehler lapse Lärm din Lärm, Aufruhr uproar Lärm, Geräusch noise lärmende Geschäftigkeit bustle lassen, überlassen, vermieten let lassen, verlassen leave lässig, unbekümmert easy going lasst uns eine Grundlage schaffen let us establish a sound basis Last der Beweisführung burden of evidence Last, Gemeinkosten burden Lastenfernverkehr, Fernlastverkehr long distance haulage Lastenverkehr heavy traffic Laster vice lasterhafte Gewohnheiten vicious habits lasterhafte Tendenzen immoral tendencies Lastkahn barge Lastschrift debit advice Lastschrift debit note Lastschriftanzeige advice of debit Lastschriftbeleg debit slip Lastwagen truck Lastwagen (Br.), offener Lastwagen lorry Lastwagenfahrer (US) teamster latent, verborgen, ruhend latent Lattenverschlag crate Laufbahngruppe im öffentlichen Dienst service class Laufbursche errand boy Laufbursche office boy laufend current laufend running laufende Einnahmen current receipts laufende Finanzplanung continuous budgeting laufende Geschäfte current transactions laufende Instandhaltungsarbeiten general maintenance work laufende Inventur permanent inventory laufende Inventur perpetual inventory laufende Kalendertage running days laufende Maschine running machine laufende Preis price current laufende Rechnung running account laufende Reparaturen maintenance repairs laufende Risiken current risks laufende Schuld floating debts laufende Verbindlichkeiten current liabilities laufende Versicherung, offene Police open policy laufende Zahlungen current payments laufender Credit open credit laufender Kontostand running total laufender Kredit standing credit Laufkarte für die Fertigung move ticket Laufkarte für die Fertigung, Laufzettel route card Laufkarte für ein Werkstück work label Laufkarte für ein Werkstück work label Laufkarte für eine Serie batch card Laufkunde chance customer Laufkundschaft occasional customers Laufzeit der Garantie, Garantiezeit term of guarantee Laufzeit der Hypothek mortgage term Laufzeit der offenen Stelle duration of vacancy Laufzeit der Versicherungspolice policy period Laufzeit eines Darlehens term of a loan Laufzeit eines Mietvertrags life of a lease Laufzeit eines Vertrages, Vertragsdauer life of a contract Laufzeit eines Wechsels currency of a bill Laufzeit eines Wechsels term of a bill Laufzeit, Frist term Laufzeit, Verlauf, Gang tenor Laufzettel routing slip Laune der Natur freak of nature launenhaft freakish Launenhaftigkeit petulance launisch, gereizt, launenhaft petulant laut according to laut aloud laut loud laut lesen read aloud laut, geräuschvoll noisy Läuten ringing lauten Beifall spenden acclaim läutern, veredeln refine Lautsprecherwerbung loudspeaker advertising lauwarm, indifferent lukewarm Lawine avalanche Leasing-Unternehmen, Leasinggesellschaft leasing company Leasingvertrag leasing agreement leben, wohnen, lebend live lebend alive lebend living lebendes Inventar, Vieh livestock Lebendgeburt live birth Lebensbedingungen conditions of living Lebensbedingungen living conditions Lebensdauer length of life Lebensdauer einer Maschine natural life of a machine Lebensdauer eines Artikels life cycle of a product Lebensdauer eines Artikels life span of a product Lebenserwartung expectancy of life Lebenserwartung expectation of life Lebenserwartung life expectancy Lebensfreude zest for life Lebensgeburten live births Lebensgefahr danger to life Lebenshaltungskosten cost of living Lebenshaltungskosten living costs Lebenshaltungskostenindex consumer price index Lebenshaltungskostenindex cost of living index Lebenshaltungskostenindex cost-of-living index Lebenshaltungsniveau level of living lebenslänglich Begünstigter life beneficiary lebenslängliche Rente, Leibrente life annuity Lebensmittel foods Lebensmittel victuals Lebensmitteleinzelhandel food retailing Lebensmittelladen grocer's shop Lebensmittelladen grocery Lebensmittellagerung storage of food Lebensmittelpaket food parcel lebensnah, lebenswahr, naturalistisch naturalistic lebensnotwendige Güter essentials lebensnotwendige Güter, Bedürfnisse necessities Lebensplan scheme of life Lebensqualität quality of life Lebensstandard economic status Lebensstandard level of living Lebensstandard living standard Lebensstandard standard of living Lebensunterhalt subsistence Lebensunterhalt, Auskommen livelihood Lebensversicherung assurance Lebensversicherung life assurance Lebensversicherung life insurance Lebensversicherung abschließen take out a life policy Lebensversicherung auf Erleben und Todesfall mixed life assurance Lebensversicherungsanstalt life office Lebensversicherungsgesellschaft assurance company Lebensversicherungsgesellschaft life assurance company Lebensversicherungsgesellschaft life insurance company Lebensversicherungsgesellschaft life office Lebensversicherungspolice life insurance policy Lebensversicherungsverein auf Gegenseitigkeit mutual life office Lebensversicherungsvertrag life insurance contract lebenswichtig, lebensnotwendig, vital vital lebenswichtige Güter essentials lebenswichtige Interessen vital interests Lebenszeit life time lebhaft lively lebhaft spirited lebhaft, heiter buoyant lebhaft, rege brisk lebhaft, wirkend, tätig active lebhafte Diskussion lively discussion lebhafte Eröffnung active opening lebhafte Konkurrenz active competition lebhafte Nachfrage active demand lebhafte Nachfrage keen demand lebhafte Nachfrage lively demand lebhafte Nachfrage rush lebhafte Tätigkeit lively activity lebhafter Markt active market lebhaftes Interesse lively interest Lebhaftigkeit, Bewegung, Leben animation Leck, lecken, auslaufen leak Leckage leakage Leckage und Bruch leakage and breakage Leckageklausel leakage clause lecken lick lecken, auslaufen leak leckere Speisen nice food Leder leather Lederimitation imitation leather ledig single leer blank leer empty leer, Leerstelle, Zwischenraum blank Leere emptiness leere Flächen gaping spaces leere Seite blank page leere Spalte blank column leere Stelle vacancy leeres Bestellformular order blank leeres Geschwätz idle talk Leergewicht dead weight Leergewicht empty weight Leergut empties Leerkapazität, ungenutzte Kapazität idle capacity Leerlaufkosten idle capacity costs Leerlaufzeit unoccupied time Leerpackung dummy Leertabelle dummy table legal, gesetzlich legal Legitimationspapier paper of identity Lehen, Besitz tenure lehnen lean lehrbar teachable Lehrbeauftragter visiting lecturer Lehrbrief certificate of apprenticeship Lehre apprenticeship Lehre vom rationellen Arbeitskräfteeinsatz industrial engineering lehren teach Lehrerbildungsanstalt college of education Lehrerin woman teacher Lehrfächer subjects taught Lehrfächer, Unterrichtsfächer disciplines taught Lehrgang course of instruction Lehrgang mit eingeschobener Praxis sandwich course Lehrgang, Ausbildungslehrgang training course Lehrgang, Kurs course Lehrling, Auszubildender apprentice Lehrlingsausbildung apprentice training Lehrlingsausbildung apprenticeship training Lehrmodell mock-up model Lehrpersonal, Lehrkörper teaching staff Lehrplan curriculum Lehrsatz theorem Lehrstelle apprenticeship place Lehrvertrag apprenticeship contract Lehrvertrag articles of apprenticeship Lehrvertrag articles of clerkship Lehrvertrag contract of apprenticeship Lehrvertrag training contract Lehrwerkstatt, Lehrwerkstätte apprenticeship workshop Lehrwerkstatt, Lehrwerkstätte training workshop Lehrzeit period of apprenticeship Leibrente life annuity Leibrentenversicherungspolice annuity policy Leibrentner life annuitant Leiche dead body Leichenschau, Feststellung der Todesursache coroner's inquest leicht realisierbare Aktivposten quick assets leicht verdientes Geld easy money leicht zu handhaben manageable leicht, licht, Licht light leicht, mühelos facile leicht, ohne Umstände easily leichtblütig, lebendig, hoffnungsfreudig sanguine leichte Erhöhung slight increase leichte Fahrlässigkeit slight fault leichter Kursanstieg moderate rise leichter zu befragen easier to consult leichter zu handhaben easier to handle leichter zu lesen easier to read Leichterung lighten leichtes Papier für Durchschläge flimsy paper Leichtgut light cargo Leichtgüter light goods Leichtigkeit facility Leichtigkeit der Kreditaufnahme ease of borrowing Leichtigkeit des Zugangs ease of entry Leichtindustrie light industry leichtverdientes Geld easy money leid, betrübt sorry Leid, Leiden suffering leiden suffer leidend ailing Leidender sufferer Leidenschaft passion leidenschaftlich passionate leidenschaftslos passionless leider unfortunately Leiharbeit, Zeitarbeit temporary employment Leiharbeit, Zeitarbeit temporary work leihen gegen Sicherheit, beleihen lend against security leihen, beleihen, ausleihen, verleihen lend Leihgebühr lending fee Leihhaus pawn shop Leim, leimen glue Leine, Spannseil tether leise, friedlich quietly Leisten von Beihilfe, Leisten von Vorschub abetting leisten, erbringen render Leistung performance Leistung ohne Gewinn oder Verlust breakeven performance Leistung ohne Gewinn oder Verlust threshold performance Leistung, Ausführung achievement Leistung, Tüchtigkeit efficiency Leistungen beantragen claim benefits Leistungen beziehen draw benefits Leistungen in der Schule school achievement Leistungen in der Schule school performance leistungsabhängig performance-linked leistungsabhängig performance-related leistungsabhängige Lohnform incentive wage leistungsabhängige Lohnform, Leistungslohn performance-linked payment Leistungsabstimmung balancing of the worker's loads leistungsberechtigt entitled to benefits leistungsberechtigt sein qualify for benefit leistungsberechtigt, anspruchsberechtigt eligible for benefit leistungsberechtigt, anspruchsberechtigt entitled to benefit Leistungsbericht efficiency report Leistungsbewertung performance evaluation Leistungsbezieher, Bezieher von Leistungen recipient of benefit Leistungsbilanz balance of services Leistungsdauer period of indemnification Leistungsempfänger, Empfänger von Leistungen recipient of benefit Leistungsempfänger, Leistungsbezieher person drawing benefit Leistungsempfänger, Leistungsbezieher person in receipt of benefit leistungsfähig, tüchtig efficient Leistungsfähigkeit efficiency Leistungsfähigkeit, Wirtschaftlichkeit efficiency Leistungsgesellschaft achievement-oriented society Leistungsgesellschaft performance society Leistungsgrad level of efficiency Leistungsgrad performance index Leistungskurve output curve Leistungslohn payment by results Leistungslohn, Bezahlung nach Leistung incentive wage Leistungslohnvereinbarung bonus agreement leistungsorientiert achievement-oriented leistungsorientiert performance-oriented leistungsorientierte Gesellschaft achievement-oriented society Leistungsprämie incentive earnings Leistungsprämie, Leistungszulage efficiency bonus Leistungsprinzip performance principle Leistungsprinzip principle of efficiency leistungsschwach inefficient Leistungsschwäche inefficiency Leistungssteigerung increase in efficiency Leistungstest achievement test Leistungstest performance test Leistungstest, Leistungsprüfung efficiency test leistungsunfähig inable to perform leistungsunfähig unable to perform Leistungsunfähigkeit inability to perform Leistungsverrechnung accounting for services Leistungsvoraussetzungen erfüllen qualify for benefit Leistungszeit time of performance Leistungszeit, gebrauchte Zeit time of performance Leistungszulage merit bonus leitende Bankleute banking executives leitende Position managerial position leitende Stellung executive position leitender Angestellter chief executive leitender Angestellter executive employee leitender Angestellter top executive leitender Angestellter top manager leitender Angestellter (US), Direktor officer leitender Gesichtspunkt leading point leitender Ingenieur managing engineer Leiter ladder Leiter der Abordnung head of a delegation Leiter der Delegation head of delegation Leiter der Delegation head of the delegation Leiter der Exportabteilung export manager Leiter der Materialbeschaffung director of materials Leiter der Personalabteilung personnel director Leiter der Produktion director of operations Leiter der Produktion production manager Leiter der Schule head of the school Leiter der Verkaufsförderung director of sales promotion Leiter der Verkaufsförderung sales promotion manager Leiter der Werbeabteilung advertising manager Leiter einer Vertretung (US) chief of an agency Leiter, Wächter, Vormund warden Leiterin, Geschäftsführerin manageress Leitlinien, Richtlinien guidelines Leitstudie pilot study Leitung des Unternehmens, Geschäftsführung entrepreneurship Leitung einer Firma direction of a company Leitung und Kontrolle management and control Leitung wieder übernehmen resume control Leitung, Anleitung guidance Leitungsfähigkeit achievement potential Leitungswasserversicherung water damage insurance Leitvermerk indication of route of transport Leitwährung key currency Leitzins amerikanischer Geschäftsbanken prime rate Leitzinsänderung change in bank rates Lektion, Unterrichtsstunde lesson lenkbar governable Lenkungsausschuss steering group Lernautomat teaching machine Lernbeeinträchtigte, Lernschwache slow learners lernen learn lernen learn Lerner learner Lerner, Anfänger learner Lernkurve learning curve Lernkurve training curve Lernleistung learning efficiency Lernmaschine learning machine Lernprozeß learning process lesbar readable lesen read Leser reader Leser je Ausgabe readers per issue Leserforschung reader interest research Leserstamm stock of regular readers Lesezirkel reader circle letzte Hilfe last resource letzte Wahrheit ultimate truth letzter Aufenthaltstag last day of stay letzter Monat ultimo letzter Tag closing date letzter Tag des Monats ultimo letzter Termin deadline letzterer latter leuchtend lucid Leuchtreklame illuminated advertising Leuchtstoffröhre fluorescent tube Leuchttafel illuminated panel leugnen, verleugnen deny Leute, Volk people liberal, tolerant, vorurteilslos liberal liberale Ansichten wide views Licht zurückwerfen reflect light Lichtbild photograph Lichtpause blueprint Lichtsatz photo lettering Lichtseite bright side lieben, Liebe love liebenswert lovable liebenswürdig amiable liebenswürdige Manieren sweet manners Liebenswürdigkeit amiability liebevoll, zugeneigt affectionate Liebhaberwert sentimental value liebliche Musik sweet music Liebling, Günstling favourite Liebling, Lieblingstier pet Lied song liederlich rakish Lieferanschrift address for delivery Lieferantenkonto suppliers account lieferbar available Lieferbarkeit availability Lieferbarkeitsbescheinigung certificate of deliverability Lieferbedingungen conditions of sale Lieferbedingungen terms of delivery Lieferer, Lieferant supplier Liefererskonto discounts received Liefergarantie guarantee of delivery Lieferschein delivery note Liefertermin delivery date Lieferung an die Tür door delivery Lieferung ans Haus doorstep delivery Lieferung der Ware durch Lufttransport carriage of the goods by air Lieferung frei Haus free delivery Lieferung sichern ensure delivery Liefervertrag contract for delivery Liefervertrag supply agreement Liefervertrag supply contract Lieferverzug default in delivery Lieferwagen delivery van Lieferwagen, geschlossener LKW (Br.) van Liegegeld demurrage Liegegeldbetrag demurrage amount Liegenschaften landed property Liegezeit, Ruhezeit, Stillstandszeit idle period Liga, Bund league limitieren, begrenzen, Grenze limit limitierter Auftrag limit order lindern mitigate lindern, lockern ease lindern, mildern alleviate linear straight proportional lineare Abschreibung linear depreciation lineare Erhöhung linear increase lineare Programmierung linear programming linearer Akkord hundred per cent incentive linearer Akkord straight piecework linearer Akkord straight piecework system linearer Akkord straight proportional scheme Linie, Branche, Artikel, Telephonverbindung line Linienführung line management links left linkshändig left-handed liquid solvent Liquidation dissolution Liquidation, Auflösung liquidation Liquidationstag pay day Liquidator liquidator liquide Aktivposten quick assets liquidieren, auflösen liquidate Liquidität liquidity Liquidität solvency Liquiditätsengpaß liquidity bottleneck Liquiditätsklemme liquidity squeeze Liquiditätsproblem liquidity problem Liquiditätsquote liquidity ratio Liquiditätsumschichtung change in liquidity Liquiditätsvorschriften liquidity requirements List stratagem List der Gläubiger list of creditors Liste list Liste der Aktionäre list of stockholders Liste der Aussteller list of exhibitors Liste der Direktoren register of directors Liste der engeren Wahl short list Liste der getätigten Umsätze list of sales Liste der Hersteller list of manufacturers Liste der Inserenten list of advertisers Liste der Käufer list of buyers Liste der Kaufinteressenten list of prospective customers Liste der Kunden list of customers Liste der Lieferanten list of suppliers Liste der Mitglieder list of members Liste der Mitglieder register of members Liste der Schiffsabfahrten sailing list Liste zur Überprüfung check-list Listenpreis catalog price Listenpreis list price Listenpreis scheduled price Literaturbeilage, literarische Beilage literary supplement Literaturübersicht, Literaturüberblick literature survey Lizenz royalty Lizenz (Br) licence Lizenz (US) license Lizenz zur Abgabe alkoholischer Getränke off-licence Lizenzgeber licensor Lizenzinhaber holder of a licence Lizenznehmer licensee Lizenzvertrag licensing agreement LLoyds Lloyds Lloyds Makler Lloyd's broker LLoyds Schifffahrtsregister Lloyd's Register Lloyds Schiffsregister Lloyd's Register of Shipment Lloyds Versicherer Lloyd's underwriter Loch, Lochung punched hole lochen punch Lochkarte punched card Lockartikel loss leaders locken entice locken, verlocken, ködern allure locker lax Lockerung der Kreditbeschränkungen relaxation in credit restriction Lockerung des Kapitalmarktes easing of the capital market Lockmittel, Köder, ködern bait Lockung, Verlockung enticement Lockware loss leader Locopreis, Preis am Ort price loco logisches Denken reasoning Logistik logistics Logo logogram Lohn pay Lohn- und Gehaltsliste payroll Lohn- und Preiskontrolle wage and price control Lohn, Arbeitsentgelt wage Lohnabkommen, Tarifabkommen wage settlement Lohnabkommen, Tarifabkommen, Tarifvertrag wage agreement Lohnabrechnung payroll accounting Lohnabrechnung wage accounting Lohnabrechnungszettel wage slip Lohnabsprache labour agreement Lohnabteilung wages department Lohnabtretung assignment of wages Lohnabzug payroll deduction Lohnangleichung wage adjustment Lohnarbeit Wage work Lohnarbeiter wageworker Lohnausfall loss of pay Lohnausfall loss of wages Lohnausgleich compensatory wage increases Lohnbeleg pay statement Lohnbeleg, Lohnzettel pay slip Lohndrift wage-drift Lohndruck wage pressure Lohndruck wage push Löhne wages Löhne senken reduce wages Lohnempfänger wage earner Lohnempfänger wage-earner lohnend paying lohnend, einträglich rewarding lohnend, einträglich, lukrativ remunerative Lohnerhöhung (Br.) rise in pay Lohnerhöhung, Lohnsteigerung pay rise Lohnerhöhung, Lohnsteigerung, Lohnzunahme wage increase Lohnerhöhung, Lohnsteigerung, Lohnzunahme wage rise Lohnersatzrate, Einkommensersatzrate replacement ratio Lohnfertigung job order production Lohnforderung wage claim Lohnforderung wage demand Lohnformen wage payment methods Lohngemeinkosten indirect labour costs Lohngruppe wage group Lohngruppe, Schulnote, Dienstgrad grade Lohngruppenverfahren grading scheme lohnintensiv labour-intensive Lohnkonto pay account Lohnkonto payroll Lohnkontrolle wage control Lohnkosten labour costs Lohnkosten wage costs Lohnkosten je Produktionseinheit unit labour costs Lohnkosteninflation wage-push inflation Lohnkostenzuschuss, Lohnkostensubvention employment subsidy Lohnkostenzuschuss, Lohnkostensubvention wage subsidy Lohnkürzung wage cut Lohnkürzungen reduction of wages Lohnleitlinien pay guidelines Lohnleitlinien wage guidelines Lohnliste pay sheet Lohnliste, Gehaltsliste payroll Lohnmäßigung, Lohnzurückhaltung wage restraint Lohnniveau, Lohnhöhe wage level Lohnobergrenze wage ceiling Lohnpause pay pause Lohnpfändung attachment of earnings Lohnpolitik wages policy Lohnpreisspirale wage-price spiral Lohn-Preis-Spirale wage-price spiral Lohnrunde wage round Lohnsachbearbeiter wages clerk Lohnsatz rate of pay Lohnsatz wage rate Lohnscheck pay cheque Lohnscheck, Lohnzahlung pay cheque Lohnskala, Lohneinteilung wage scale Lohnspanne wage range Lohnspanne, Lohnstreuung wage spread Lohnsteigerung, Lohnerhöhung pay increase Lohnstop pay freeze Lohnstopp wage freeze Lohnstreitigkeit wage dispute Lohnstückkosten unit labour costs Lohnsumme, Lohnkosten wage bill Lohntabelle wage table Lohntarif wage-rate Lohntheorie wages theory Lohntüte wage packet Lohntüte wages packet Lohnuntergrenze minimum wage level Lohnuntergrenze wage floor Lohnunterschied wage differential Lohnunterschiede, Lohngefälle wage differentials Lohnverbrauch consumption of materials Lohnvereinbarung industrial agreement Lohnvereinbarung wages agreement Lohnvereinbarung, Tarifvereinbarung wage settlement Lohnverhandlung wage bargaining Lohnverhandlungen wage negotiations Lohnvertrag, Tarifvertrag wage settlement Lohnvorschuß advance of wages Lohnzunahme, Lohnzuwachs pay increase Lohnzuwachs wage increase Lokalausgabe local edition lokale Werbung, Werbung am Ort local advertising Lokaltarif, Ortstarif local rate Lokogeschäft, Kassageschäft spot transaction Lokoware spots Lombardbank loan bank lombardfähig acceptable as collateral Lombardgeschäft lombard business lombardierte Wertpapiere collateral securities lombardierte Wertpapiere pawned stock lombardierte Wertpapiere pledged securities lombardierte Wertpapiere securities lodged as collateral Lombardkredit collateral loan Lombardkredit loan upon collateral security Lombardkredit lombard credit Lombardsatz lending rate Lombardsatz rate of interest on advance Lombardzinsfuß bank rate for loans Londoner Finanzwelt City Londoner Versicherungsbörse Lloyd's Lorenzkurve lorenz curve Los, Posten, Partie lot lösbar soluble Lösbarkeit solubility losbinden unbind losbinden unfasten löschen delete Löschfahrzeug fire engine Löschfahrzeug fire truck Löschung extinction Löschung der Eintragung cancellation of the registration Löschung einer Eintragung cancellation of an entry Löschung einer Hypothek cancellation of a mortgage Löschung einer Hypothek liquidation of a mortgage Löschung einer Schuld extinction of a debt Löschungsbewilligung authority for cancellation Löschungshafen destination Löschungskosten landing charges lose Beilage loose insert Loseblatt loose-leaf Loseblattkatalog loose-leaf catalogue Lösegeld ransom Lösegeldforderung ransom demand lösen, auflösen solve lösende Bewegung releasing movement Losgröße lot size Losgröße production batch Losgröße, Größe der Charge, Größe der Serie batch size Loskauf, Erlösung, Rückkauf redemption loslassen let off loslassen release a load löslich solvable losmachen disconnect losmachen, losbinden unfix losschrauben screw off Lostenumlage cost allocation Lösung solution Lösungsmittel resolvent Lösungsversuch approach to a problem löten solder loten, tief sound Lotterie lottery Lücke gap Lücke hiatus Lücke im Markt market gap Luft schnappen take the air Luftbefeuchtungsanlage humidifier Luftcharter air charter lüften ventilate lüften, aufheben, Aufzug lift Luftfahrt aviation Luftfahrtindustrie aircraft industry Luftfahrtslinie airline Luftfahrtversicherung aircraft insurance Luftfahrtversicherung aviation insurance Luftfracht air cargo Luftfracht airfreight Luftfrachtbrief air consignment note Luftfrachtbrief airbill Luftfrachtsatz air cargo rate Luftfrachtsendung air shipment Luftkorridor airlift Luftloch air pocket Luftpost airmail Luftpostbeförderung normaler Briefpost all-up airmail Luftpostbrief airmail letter Luftpostpaket air parcel Luftpostsatz air-mail rate Luftpostumschlag air-mail envelope Luftreise air journey Lufttaxi air-taxi Lufttransport carriage by air Lufttransportversicherung air transport insurance Lufttüchtigkeitsbestätigung certificate of airworthiness Luftverkehr air traffic Luftverschmutzung air pollution Luftverschmutzung pollution of the air Lüge, lügen lie Lügner liar lukrativer Preis remunerative price Lumpen rag Lumpensammler rag-and-bone man Lust, Gier, Sinnenlust lust Lustgarten pleasure garden lustig jolly lustlos sluggish lustlos, kraftlos spiritless lustlos, schlaff slack lustlos, träge, flau, schwerfällig dull lustloser Markt weak market luxoriös, Luxus luxury Luxusartikel luxuries Luxusartikel luxury article Luxusartikel luxury article Luxusgüter, Luxusware luxury goods Luxusgüter, teure Güter high-price merchandise Luxuskabine luxury cabin Luxusrestaurant luxury restaurant Luxussteuer luxury tax Luxussteuer luxury tax Luxuswohnung luxury apartment Luxuswohnung luxury flat M machen, herstellen make Macht sway Macht der Gewohnheit force of habit Macht ergreifen seize power Macht wieder übernehmen resume power Macht, Kraft, Energie power Macht, Stärke potency Machtanhäufung concentration of authority mächtig mighty mächtig potent Magen stomach mager, dünn skinny magere Schrift thin face magere Ernte poor harvest magere Schrift light face magisch, Magie, Zauber magic magisches Dreieck magic triangle magisches Dreieck uneasy triangle magisches Viereck magic square Magister Artium Master of Arts Magistrat magistrate Magnet magnet Mahnbrief (US) dunning letter mahnen remind Mahnstatistik dunning statistics Mahnung (US) dunning Mahnung, Mahnschreiben reminder makellos speckless Makler broker Makler für Investitionen investment broker Makler in kleinen Mengen odd broker Maklergebühr broker's fee Maklergebühr broker's commission Maklergebühr broker's charges Maklervertrag contract of brokerage Makroanalyse macroanalysis Makroökonomie macroeconomics makroökonomisch macroeconomic man war sich einig it was generally agreed Management durch Motivierung management by motivation Management durch Zielvorgaben management by objectives managen, ein Unternehmen leiten manage Mandant client Mandat, Auftrag mandate Mangel defect Mangel an etwas short of sth. Mangel an Achtung absence of respect Mangel an Anerkennung want of appreciation Mangel an Arbeitskräften labour shortage Mangel an Arbeitskräften shortage of labour Mangel an Arbeitskräften staff shortage Mangel an Arbeitsplätzen shortage of jobs Mangel an ausreichender Information inadequate information Mangel an Bargeld cash shortage Mangel an Barmitteln lack of funds Mangel an Einfällen scarcity of ideas Mangel an Facharbeitern scarcity of skilled labour Mangel an frischer Luft lack of fresh air Mangel an Geld lack of money Mangel an Geld want of money Mangel an Geschicklichkeit lack of skill Mangel an Information lack of information Mangel an Kapital lack of capital Mangel an Kapital want of capital Mangel an Kapital want of funds Mangel an Mitteln lack of means Mangel an ordentlicher Fürsorge lack of proper care Mangel an Rohstoffen want of raw material Mangel an Verständnis lack of understanding Mangel an Vertrauen want of confidence Mangel an Vitaminen lack of vitamins Mangel, Knappheit shortage Mangel, Knappheit, Bedürfnis want Mangel, Unzulänglichkeit insufficiency Mangelberuf shortage occupation mangelhafte Lieferung bad delivery mangelhafte Verpackung defective packing Mangelhaftigkeit, Unvollkommenheit imperfection mangeln, Mangel, Knappheit lack mangelnde Sorgfalt want of care mangelndes Geld, Geldmangel want of money mangelndes Vertrauen want of confidence Mängelrüge notice of defects mangels for want of mangels unless there is mangels anderer Vereinbarung unless otherwise agreed mangels ausdrücklicher Vereinbarung failing express agreement mangels ausdrücklicher Vereinbarung in the absence of express stipulation mangels Beweis for want of evidence mangels Deckung for want of cover mangels einer solchen Benennung in the absence of such nomination mangels eines Übereinkommens zwischen failing agreement between mangels Gegenleistung failure of consideration mangels Lieferung in default of delivery mangels Vertrauen for want of confidence mangels Widerspruchs in the absence of anything to the contrary mangels Zahlung for want of payment mangels Zahlung in default of payment mangels, Schwäche failing Mangelware goods in short supply Mangelware scarce articles Mangelware scarce goods Mangelwirtschaft economy of scarcity Manipulation, Handhabung manipulation manipulieren manipulate Mann vom Fach, Fachmann, Praktiker practitioner Männer ansprechend man appeal männliche Bevölkerung male population Mannschaft crew Mannschaft team Manteltarif, Tarifvereinbarung collective agreement Mantelvertrag covering agreement Mantelvertrag overall labour agreement Mantelvertrag, Rahmenvertrag skeleton agreement manuelle Arbeit manual labour manuelle Buchführung manual accounting manuelle Kontrolle, Handsteuerung manual control Märchen fairy-tale Marine marine Marke brand Marke, Fabrikat make Marke, Markenartikel brand Marke, Sorte, sortieren sort Marke, Stempelmarke adhesive stamp Markenakzeptanz brand acceptance Markenartikel (US) proprietary article Markenartikel, Markenware branded articles Markenartikel, Markenware branded goods Markenetikett brand label Markenmanager brand manager Markenname brand name Markenpräferenz, Markenbevorzugung brand preference Markentreue brand loyalty Markenzeichen trade mark Marketing Mix, Marktplan marketing mix Marketing, Vertrieb marketing Marketingkonzept, Marketingidee marketing concept Marketingmethode marketing technique Marketingmodell marketing model Marketingpolitik marketing policy Marketingstrategie marketing strategy Marketingziel marketing objective markieren, bezeichnen mark markieren, für etwas bestimmen earmark markieren, kennzeichnen earmark Markierung marking Markierung, Kontrollvermerk check mark Markierungsvorschriften marking requirements Markt akademisch gebildeter Arbeitskräfte professional labour market Markt an der Grenze der Legalität gray market Markt beruflich qualifizierter Kräfte professional labour market Markt für Kapitalanlagen investment market Markt für kurzfristige Gelder money market Markt für langfristige Gelder capital market Markt für mündelsichere Papiere gilt-edged market Markt in einer Markthalle covered market Markt in Obligationen bonds market Markt mit anziehenden Kursen rising market Markt mit billigen Krediten easy market Markt mit fallenden Kursen falling market Markt mit gleichbleibenden Kursen steady market Markt mit stetig fallenden Kursen bear market Markt mit stetig steigenden Kursen bull market Markt unter freiem Himmel open-air market Markt, Absatzmarkt, Absatzgebiet market Markt, Marktplatz market place Marktabsprache marketing arrangement Marktanalyse market analysis Marktanalytiker market analyst Marktanalytiker, Absatzanalytiker marketing analyst Marktanpassung adjustment of the market Marktanteil market share Marktaufnahme eines Produktes acceptance of a product Marktbedingungen market conditions Marktbefrager field investigator marktbeherrschend market dominating Marktbeherrschung market control Marktbeobachtung market observation Marktbericht market report marktbestimmendes Unternehmen market-dominating firm marktbestimmt market-determined Marktbestimmungen market regulations Marktbude booth Marktdurchdringung market penetration Märkte in Übersee overseas markets Marktenge narrowness of the market Marktentwicklung market development marktfähig marketable marktfähig, marktgängig marketable Marktflecken market town Marktforschung market research Marktforschung marketing research Marktforschungsinstitut market research institution marktgerecht in line with the market Marktgeschehen market development Marktgröße, Größe des Marktes market size Marktgröße, Größe des Marktes size of the market Markthalle covered market Markthalle market hall Marktinformation market information Marktklima market atmosphere Marktkonzentration market concentration Marktkräfte market forces Marktlage market situation Marktlage state of the market Marktmonopol market monopoly Marktmonopol sales monopoly Marktorganisation market organization Marktplatz market square Marktplatz marketplace Marktposition market position Marktpotential market potential Marktpreis market price Marktpreis market price Marktprognosen market forecasts Marktsättigung saturation of the market Marktsättigung, Nachfragesättigung saturation of consumer demand marktschreierische Werbung noisy advertising Marktschwankung fluctuation of the market Marktschwankungen market fluctuations Marktsegmentierung, Marktunterteilung market segmentation Marktstärke strength of the market Marktstruktur market structure Markttag market day Markttendenz, Markttrend, Marktentwicklung trend of the market Marktuntersuchung market inquiry Marktuntersuchung, Untersuchung vor Ort field survey Marktverhalten market behaviour Marktwert, Verkehrswert market value Marktwirtschaft market economy marschieren, Marsch march Masche, Schlinge mesh Maschine machine Maschine, Motor engine maschinell bearbeitbar machinable maschinell hergestellt machine-made maschinelle Bearbeitbarkeit machinability maschinenabhängige Arbeit machine-paced work Maschinenabteilung machine shop Maschinenanlage machinery Maschinenanordnung machine layout Maschinenarbeit machine work Maschinenarbeitsstunde machine hour Maschinenarbeitsstundensatz machine hour rate Maschinenaufwand machine expenditure Maschinenausstattung machinery Maschinenausstattung einer Fabrik equipment of a plant Maschinenausstattung, Betriebsausstattung factory equipment Maschinenbau mechanical engineering Maschinenbearbeitungsvorgang machining operation Maschinenbediener, Telefonist operator Maschinenbuchführung machine accounting Maschineneinsatz employment of machinery Maschineneinsatz employment of machines Maschinenerneuerung machine replacement Maschinenfertigung machine production maschinengeschrieben typewritten maschinengeschriebenes Schriftstück typescript maschinenintensives Verfahren machine-intensive technology Maschinenkonto machinery account Maschinenlaufzeit machine time Maschinenlaufzeit running time Maschinennummer machine number maschinenorientiert machine-oriented Maschinensprache machine language Maschinenstillstandszeit machine down time Maschinenstillstandszeit machine idle time Maschinenstunde machine hour Maschinenstundensatz machine-hour rate Maschinenunterhaltung maintenance Maschinenversicherung machinery breakdown insurance Maschinenversicherung machinery insurance Maschinenzeit machine time Maschinerie, Maschinen, Maschinenpark machinery Maske, maskieren mask Maß dosage Maß, Maßnahme measure Maß, Portion, Dosis dose Maßangabe indication of measurements Maßband tape measure Masse der freien Arbeitskräfte pool of labour Maße und Gewichte weights and measures Masse, Menge mass Maßeinheit unit of measurement Massenarbeitslosigkeit large-scale unemployment Massenarbeitslosigkeit mass unemployment Massenarbeitslosigkeit mass unemployment Massenartikel, unverpackter Artikel bulk article Massenauflage, Massenverbreitung mass circulation Massenentlassungen mass dismissals Massenfertigung bulk production Massenfertigung, Massenproduktion large-scale production Massengeschäft bulk business Massengut bulk commodity Massengüterindustrie mass industry Massengutfrachter bulk carrier Massenkauf bulk buying Massenkauf bulk purchase Massenkommunikation mass communication Massenladung bulk cargo Massenmedien mass media Massenprodukt mass-produced article Massenprodukt staple article Massenproduktion production in bulk Massenproduktion, Massenfertigung mass production Massenverbraucher large-scale consumer Massenverhalten, Verhalten in der Masse crowd behaviour Massenverkauf bulk sale Massenversand bulk mailing Massenwerbung large-scale advertising Massenwerbung, geballte Werbung mass advertising Masseschulden bankrupt's liabilities maßgebend, verbindlich authoritative maßgebende Bank leading bank maßgebende Behörde proper authority maßgebendes Kapitalinteresse controlling interest Maßhalteappelle moral suasion Maßhalteappelle (US) jawboning massig, sperrig, umfangreich bulky mäßige Preise reasonable prices mäßigen, zügeln moderate mäßiger Trinker moderate drinker massiv massive Maßkleidung bespoke clothing Maßnahmen zur Arbeitseinsparung industrial engineering Maßnahmen zur Stärkung der Beschäftigung employments incentives Maßstab yardstick Maßstab für die Einschätzung rating scale Maßstab für die Einschätzung scale of rating Maßstab für die Güte measure of quality Maßstab, Skala, Waagschale, erklettern scale Material material Material sammeln amass material Materialbearbeitungszeit materials handling time Materialbedarf material requirements Materialeinsparung saving of material Materialentnahmekarte, Materialentnahmeschein material requisition card Materialermüdung fatigue of material Materialermüdung machine fatigue Materialfehler material defect Materialfluß flow of material Materialgemeinkostensatz material cost burden rate Materialknappheit scarcity of material Materialknappheit storage in material Materialkontrolle material inspection Materialkostenermittlung material costing Materialkostenplan materials budget Materiallagerung material storing Materialliste, Stückliste bill of materials Materialmangel shortage of material Materialpreis material price Materialprüfung material control Materialprüfung material testing Materialrückgabeschein material credit slip Materialschlüssel material code Materialtransport material handling Materialtransport materials handling Materialverbrauchsbogen materials-consumed sheet Materialverschwendung waste of material materielle Vermögenswerte tangible assets Mathematik studieren study mathematics mathematische Anordnung, Array array mathematische Entscheidungsvorbereitung operations research mathematischer Erwartungswert actuarial expectation mathematischer Wert mathematical value Matrix matrix matt werden tarnish Mauer, Wall wall Mauernwerbung wall advertising Maulkorb, Schnauze muzzle maximaler Einsatz maximum employment Maximalverpflichtung maximum obligation Mechaniker fitter Mechaniker machinist Mechaniker mechanic Mechanikerlehrling apprentice fitter mechanisch mechanical mechanischer Arbeitsgang routine job mechanisches Zählwerk mechanical counter mechanisieren mechanize Mechanisierung mechanization Mechanismus mechanism Medaille, Gedenkmünze medal Median, Mittel median Medienauswahl media selection Medienforschung media research Medienvergleich intermedia comparison Meditation, Betrachtung, Nachdenken meditation meditierend, sinnend, nachdenklich meditative medizinischer Beweis medical evidence Meer, See, Ozean sea Meerschweinchen, Versuchskaninchen guinea-pig Mehrarbeit excess work Mehraufwand additional expenses Mehrausgabe budgetary deficit Mehrbedarf increased demand Mehrbetrag surplus amount Mehrbietender outbidder mehrdeutige Frage ambiguous question Mehrdeutigkeit, Zweideutigkeit ambiguity Mehreinnahme budgetary surplus mehrere Orte zur Auswahl several points to choose from mehrfach multiple Mehrfachbeschäftigung multiple job holding Mehrfachbeschäftigung, Schwarzarbeit moonlighting mehrfache Risiken multiple perils Mehrfamilienhaus multiple family dwelling Mehrgewinn surplus profit Mehrheit berechnet nach dem Wert majority in value Mehrheit der Stimmen majority of votes Mehrheit nach Köpfen majority in number Mehrheit, Majorität majority Mehrheitsbeschluss majority vote mehrkanalig multichannel Mehrkosten additional costs Mehrkosten incremental cost Mehrleistung, Leistungssteigerung increased efficiency Mehrlieferung excess delivery mehrmals several times Mehrmaschinenbedienung multiple machine work Mehrplatzarbeit multiple activity Mehrplatzarbeitsstudie interference study mehrseitig multilateral mehrsprachig multilingual Mehrstückpackung multipack Mehrverbrauch excess consumption Mehrverbrauch increased consumption Mehrwegpackung dual-use package Mehrwert surplus value Mehrwertsteuer added value tax Mehrwertsteuer value added tax Mehrwertsteuer value-added tax Mehrwertsteuer VAT Mehrzahl aller Fälle majority of cases Mehrzweckgebäude general purpose building Mehrzweckmaschine multifunctional machine mein gelehrter Freund my learned friend Meineid false oath Meineid perjury meineidig perjured Meineidiger perjurer Meinung opinion Meinungsaustausch exchange of ideas Meinungsbefragung census of opinion Meinungsbefragung opinion poll Meinungsbildner, Meinungsführer opinion leader Meinungsforscher pollster Meinungsskala opinion rating Meinungsumfrage opinion poll Meinungsumfrage opinion survey Meinungsverschiedenheit disagreement meistbegünstigste Nation most-favoured nation meistbegünstigt most favoured meistbegünstigter Rückversicherer most favoured reinsurer Meistbegünstigungsklausel most favoured reinsurer clause Meistbegünstigungsklausel most-favoured nation clause meistbietend bidding highest Meister master Meister, Werkmeister, Vorarbeiter foreman Meisterstückliste, Hauptliste der Teile master bill of materials Meldepflicht, Benachrichtigungspflicht obligation to inform Meldung der Durchführung eines Geschäfts advice of execution Meldung des Umzugs notice of removal Meldung über Nichtakzeptierung advice of non-acceptance Meldung über Nichtzahlung advice of non-payment Melodie, Weise tune Menge quantity Menge quantum Menge der Exporte quantity of exports Menge der Importe quantity of imports Menge Geld great deal of money Menge, Gedränge crowd Mengenabnahme quantity buying Mengenberechnung quantity calculation Mengenbezeichnung quantity description Mengeneinheit unit of quantity mengenmäßig quantitative mengenmäßiger Umsatz quantity turnover Mengenprämie quantity bonus Mengenrabatt quantity discount menschlich human menschlich machen, vermenschlichen humanize menschliche Arbeitskraft manpower menschliche Beziehungen human relations menschliche Leistung performance menschliche Note human touch merkantil, kaufmännisch mercantile merklich, wahrnehmbar perceptible Merkmal, Beurteilungsmerkmal characteristic Merkmal, Hauptmerkmal feature Merkmale der Gefahren, Auflistung der Risiken particulars of the risk Merkmale der Testgruppe sample characteristics Merkwürdigkeit, Seltsamkeit queerness Merkzettel leaflet messbar measurable Messe am Ort local fair Messe, Jahrmarkt fair Messeausweis fair pass Messebesucher fairgoer Messebesucher visitor to a fair Messebesucher visitors to the fair Messebetreuerin fair hostess Messeende end of fair Messeführer fair guide Messegelände, Kirchweihgelände fairground Messekatalog fair catalog messen, bemessen, Maß, Maßnahme measure Messen, Vermessen measuring Messestand booth Messgenauigkeit accuracy of measurement Messgenauigkeit, Genauigkeit der Messung accuracy of measurement Meßgerät measuring device Messpunkt breakpoint Meßpunkt reading point Messung der Arbeit work measurement Metall metal Metallabfälle scrap metal Metallarbeitergewerkschaft metalworkers' union metallisch, metallen metallic metallverarbeitende Industrie metalworking industry metallverarbeitendes Gewerbe metalworking industry Methode der kleinsten Quadrate least-squares method Methode, Verfahren, Weg method Methodenwechselzuschuss methods variation allowance Methodenzuschuss process allowance methodisch, planmäßig methodical methodologische Untersuchung methodological study Metzgerladen butcher's shop Meuterei, Aufruhr mutiny Meuterer mutineer meuternde Mannschaft mutinous crew mich dünkt methinks mies, unlauter, gemein mean Mietausfall loss of rent Mietbedingungen terms of hire Miete, Pacht rental mieten oder kaufen lease or buy Mieten von Anlagen leasing mieten, anheuern hire mieten, pachten, Miete, Pacht rent Mieter eines Schiffes charterer Mieter eines Tresorfaches hirer of a safe Mieter, Pächter tenant mietfrei rentless Mietkauf, Kauf auf Raten hire purchase Mietkaufsystem hire purchase system Mietkaufvertrag hire purchase agreement Mietrückstand, Pachtrückstand arrears of rent Mietverhältnis, Pachtverhältnis tenancy Mietverlustversicherung rent insurance Mietvertrag hiring contract Mietvertrag, Pachtvertrag tenancy agreement Mietwert rent value Mietzuschuss rent allowance Mietzuschuss rent subsidy Mietzuschuss (Br.) rent rebate Mietzuschuß, Wohnungszuschuß accommodation allowance Mikrochronometer, Stoppuhr microchronometer Mikroelektronik microelectronics Mikrofilm microfilm mikrokosmisch microcosmic Mikrokosmos microcosm Mikroökonomie microeconomics mikroökonomisch microeconomic Mikroprozessor microprocessor Milchgeschäft, Molkerei creamery Milchladen dairy Milchladen milk shop Milchmann dairy man Milchwagen dairy van mild, nachsichtig, gnädig clement mild, sanft, gnädig mild Milde clemency milde Gabe dole mildere Bestrafung milder punishment mildtätig, wohltätig charitable Militärbasis military base Militärdienst military service Militärtetat military budget Million million Millionär millionaire mindere Ware poor stuff Mindereinnahmen deficiency in receipts Minderheit, Minorität minority Minderheitenaktionäre minority shareholders Minderheitengruppe minority group Minderheitsbeteiligung minority holding minderjährig under age Minderlieferung short delivery Minderung der Einkünfte decline in earnings Minderung der Erwerbsfähigkeit reduction in earning capacity Minderung der Kosten reduction in expenses Minderung der Leistung loss of efficiency Minderung des Gewichts, Gewichtsverlust reduction of weight Minderung des Preises, Preisnachlass reduction of price Minderung des Verbrauchs decrease in consumption Minderung des Wertes depreciation Minderung des Wertes reduction of value Minderung des Wertes, Wertminderung loss in value minderwertig inferior minderwertig low-grade minderwertig of minor value minderwertige Qualität cheap quality minderwertige Ware inferior goods minderwertiges Fabrikat inferior make Mindestalter minimum age Mindestanforderungen minimum requirements Mindestanforderungen minimum standards Mindestanstrengung minimum effort Mindestauflage minimum circulation Mindestauftragsgröße minimum order Mindestauslieferung short delivery Mindestausstoß minimum output Mindestbeschäftigungszeit minimum period of employment Mindestbestand minimum inventory Mindestbetrag lowest amount Mindestbetrag minimum amount Mindesteinlage, Mindestanzahlung minimum deposit Mindestgebühr minimum charge Mindestgehalt minimum salary Mindestgrenze minimum limit Mindestgröße minimum size Mindestkapazität minimum capacity Mindestkapital minimum capital Mindestladung minimum load Mindestleistung minimum performance Mindestlohn minimum wage Mindestprämie minimum premium Mindestpreis minimum price Mindestpreis reserved price Mindestsatz, Mindestpreis minimum rate Mindeststücklohn minimum piece rate Mindestunterstützung, Mindestzulage minimum benefit Mindestverdienst minimum pay Mindestverpflichtung minimum obligation Mindestversicherung minimum insurance Mindestwert minimum value Mindestzahl minimum number Mindestzeit, Bestzeit minimum time Mindestzeitlohn minimum time rate Minenrisiko mine risk Mineral, mineralisch mineral Mineralreich mineral kingdom Mineralvorkommen, Erzlagerstätten mineral deposits minimal halten keep to a minimum minimal, Minimum, mindest minimum Minimierung minimization Minister minister Ministerium government department Ministerium ministry Minute, Augenblick minute mir beschränkter Haftung with limited liability mischen, Mischung mix mischen, Mischung, Gemütsart, Stimmung temper Mischkalkulation mixed calculation Mischkonto mixed account Mischung der Werbeträger media mix miserabler Preis written price missachten, außer Acht lassen disregard Missachtung contempt Missbrauch der Autorität, des Ermessens abuse of authority Missbrauch des Ermessens, der Macht abuse of power Missbrauch, missbrauchen misuse missbrauchen, Missbrauch abuse Misserfolg flop missfallen dissatisfy missfallen, verärgern displease Missgeschick mischance missgönnen grudge Missklang, Misston, Unstimmigkeit dissonance Misskredit disrepute Missstand, Ärgernis nuisance mißtönend, mißklingend, unstimmig dissonant misstrauen, Misstrauen distrust misstrauen, Misstrauen mistrust misstrauisch distrustful misstrauisch mistrustful Missverhältnis, schlechte Regelung maladjustment Missverhältnis, Unangemessenheit inadequacy Missverständnis misunderstanding Missverständnis, Irrtum misapprehension Missverständnisse misunderstandings Missverständnisse und Streitigkeiten misunderstandings and disputes missverstehen misunderstand Misswirtschaft, schlechte Unternehmensführung maladministration mit Aktien eingedeckt sein long of stock mit Aktien hausieren share hawking mit Anfragen überschüttet overwhelmed with inquiries mit angemessenen Mitteln with adequate means mit angemessener Sorgfalt with reasonable care mit Ausnahme der Fracht with the exception of the freight mit Ausnahme des Konnossements excluding a bill of lading mit Ausnahme von other than mit ausreichender Bestimmtheit with reasonable certainty mit Banküberweisung by bank transfer mit Bedacht advisedly mit besonderer Havarie with particular average mit Bezug auf referring to mit Bezug auf relating to mit Brief erteilter Auftrag order by letter mit Datum und Nummer bezeichnen identify by date and number mit Datum versehen, datiert dated mit dem Bus fahren go by bus mit dem er den Vertrag geschlossen hat with whom he has contracted mit dem erforderlichen Kapital ausgestattet with the necessary capital mit dem Finger auf etwas zeigen point a finger at sth mit dem Schiff per ship mit dem Wagen fahren go by car mit dem wechselnden Trend Schritt halten keep pace with changing trends mit dem Zug fahren go by train mit dem Zusatz, daß with the addition that mit den Achseln zucken shrug one's shoulders mit der Ausnahme jedoch, daß except that mit der Bahn per rail mit der Durchführung befaßt, Anreiz involved in processing mit der Eisenbahn befördert carried by rail mit der Hand schlagen slap mit der Maschine geschriebener Text typed text mit der Wurzel ausreißen eradicate mit detaillierter Angabe des Betrags detailing the amount mit Dividende cum dividend mit eigenen Beförderungsmitteln by his own means of transport mit einem Darlehen aushelfen accommodate with a loan mit einem Geheimnis umweben mystify mit einem zusätzlichen Vermerk versehen duly endorsed mit einer Antwort dienen serve with an answer mit einer Hypothek belasten encumber with a mortgage mit einer Mindestverkaufsfläche von with a minimum selling area of mit Entladegerät by unloading equipment mit etwas fertig werden cope with mit etwas fortfahren keep at doing sth. mit Firmensitz in based in mit Fragen bestürmen assail with questions mit freundlichen Grüßen yours sincerely mit genauen Anweisungen giving precise instructions mit Geschenken überschüttet overwhelmed with gifts mit Gewinn verkaufen sell at a profit mit Gewinn verkaufen we will dispose of the goods at a profit mit Gewinnabsichten with a view to gain mit Gewinnabsichten with a view to profit mit großen Geldbeträgen umgehen handle large sums of money mit Hypothek belastet mortgaged mit Hypotheken belastbar mortgageable mit Hypotheken belastet encumbered with mortgages mit Hypotheken belasteter Grundbesitz mortgaged property mit jemandem Rücksprache nehmen confer with sb. mit jemandem zusammengehen associate with sb. mit jemandem zusammentreffen meet with sb mit langsamer Übersetzung low geared mit lauter Stimme lesen read in a loud voice mit Luftpost erteilter Auftrag order by airmail mit Maschine geschrieben typewritten mit monatlicher Abrechnung with monthly settlement mit monatlicher Kündigung at a month's notice mit nächster Rechnung zu verrechnen for the next account mit Nahrung versorgen provide with food mit Planen versehen equipped with tarpaulins mit Prüfungsvorhalt subject to inspection mit Regalen versehen shelve mit Regreßanspruch with recourse mit Scheck bezahlen pay by cheque mit Scheck zahlen remit by cheque mit schnellstem Postversand by the quickest mail mit sich bringen, zur Folge haben entail mit Spitzfindigkeiten behandeln sophisticate mit Subventionen unterstützen subsidize mit Telefon erteilter Auftrag order by phone mit Telex erteilter Auftrag order by telex mit unbeschränkter Haftung with unlimited liability mit unbestimmtem Ende open-ended mit Unterbrechungen intermittent mit Verlust at a sacrifice mit Verlust arbeiten operate at a deficit mit Verlust arbeiten operate at deficit mit Verlust verkaufen sell at a loss mit Vertertern der Industrie with representatives of industry mit Vertretern des Handels with representatives of commerce mit vollem Namen unterzeichnen sign in full mit vollständigen Anweisungen giving complete instructions mit Vorsicht zu handhaben handle with care mit Wirkung vom as from mit Wirkung vom with effect from mit Zurückhaltung restrainedly mit Zustimmung von upon approval by mit zuverlässigen Versicherern with parties of good repute Mitangeklagter co-defendant mitarbeitender Geschäftsinhaber working proprietor Mitarbeiter co-operator Mitarbeiter collaborator Mitarbeiter cooperator Mitarbeiter in Schlüsselstellung key man Mitarbeiterbeziehungen human relations Mitbeschäftigter, Mitarbeiter fellow employee Mitbesitz, gemeinsamer Besitz joint possession Mitbesitzer co-proprietor Mitbestimmung co-determination Mitbeteiligung der Arbeitnehmer employee participation Mitbeteiligung, Mitwirkung, Mitbestimmung workers' participation Mitbeteiligung, Partnerschaft partnership Mitbürger fellow citizen Miteigentum joint tenancy Miteigentümer joint owner Miteigentümer joint tenant Miteigentümer part owner Miteigentumsrecht co-ownership miteinander verbunden affiliated with each other Miterbe joint heir mitfühlen sympathize mitfühlend sympathetic Mitgefühl, Sympathie sympathy Mitgesellschafter co-partner Mitgiftjäger fortune hunter Mitglied member Mitglied der Börse (US) insider Mitglied der Kommission commissioner Mitgliedschaftsbedingungen terms of membership Mitgliedsstaat member state mithelfende Familienangehörige family workers Mithelfer, Mitschuldiger accessory Mitherausgeber joint editor Mitkontrahent joint contractor Mitleid, erbarmen pity mitleidig pitiful Mitnahmepreis cash and carry price Mitschuld joint guilt Mittagessen lunch Mittagessen luncheon Mittagspause lunch break Mittagspause midday break Mittagsruhe siesta Mitte April middle of April Mitte der Woche, mittwöchig mid-week Mitte, Mittelwert mean mitteilen communicate mitteilen, übermitteln impart Mitteilung communication Mitteilungen über elektronische Systeme communication by electronic systems Mittel aufbringen raise of funds Mittel und Wege ways and means Mittel, Geldmittel means Mittel, Rechtsmittel remedy Mittelbeschaffung finding of means mittelfristig middle-term mittellos out of funds mittellos without means mittellos, ohne finanzielle Mittel without means mittellos, ohne Geld, ohne einen Pfennig flat broke Mittellosigkeit indigence Mittellosigkeit lack of means mittelmäßig, leidlich middling mittelmäßig, unbedeutend mediocre mittelos indigent mittels by means of mittels eines besonderen Dokuments by means of a separate document Mittelsmann, Vermittler intermediary Mittelsmann, Vermittler middleman Mittelstand middle classes mittlere Abweichung mean deviation mittlere Führungsebene middle management mittlere Qualität medium quality mittlere Qualität middling quality mittlere Schublade centre drawer mittlerer middle mittlerer Kurs middle course mittlerer Preis middle price mittlerer Preis, Durchschnittspreis middle price mittlerer Stichprobenumfang average sample size mittleres Alter middle age Mitunterzeichner joint undersigner Mitversicherer co-insurer Mitversicherung co-insurance mitwirken, zusammenarbeiten co-operate Mitwirkung, Teilnahme participation Mitwirkung, Zusammenarbeit co-operation Möbelwagen removal van mobile Gerätschaften mobile equipment Mobilisierung mobilization Mobilität, Beweglichkeit mobility Mobilitätsverhalten mobility behaviour möbliert ready-furnished möblierte Unterkunft lodgings möbliertes Zimmer furnished apartment möchten alle Handelsbarrieren abschaffen we want all trade barriers abolished Modalität modality Mode fashion Mode vogue Mode wiederbeleben revive a fashion Modeartikel fancy article Modeartikel fancy goods Modeartikel fashion articles Modeartikel fashion goods Modeartikel, Luxusartikel, Galanteriewaren fancies Modeberater fashion adviser Modefotograf fashion photographer Modell model Modell der expandierenden Wirtschaft model of expanding economy Modell der freien Wirtschaft model of competitive economy Modell des wirtschaftlichen Gleichgewichts model of economic equilibrium Modellrechnung model calculation Modenschau fashion display Modenschau fashion parade Modenschau fashion show modern, neumodisch modern modernisieren modernize Modernisierung modernization Modezeitschriften fashion magazines modifizieren modify Modifizierung modification modisch fashionable Modist, Modistin modest Modus mode möglich possible mögliche Umsätze potential sales möglicher Käufer potential buyer möglicher Kunde potential customer Möglichkeit eventuality Möglichkeit possibility Möglichkeit andeuten suggest a possibility Möglichkeit, Gelegenheit, Vergünstigung facility möglichst preferably Molkerei dairy Moment, Augenblick moment Momentum, Schwungkraft momentum Monat month monatlich monthly monatlich fällige Zahlungen monthly dues monatliche Bewilligung monthly allowance monatliche Gehaltsgrundlage monthly salary basis monatliche Kündigungsfrist 30 day's notice Monatsbedarf monthly requirements Monatsbeitrag monthly contribution Monatsbilanz monthly balance sheet Monatsdurchschnitt monthly average Monatsende end of month Monatsgehalt monthly salary Monatsgeld money at one month Monatsgeld, monatlicher Wechsel monthly allowance Monatsprämie monthly premium Monatsproduktion weekly production Monatsrate monthly installment Monatsumsatz monthly sales Monatsumsatz monthly turnover Monatswechsel, Monatsgeld monthly allowance Monokultur monoculture Monopol monopoly Monopolgewinn monopoly profit Monopolist monopolist monopolistisch monopolistic Monopolpreis monopoly price Monopolstellung monopoly position Montage assembly Montageabteilung assembly department Montageabteilung fitting shop Montageband, Montagestraße, Fließband assembly line Montagesatz rate of erection Montagetätigkeit assembly operation Montagewerkstatt assembly shop Monte-Carlo-Methode Monte Carlo Method Monteur, Arbeiter in der Montage assembler monumental monumental Moral morale Mord, Totschlag, Ermordung homicide Morgenanzug, Hauskleid negligee Morgenpost morning mail Morgenzeitung morning paper Motivation motivation Motivationsforschung motivational research Motivforschung motivation research Motor motor Motorradversicherung motor cycle insurance müde von der Arbeit weary with working müde, ermüdet tired Müdigkeit tiredness mühelos effortless müheloser Gewinn easy profit mühevoll troublesome Mühle, Fabrik, Walzwerk mill mühsam laborious mühsam, langweilig, ermüdend tedious Müll, Abfälle refuse Multi multinational company Multikollinearität multicollinearity multilaterales Abkommen multilateral agreement multimodaler Transport multimodal transport Multimomentaufnahme work-sampling study Multimomentverfahren observation ratio method Multimomentverfahren ratio delay method Multimomentverfahren snap-reading method multinationales Unternehmen multinational enterprise Multiplikator multiplier multiplizieren multiply multomodale Transportdokumente multimodal transport documents Mundart dialect Mündel, Abteilung ward mündelsicher absolutely safe mündelsichere Kapitalanlage gilt-edged investment mündelsichere Wertpapiere gilt-edged securities mündlich by word of mouth mündlich oral mündlich verbal mündliche Abrede, mündliche Vereinbarung oral agreement mündliche Befragung oral interview mündliche Befragung, Vorstellungsgespräch interview mündliche Prüfung oral examination mündliche Vereinbarung verbal agreement mündlicher Vertrag parol contract mündlicher Vertrag verbal contract mündliches Angebot verbal offer mündliches Interview personal interview Mundtuch napkin Mund-zu-Mund-Werbung mouth-to-mouth advertising Münze mint Münze, münzen coin Münzen aus dem Verkehr ziehen immobilize coins Münzfernsprecher coin box Münzgesetz monetary act Münzkunde numismatics Münzprägung coinage Münzpreis des Goldes mint price of gold Münzsystem system of coinage Münzverfälschung adulteration of coinage mürrisch, verdrossen, nörglerisch querulous Musikinstrumentversicherung musical instruments insurance Musikstück piece of music muss abgesondert sein must be clearly set aside muss alle Benachrichtigungen senden must send all advices muss den Beteiligten benachrichtigen must advise the party muss die Bank entsprechend benachrichtigen must inform the bank accordingly muss die Bank sofort benachrichtigen must immediately advise the bank muß die Seeversicherung abschließen has to procure marine insurance muss die Vorlegung vornehmen must make presentation muß die Ware versenden has to dispatch the goods muss ein Datum tragen must be dated muss ein voller Satz sein must be a full set muss geeignete Einzelheiten enthalten must bear appropriate detail muss rein sein, müssen rein sein must be clean muss sofort benachrichtigen must advise immediately muß übernommen werden is to be met muss unverzüglich übersenden must forward without delay muß vom Versicherer ausgestellt sein must be issued by the insurance company Muße, Freizeit leisure müssen begleitet sein von must be accompanied by müssen die Bank benennen must nominate the bank müssen eindeutig angeben must clearly indicate müssen prüfen of must verify that müssen sofort verständigen must immediately advise müssen vollständig und genau sein must be complete and precise müssen vom Auftraggeber getragen werden are to be borne by the principal müssen zur Verfügung gestellt werden must be made available müssen, Notwendigkeit must Mußestunde idle hour Muster pattern Muster specimen Muster ohne Handelswert sample of no commercial value Muster ohne Wert sample of no value Muster zur Ansicht sample for inspection Muster, Stichprobe, Auswahl sample Musterauftrag sample order Musterauswahl range of patterns Musterbuch pattern book Musterbuch pattern-book Musterkollektion assortment of samples Musterkollektion range of samples Musterkollektion sample assortment Musterkollektion sample collection Musterlager sample stock Mustermesse sample fair Musterstück sample item Mustervielfalt variety of patterns Musterzimmer showroom Mut courage Mut fassen take courage mutig courageous mutmaßlich assumedly mutmaßlich, wahrscheinlich, vermutlich presumably mutmaßlicher Erbe apparent heir mutmaßlicher Fehler probable error Mutter ging zum Markt, auf den Markt mother went to market Muttergesellschaft parent company mütterlich maternal Mutterschaftsgeld maternity allowance Mutterschaftsurlaub maternity leave Mutterschaftsversicherung maternity insurance Mutterschutz maternity protection Mutterschutzfrist maternity period Muttersprache native language Muttersprachler native speaker mutwillige Arbeitsversäumnis absenteeism mutwillige Beschädigung willful damage mystisch mystic Mythos, Sage myth N nach Abtrennung des Coupons ex dividend nach Anhörung der Parteien after having heard the parties nach Anlieferung after delivery nach Ansicht von from the point of view of nach Auffassung des Verkäufers in the seller's view Nach Ausfallmuster verkaufen sell by pattern nach Beschreibung verkaufen sell by description nach Besichtigung verkaufen sell on inspection nach besonderen Anweisungen gefertigt made to order nach dem was man hört by all accounts nach den Anweisungen according to the directions nach den Regeln under the rules nach den Sternen greifen reach to the stars nach den Umständen according to circumstances nach den Weisungen in accordance with instructions nach den Weisungen in conformity with instructions nach den Weisungen eines Kunden acting on the instruction of a customer nach der Menge, mengenbezogen quantitative nach dieser Ordnung, nach diesen Regeln under these rules nach eigener Wahl of his own choice nach einem Muster formen form upon a pattern nach Eingang upon entry nach Eingang upon receipt nach Eingang when received nach Erhalt der vollen Zahlung when full payment has been received nach etwas Verlangen haben long for sth nach folgenden Regeln in accordance with the following rules nach freiem Ermessen at one's own discretion nach genauen technischen Angaben according to specification nach Geschäftsschluss after hours nach Gesetz according to law nach Gewicht verkaufen sell by weight nach Maß made to measure nach Maß gefertigt made to measure nach meinem Ermessen in my discretion nach Möglichkeit, soweit wie möglich as far as possible nach Muster verkaufen sell by sample nach Posten aufgliedern itemize nach Priorität order of priority nach Prüfung der Akte after having examined the file nach Prüfung der Aufzeichnungen after having examined the records nach Prüfung des Falles after having examined the case nach Schluss, nach Dienstschluss after official hours nach Sicht zahlbar payable after sight nach sorgfältiger Überprüfung after careful consideration nach Steuer, versteuert after-tax nach Wahl einer anderen Bank of another bank's choice nach Wert ad valorem nach Zahlungseingang when cashed Nachäfferei mimicry nachahmbar imitable nachahmen, nachmachen, imitieren, nachäffen imitate nachahmend imitative Nachahmer imitator Nachahmung imitation Nachahmung, literarischer Diebstahl plagiarism Nachahmungstrieb imitative instinct Nacharbeit reoperation Nacharbeit, Nachbearbeitung rectification of rejects Nachbar (Br) neighbour Nachbar (US) neighbor nachbarlich neighbourly Nachbarschaft neighbourhood Nachbarschaft neighbourhood Nachbarschaft vicinity nachbarschaftliches Ladenzentrum neighbourhood shopping centre Nachbarschaftsrisiko neighbouring risk Nachbeschäftigung night employment Nachbild after-image Nachbörse curbmarket Nachbörsenpreise curbmarket prices nachbörslich after-hours nachdatieren postdate nachdenklich pensive Nachdruck emphasis nachdrücklich emphatic nacheinander weggehen drop off Nachernte after-crop Nachfaßbrief follow-up letter Nachfaßtermin follow-up date Nachfaßwerbung follow-up advertising Nachfolge, Reihenfolge succession nachfolgen, erfolgreich sein succeed nachfolgend subsequent nachfolgender Indossant subsequent endorser Nachfolger successor Nachfrage und Angebot demand and supply Nachfrage am Markt market demand Nachfrage decken supply a demand Nachfrage nach Arbeitskräften labour demand Nachfrage nach Geld demand for money Nachfrageänderung shift in demand nachfragebedingte Arbeitslosigkeit demand-deficient unemployment Nachfragebelebung acceleration in demand Nachfrageflexibilität market flexibility Nachfragegrenze limit of demand Nachfrageinflation demand inflation Nachfrageintensität strength of demand Nachfragekurve demand curve Nachfragekurve nach Arbeitskräften demand curve for labour Nachfragekurve nach Arbeitskräften labour demand curve nachfragen, Nachfrage demand nachfrageorientiert, bedarfsorientiert demand-oriented Nachfragerückgang, Rückgang der Nachfrage fall in demand Nachfragestau piling up of demand nachfragesteuernde Anti-Inflationspolitik demand management Nachfragestruktur pattern of demand Nachfragestruktur pattern of requirements Nachfrageüberhang nach Arbeitskräften excess demand for labour Nachfrageverschiebung shift in demand Nachfrageverschiebung, Nachfrageveränderung demand shift Nachfragewechsel, Nachfrageverschiebung change in demand Nachfragewelle flood of demand Nachfrist period of grace Nachfrist, Fristverlängerung extension of time nachgeben slacken nachgeben, sinken ease off nachgehen keep track nachgesandter Brief forwarded letter nachgiebig yielding nachhaltiges wirtschaftliches Wachstum sustained economic growth nachhinken lag behind Nachhinken time lag Nachholbedarf backlog demand Nachindossament endorsement after maturity Nachkalkulation post calculation Nachlass für Werbung allowance for advertising Nachlaß, Minderung des Kaufpreises abatement of the purchase price nachlassen degenerate Nachlassen der Kurse fall in the market Nachlassen des Angebots dwindling of supplies Nachlassen des Interesses dwindling of interest nachlassende Preise sliding down prices nachlässig neglectful nachlässig, oberflächlich perfunctory Nachlässigkeit misfeasance Nachlässigkeitsklausel neglicence clause Nachlasspfleger administrator Nachlassstaffel sliding scale discount Nachlasssteuer estate duty Nachlassverwaltung administration of an estate Nachnahme collect on delivery Nachnahmebetrag amount to be collected Nachname family name Nachprämie, Anpassungsprämie adjustment premium nachprotestliches Indossament endorsement super protest nachprüfbar verifiable nachprüfen verify Nachprüfung check-over Nachprüfung, Feststellung der Richtigkeit verification Nachprüfung, nochmalige Betrachtung reconsideration Nachricht geben, informieren furnish information Nachricht senden send a message Nachricht, Neuigkeit news Nachrichtenbüro news agency Nachrichtendienst news service Nachrichtenübermittlungsträger means of communication Nachrichtenverbindung communication Nachrichtenweg line of communication Nachsaison post season nachschießen remargin Nachschlagewerk reference book Nachschlagewerk work of reference Nachschrift postscript Nachschubquelle source of supply Nachschuß additional contribution nachschüssige Zahlung payment in arrear nachschusspflichtige Wertpapiere assessable securities nachsenden, fördern, vorwärts forward Nachsicht forbearance Nachsichttratte time bill Nachsichtwechsel bill after sight Nachsichtwechsel bill payable after sight Nach-Sicht-Wechsel after-sight bill Nachsilbe suffix nachstehend below nachstehend hereinafter nachstehend genannt herein after called nachstehend genannt hereinafter called nachstellige Hypothek junior mortgage nächster next nächster proximo nächster Verwandter nearest relative Nachtarbeit night employment Nachtarbeit night work Nachtarbeit night-work Nachtarbeitszulage night work bonus Nachtdienst night duty Nachtdienst night service Nachteil disadvantage Nachteil drawback Nachteil, Missstand, Hindernis drawback nachteilig adverse nachteilig disadvantageous nachteilig beeinflussen affect adversely nachteilig, schädlich detrimental Nachtflug night flight Nachtgebühr, Nachttarif night charge Nachtlohn night pay nachträgliche Unmöglichkeit subsequent frustration nachts arbeiten operate at night Nachtschicht night shift Nachtschichtprämie night-shift bonus Nachttresor night safe Nachtwächter night-watchman Nachversicherungspolice subsequent policy Nachweis der Identität proof of identity Nachweis der Schuld proof of guilt Nachweis der Übereinstimmung evidence of conformity Nachweis der Verbringung der Ware proof of delivery of the goods Nachweis des Gewichts attestation of weight Nachweis des Verlustes proof of loss Nachweis erbringen provide evidence Nachweis über den Versicherungsschutz evidence of insurance cover Nachwirkung after-effect Nachwirkungen after-effects nachzählen, abhaken tally nachzählen, erzählen recount Nachzahlung additional payment Nachzahlung back pay Nachzahlung payment of arrears Nachzahlung, ergänzende Zahlung supplementary payment Nachzahlung, Nachschuß subsequent payment Nacken neck nackt nude nackt, bloß, unverhüllt naked nackte Tatsachen hard facts Nacktheit nudity Nadel, Stift, Stecknadel pin Nagel, nageln nail Nähe nearness nahe am Markt close to the market nahe daran near the mark nahe Zukunft, unmittelbare Zukunft near future nahe, sich nähern near nähen sew näher bezeichnete Ware specific goods naher Freund near friend näher herankommen draw near näher prüfen examine more closely naher Verwandter near relative nähere Angaben statement of particulars Näheres, Einzelheiten full particulars Näherungsvariable proxy variable nahezu fertig nearly finished nahrhaft nourishing nahrhaft nutritive nahrhafte Mahlzeit substantial meal Nahrung verweigern refuse food Nahrungsmittel, nähren aliment Nahziel short-term objective naiv, natürlich, harmlos, kindlich naive Name der Ehefrau name of wife Name der Firma name of firm Name der Luftlinie name of airline Name des Bewerbers name of applicant Name des Frachtführers name of carrier Name des Geschäfts name of business Name des Herstellers name of maker Name des Herstellers name of the maker Name des Kontos name of account Name des Kunden name of customer Name, benennen name Name, Bezeichnung, Benennung name Namen feststellen, Namen festhalten secure the name Namen wieder annehmen resume name namenlos nameless namens in the name of Namensaktie registered share Namensliste index of names Namensobligation registered bond Namenspolice named policy Namensverwechslung mistake in name Namenswechsel, Namensänderung change of name nämlich namely nämlich scilicet Narbe, entstellen scar Narr, Tor, Dummkopf fool narrensicher fool-proof Nation nation national, landesweit, überregional national Nationaleinkommen national dividend Nationaleinkommen national income Nationalität nationality Nationalität, Staatsangehörigkeit citizenship Natur, Wesen, Beschaffenheit nature Naturalabfindung indemnity in kind Naturaleinkommen income in kind Naturalersatz replacement in kind Naturalismus naturalism Naturalleistung, Sachleistung payment in kind Naturallohn wages in kind Naturallohn, Sachleistung payment in kind Naturalwirtschaft barter economy Naturfarbe natural colour Naturgeheimnis secret of nature Naturgesetz law of nature natürlich, naturgemäß natural natürliche Feinde natural enemies natürliche Person natural person natürliche Rate der Arbeitslosigkeit natural rate of unemployment natürliche Zunahme natural increase natürlicher Abgang natural wastage natürlicher Abgang, Reibung attrition natürlicher Hafen natural harbour natürlicher Tod natural death natürlicher Vorteil natural advantage natürliches Monopol natural monopoly Naturrecht natural justice Naturwissenschaften natural sciences Naturwissenschaftler natural scientist Nebel fog neben dem genannten other than that mentioned Nebenabrede additional agreement Nebenanschluss telephone extension Nebenausgaben contingencies Nebenausgaben, Nebeneinnahmen extras Nebenausgaben, unvorhergesehene Ausgaben incidentals nebenberuflich part-time nebenberufliche Tätigkeit part-time job nebenberuflicher Vertreter part-time agent nebenberuflicher Vertreter part-time agent Nebenbeschäftigung sideline Nebenbeschäftigung, Nebentätigkeit spare-time work Nebeneinkommen additional income Nebeneinkommen, zusätzliches Einkommen extra income Nebeneinkünfte casual earnings Nebeneinnahmen perquisites Nebeneinnahmen, Nebenbezüge casual emoluments Nebenerwerbslandwirt part-time farmer Nebenfach minor field of study Nebengebäude outbuilding Nebengebäude outhouse Nebengewinn extra gain Nebenkosten costs incidental to sth. Nebenkosten related costs Nebenplatz our-of-town point Nebenprodukt by-product Nebensache minor point Nebenumstand minor detail Nebenumstände accidental circumstances Nebenurkunde ancillary document Nebenverdienst incidental earnings Nebenvertrag additional contract Nebenwirkung secondary effect Nebenwirkung side-effect Nebenzeit, Hilfszeit auxiliary process time Nebenzweck secondary aim negativ, verneinend negative negatives Element negative element negoziierende Bank negotiating bank Negoziierung durch eine andere Bank negotiation by another bank Negoziierung durch jede Bank negotiation by any bank neigen, senken slant Neigung declination Neigung inclination Neigung propensity Neigung zu horten propensity to hoard Neigung zu investieren propensity to invest Neigung zu kaufen inclination to buy Neigung zu verbrauchen propensity to consume Neigung zu verkaufen inclination to sell Neigung zum Stehlen kleptomania Neigung, Hang bias Neigung, Krümmung bent Nennbetrag, Nennwert face amount nennen, benennen call nennenswert noteworthy Nenner numerator Nennwert nominal par Nennwert nominal value Nennwert einer Aktie face amount of a share Nennwert einer Banknote denomination of a bank note Nennwert einer Obligation face amount of a bond Nennwert eines Papiers face value of a document Nennwert eines Wechsels face amount of a bill Nennwert, Benennung denomination Nennwert, Nominalwert face value nennwertlos no-par Neonleuchtzeichen neon sign Nerv nerve nervös, reizbar nervous Nervösität, Erregbarkeit nervousness Nest, nisten nest nette Leute nice people nettes Gesicht pleasing face netto Kasse net cash netto, rein, netto abwerfen net Nettobetrag net amount Nettobuchwert net book value Nettodividende net dividend Nettoeinkommen net income Nettoeinnahmen net earnings Nettoeinnahmen net receipts Nettoergebnis net effect Nettoergebnis net result Nettoerlös net proceeds Nettoertrag net return Nettoertrag net yield Nettogewicht net weight Nettogewinn net income Nettogewinn, Reingewinn net profit Nettoinvestierung net investment Nettolohn net pay Nettolohn net wages Nettolohn, Nettogehalt, Nettoverdienst net wage Nettolohn, Nettogehalt, Nettoverdienst take-home pay Nettopachtertrag net rental Nettoprämie net premium Nettopreis net price Nettospanne, Nettogewinn net margin Nettoverkaufserlös net profit on sales Nettoverlust clear loss Nettoverlust net loss Nettovorteile net advantages Nettowert net value Nettowert net worth Nettozins net interest Netz net Netzplantechnik critical path analysis Netzplantechnik network analysis Netzwerk, Netz network Netzwerkdiagramm network diagram neu angeordnet, neu gestaltet newly-arranged neu bewerten revaluate neu entdeckt newly-discovered neu für alt new for old neu gestalten, umgestalten remodel neu gewählt newly-elected neu gießen, umgießen, umgestalten recast neu im Amt new to the office neu ordnen rearrange neu organisieren reorganize neu schreiben re-write neu verpacken, umpacken, wieder verpacken repack neu, Roman novel Neuanfang comeback Neuauflage, Neuausgabe new issue Neudruck, Nachdruck, neu drucken reprint neue Aktie fresh share neue Art von Risiko new type of risk neue Arten von Dokumentenakkreditiven new types of documentary credits neue Ausgabe new edition neue Methoden der Dokumentenerstellung new methods of producing documents neue Muster, neue Modelle new designs neue Vertriebsidee marketing innovation Neueinstellungen fresh engagements Neuentwicklung von Produkten new product development neuer Absatz new paragraph neuer Kunde new customer Neuerwerbung new acquisition neues Geschäft new business neues Mitglied new member neueste Information, letzte Information latest information neueste Information, vom neuesten Stand up-to-date information Neufassung new formulation Neugestaltung reorganization Neugier curiosity Neugier befriedigen satisfy curiosity neugierig curious Neuheit novelty Neuheitenmesse novelties fair Neuigkeitswert news value Neuinvestition, Nettoinvestition net investment Neujahr new-year neumodisch new-fashioned Neuorganisierung reorganization Neuorientierung, Umorientierung reorientation neureich new rich neutraler Sachverständiger expert third-party Neuverhandlung renegotiation neuvermählt newly-married Neuwert reinstatement value Neuwertversicherung reinstatement policy Neuzugang, Neueintritt new entrant nicht abgelaufen unexpired nicht abgesichert, ohne Sicherheit unsecured nicht abgesicherte Verbindlichkeit unsecured debt nicht abschätzbarer Schaden incalculable damage nicht abschätzbarer Verlust incalculable loss nicht abschätzbares Risiko incalculable risk nicht abzugsfähig non-deductible nicht aktive Posten idle balances nicht am Lager out of stock nicht amortisiert unamortized nicht amtlich non-official nicht an Gewerkschaft gebunden open shop nicht an Order not to order nicht anerkannt unacknowledged nicht angelegtes Kapital idle money nicht anmaßend unassuming nicht annehmbar unacceptable nicht ansässig non-resident nicht anwendbar unapplicable nicht arbeitendes Geld, ungenutztes Geld idle money nicht arbeitsfähig unfit for work nicht aufgelistet unlisted nicht aufgerufen, ungerufen uncalled nicht ausgezeichnete Ware unpriced goods nicht authorisiert unauthorized nicht beabsichtigt unmeant nicht beachten disregard nicht beansprucht unclaimed nicht beeinflussbares Arbeitselement restricted element nicht begleitet von not accompanied by nicht bei Sicht zahlbar payable at a tenor other than sight nicht beitreibbar uncollectible nicht belegte Zeit, nicht verrechnete Zeit unaccounted time nicht berechenbar uncalculable nicht berechtigt unauthorized nicht berufsmäßig non-professional nicht bestätigt unconfirmed nicht bestehen, verfehlen fail nicht betroffen, gleichgültig unconcerned nicht beweiskräftig inconclusive nicht datiert undated nicht dauerhaft non-durable nicht dauerhaft beschäftigte Arbeitskräfte secondary employment nicht dauerhaft beschäftigte Arbeitskräfte secondary labour force nicht diskontierbar undiscountable nicht diskriminierend non-discriminatory nicht durch eigene Arbeit erworben unearned income nicht durchführbar not feasible nicht eingelöster Wechsel dishonoured note nicht eingeschränktes Dokument unqualified document nicht eingetragen unrecorded nicht einklagbar non-actionable nicht einlösbar irredeemable nicht eintrifft shall have failed to arrive nicht einwandfrei objectionable nicht einwandfreie Ware, fehlerhafte Ware faulty goods nicht entgegenkommend, ungefällig unaccommodating nicht entnommener Gewinn undrawn profit nicht erhältlich unavailable nicht erledigt unsettled nicht erwünschter Helfer unwanted helper nicht erzwingbar unenforceable nicht essbar uneatable nicht etabliert non-established nicht fachmännisch unprofessional nicht feststellbar unascertainable nicht flüssig illiquid nicht folgerichtig inconsequent nicht formgerecht bad in form nicht gedecktes Kapital impaired capital nicht geltend gemacht unclaimed nicht gewerkschaftlich organisierter Arbeiter non-unionized worker nicht gewinnbringend unprofitable nicht giriert unendorsed nicht greifbare Aktiven intangible assets nicht im Gleichgewicht unbalanced nicht im Widerspruch zu not inconsistent with nicht in Worten, ohne Worte non-verbal nicht informiert uninformed nicht interessant uninteresting nicht interessiert uninterested nicht kalkulierbar, unberechenbar, ungewiß incalculable nicht klagbar unenforceable nicht klassifiziert unclassified nicht kompetent incompetent nicht konkurrierend non-competing nicht kultiviert uncultivated nicht Lebensmittel dry goods nicht mehr angeboten offered no more nicht mehr benötigt no longer required nicht mehr benötigt required no more nicht mehr brauchbar no longer useful nicht mehr gebraucht no longer used nicht mehr gefragt no longer in demand nicht mehr gültiger Pfandbrief disabled bond nicht mehr gut zu machender Verlust irreparable loss nicht mehr im Gebrauch out of use nicht mehr in meinen Händen off my hands nicht mehr modisch out of fashion nicht mehr zu reparieren irreparable nicht mitteilsam uncommunicative nicht mögen dislike nicht notiert unquoted nicht offiziell unofficial nicht produktiv unproductive nicht produktiv, müßig, brachliegend idle nicht registriert unregistered nicht rehabilitierter Konkursschuldner undischarged bankrupt nicht rentabel gainless nicht sicher unsafe nicht sortiert, nicht eingestuft non-graded nicht später als am Fälligkeitstag not later than the maturity date nicht übereinstimmen disagree nicht übertragbar unassignable nicht übertragbar untransferable nicht überzeugt unconvinced nicht umwandelbar inconvertible nicht umwandelbar non-convertible nicht unterscheidungskräftige Zeichen non-distinctive marks nicht verbürgt not authenticated nicht verfügbar unavailable nicht verfügbar sein not be available nicht verminderbar irreducible nicht verschwiegen, unvorsichtig indiscreet nicht versicherbar non-insurable nicht versicherbar uninsurable nicht verteilter Gewinn undivided profits nicht vertrauenswürdig untrustworthy nicht verzeihend, unversöhnlich unforgiving nicht voll bezahlt partly paid nicht voll einbezahlte Aktien partly paid shares nicht vollstreckbar non-enforceable nicht vollstreckbar unenforceable nicht welkend unfading nicht weniger als, mindestens not less than nicht wieder gut zu machender Schaden irreparable damages nicht wissend, nicht bemerkend unaware nicht wissend, unkundig ignorant nicht zollpflichtig non-dutiable nicht zu beherrschen unmanageable nicht zu beseitigen irremovable nicht zu ersetzen irreplaceable nicht zu erwähnend unmentionable nicht zu rechtfertigen unjustifiable nicht zu verkaufen, unverkäuflich unmarketable nicht zu verwirklichen impracticable nicht zu verwirklichen unrealizable nicht zugelassene Wertpapiere unlisted securities nicht zustellbar undeliverable nicht zweckgebunden uncommitted Nichtakzeptierung, Nichtannahme non-acceptance Nichtannahme eines Auftrags refusal of an order nichtanwendbar non-applicable nichtausgegebene Aktien unissued stock Nichtauslieferung non-delivery Nichtbeachtung non-observance Nichtbefolgung des Verfahrens failure to follow the procedures nichtdestoweniger nevertheless nichteigene Mittel capital from outside sources Nichteingeweihter outsider Nichteinhaltung der Garantie breach of warranty Nichteinhaltung einer Bedingung breach of condition Nichterfüllung failure of performance Nichterfüllung non-fulfillment Nichterfüllung non-performance Nichterfüllung einer Verpflichtung nonfeasance Nichterfüllung, Versäumnis default Nichterscheinen non-appearance Nichterscheinen vor Gericht failure to appear Nichterscheinen, Nichtanwesenheit non-attendance Nicht-Erwerbstätige non-active population nichtfarbige Bevölkerung non-coloured population Nichtgebrauch non-use nichtgelandete Ware short-landed goods nichtgelieferte Ware short-shipped goods Nichthaftung des Frachtführers carrier's non-liability Nichthonorierung eines Wechsels dishonouring of a B/L nichtig void by law nichtig, ungültig, null und nichtig null and void nichtiger Vertrag void contract Nichtigkeitserklärung annulment Nichtigkeitsklage plea for annulment Nichtlebensmittel non-foods Nichtleistung der Zahlung refusal of payment Nichtlieferung non-delivery Nichtmitglied nonmember nichtnotierte Werte outside securities nichtnotierte Werte unlisted securities Nichtnutzungsgrad rate of underutilization Nichtoffenbarung non-disclosure nichtoffizielle Geschäfte unofficial dealings nichtproduktiv non-productive nichtproduktive Bevölkerung nonproductive population nichts nothing nichttödlicher Unfall nonfatal accident Nichtverfallszeit non-forfeiture period nichtvermeidbarer Unfall unavoidable accident nichtvertragsgemäße Lieferung non-contractual delivery Nichtvollendung non-completion Nichtzahlung default of payment Nichtzahlung failure to pay Nichtzahlung non-payment Nichtzahlung, Zahlungsversäumnis failure to pay Nichtzulassung non-admission Nickel nickel nicken, zunicken nod nie never niederes Einkommen, einkommensschwach low income Niedergang decline Niederlage erleiden suffer defeat Niederlage, Warenlager, Auslieferungslager depot Niederlassung, Ansiedlung settlement Niederlassung, Betrieb, Unternehmen establishment Niederlassungsfreiheit freedom of establishment niederlegen, niedersetzen, niederstellen put down niederreißen pull down niederschlagen beat down niederschlagen, Niederlage defeat niederschmetternder Schlag knockdown blow niederschreiben put down in writing niederschreiben write down niedrig im Preis low-price niedrig im Preis low-priced niedrig, bescheiden, gering, erniedrigen humble niedrig, tief, Tiefsstand low niedrige Arbeitsbewertung flat ratings niedrige Geschwindigkeit low speed niedrige Löhne low wages niedrige Preise low prices niedrige Qualität low grade niedrige Qualität poor quality niedrige Stufe low level niedriger Preis low price niedriger Rang low rank niedrigeres Angebot lower bid niedrigeres Gebot lower bid Niedriglohnarbeitsplatz low-wage job Niedriglohnbezieher low-paid worker Niedriglohnbezieher low-wage earner Niedriglohnland low-wage country niedrigstbietend bidding lowest niedrigste Notierung lowest quotation niedrigste Qualität bottom quality niedrigster Kurs lowest quotation niedrigster Kursstand bottom price niedrigster Preis bottom price niedrigster Satz lowest rate niedrigstes Angebot, Mindestgebot lowest bid niedrigstes Gebot lowest bid Niedrigstpreis bargain price niemand nobody Nießbrauchberechtigung beneficial ownership Nießbrauchsberechtigter beneficial owner Nießbrauchsrecht beneficial interest Nikotin nicotine Nippsache knick-knack Nische niche Niveau, Ebene, Grad level nivellieren leveling noch entstehende Schulden accruing debts noch nicht abgehobene Dividenden dividends not yet collected noch nicht abgelaufen unexpired noch nicht entlasteter Konkursschuldner undischarged bankrupt noch nicht erworbene oder hergestellte Ware future goods noch nicht erzielter Gewinn unrealized profit noch nicht verrechneter Scheck uncleared cheque noch unerledigt still outstanding noch unterentwickelte Länder emerging countries Nochgeschäft call of more Nochgeschäft put of more nochmal entwerfen redraft nochmalige Vorlage re-presentation nochmals durchsehen, nachprüfen, Nachprüfung review nochmals entwerfen, neu entwerfen redraft nominaler Zins nominal interest Nominallohn money wages Nominallohn nominal wages Nominallöhne nominal wages Nominalwert nominal amount Nominalwert nominal value Nominalwert par value nominell nominal nominelle Buchwerte nominal assets nominelle Miete nominal rent nominelle Pacht peppercorn rent nomineller Preis nominal price nomineller Schaden nominal damage nomineller Schadensersatz nominal damages nominieren, benennen, aufstellen nominate nominieren, benennen, ernennen nominate Nomogramm nomogram Nomogramm, Leitertafel alignment chart Nonstopflug nonstop flight nörgeln, herumnörgeln nag normal, gewöhnlich normal Normalabweichung normal deviation normale Arbeitsgeschwindigkeit normal pace normale Geschwindigkeit normal speed normale Tätigkeit normal activity normale Zeit normal time normaler Arbeitsschritt normal pace normaler Preis regular price normaler Zins ordinary interest normalerweise verwendet normally used normalerweise zu beschaffen normally procurable normales Arbeitstempo normal pace normales Geschäftsjahr natural business year normalisieren normalize Normalleistung normal performance Normalmaß standard measure Normalpolice standard policy Normalsatz standard rate Normalverteilung normal curve of distribution Normalverteilung normal distribution Normalzeit für einen Arbeitsablauf base time Normalzeit für einen Arbeitsgang basic time Normalzeit für einen Arbeitsgang normal time normativ normative normative Volkswirtschaftslehre normative economics Normen des Verhaltens code of conduct normieren standardize Nostalgie, Heimweh nostalgia Nostroguthaben bei ausländischen Banken balances with foreign bankers Nostroguthaben bei inländischen Banken balances with home bankers Nostrokonto nostro account Notadresse address in case of need Notadresse emergency address Notadresse notify address Notadresse referee in case of need Notakzept acceptance in case of need Notar notary public notariell beglaubigt notarially certified Notausgang emergency exit Notausgang fire exit Notbehelf makeshift Notenausgabe issue of bank notes Notenausgabe note issue Notenbank bank of circulation Notenbank bank of issue Notenprivileg right of issuing bank notes Notenumlauf active circulation Notenumlauf circulation of bank notes Notenumlauf note circulation Notfall case of need notfalls in case of emergency Notgesetzgebung emergency legislation Nothafen harbour of refuge notierte Aktie listed share notierter Kurs quoted price nötigenfalls if necessary Notiz, Niederschrift, Bericht memorandum Notlage distress Notlage, Ausnahmezustand state of emergency Notlage, unvorhergesehenes Ereignis emergency notleidend defaulted notleidende Obligationen defaulted bonds Notleidender needy person notleidender Wechsel dishonoured bill notleidender Wechsel overdue bill Notmaßnahmen emergency steps Notruf emergency call Notstandsarbeiten public relief works Notstandsgebiet depressed area notwendige Mittel, erforderliche Mittel necessary means notwendige Arbeit necessary labour notwendige Aufwendungen necessaries notwendige Aufwendungen necessary expenditures notwendige Auslagen reasonable expenses notwendige Güter necessaries notwendige Sorgfalt necessary diligence Notwendigkeit necessity nüchtern sober null nil Null zero null, nichts naught Nullabweichung zero deviation Nullmarkierung zero mark Nullpunkt zero point Nullserie initial batch numerische Anordnung numerical classification Nummer der Versicherungspolice policy number nummerieren, Zahl number Nummerierung numbering Nummerierung pagination Nummernkonto numbered account nur an Wiederverkäufer verkaufen sell to the trade only nur auf das Konto des Begünstigten account payee only nur dem Namen nach, nominell nominal nur einmal once only nur für einen kurzen Zeitraum for a short term only nur für Facheinkäufer for professional buyers only nur für Rechnung des Begünstigten account payee only nur gegen bar cash only nur gegen bar ready money down nur gegen bar ready money only nur gegen Totalverlust total loss only nur gegen Zahlung only against payment nur in Übereinstimmung mit subject to compliance with nur leicht beschädigt, leicht benutzt shop-worn nur mäßig mit Mitteln ausgestattet of moderate means nur nomineller Teilhaber nominal partner nur zum Inkasso for collection only nur zum Teil bezahlt partly paid nur zum Teil fertiggestellt partly finished nur zum Teil genutzte Hypothek open mortgage nur zum Teil wahr partly true nur zur Abrechnung, nicht übertragbar not negotiable nur zur Verrechnung for account only nur zur Verrechnung for deposit only nutzbar machen, nutzen utilize Nutzbarmachung, Nutzung utilization Nutzen benefit Nutzen ziehen benefit Nutzen ziehen aus benefit from Nutzen, Nützlichkeit utility Nutzen, Vorteil, Unterstützung benefit Nutzenanalyse use-of-potential analysis Nutzenfunktion utility function Nutzen-Kosten-Analyse benefit-cost analysis Nutzfeuer friendly fire Nutzfläche effective area Nutzfläche floor space Nutzlast net load Nutzlast eines Fahrzeugs payload nützlich, dienlich, brauchbar useful Nützlichkeit usefulness nutzlos, vergebens, eitel vain nutzloser Protest idle protest nutzloses Material useless material nutznießend beneficial Nutzschwelle break-even point Nutzung der Resourcen utilization of resources Nutzungshauptzeit controlled machine time Nutzungshauptzeit controlled machine time Nutzungshauptzeit running time Nutzungsschaden, Entgang der Nutzung loss of use O ob ... oder whether ... or ob beauftragt oder nicht whether instructed or not ob geltend zu machen ist, daß whether to claim that ob sie benutzbar sind whether they are available ob solche Dokumente abzulehnen sind whether to refuse such documents ob solche Dokumente aufzunehmen sind whether to take up such documents oben erwähnt herein before mentioned oben links top left oben rechts top right oben, diese Seite nach oben this side up oben, Spitze top obenerwähnt above-mentioned obenerwähnte Firma above-mentioned company obengenannt above-named obengenannter Kurs above quotation obere Führungsebene upper management obere Schublade upper drawer oberer upper Oberfläche surface oberflächlich superficial Obergrenze ceiling Obergrenze upper limit Oberhand predominance Oberherrschaft, Herrschaft sovereignty Oberklasse, Oberschicht upper class Oberlängen der Buchstaben ascenders oberste Behörde supreme authority oberste Bundesbehörde supreme Federal authority oberste Ebene top level oberstes Ziel ultimate ambition obgleich though objektiv, sachlich objective Objektiv, Ziel objective objektives Risiko physical hazard Objektivität objectivity Obliegenheit, Aufgabe office obligat obligatory Obligation bond Obligation mit Gewinnbeteiligung income bond Obligation mit Gewinnbeteiligung income debenture Obligationen (Br.) debenture stock Obligationen besitzen hold bonds Obligationen mit verzögerter Verzinsung deferred bonds Obligationen ohne feste Fälligkeit indeterminate bonds Obligationen von Körperschaften corporation stocks Obligationenmakler bondbroker obligatorische Rückversicherung obligatory reinsurance obligatorische Versicherung obligatory insurance Obmann des Schiedsgerichts third arbitrator Obstgarten orchard oder ähnliche Steuern or other similar taxes oder ähnliches or the like oder an dessen Order or to his order oder andere ähnliche Dokumente or other similar documents oder andere Transportkosten or other costs of transport oder dergleichen or as the case may be oder ein anderes rechtliches Verfahren or other legal process oder einen anderen Nachweis von or other evidence of oder einer sonstigen zuständigen Stelle or other competent authority oder in beiden Ländern or in both countries oder irgendwelche andere Dokumente or any other documents whatsoever oder irgendwelche andere Personen or any other person whatsoever oder irgendwelche andere Ursachen or any other causes oder sonstwo or elsewhere oder Worte ähnlicher Bedeutung or words of similar effect Ödland waste land Ofen stove offen, freimütig, unverblümt outspoken offen, öffnen open Offenbarungseid affidavit of means offene Deckung, Generalpolice open cover offene Diskussion open discussion offene Handelsgesellschaft general partnership offene Police, Abschreibepolice floating policy offene Police, Generalpolice open policy offene Rechnung open account offene Rechnungen outstanding account offene Reserven disclosed reserves offene Stelle, Eröffnung opening offener Lastwagen open truck offener Markt open market offener Posten open item offener Posten unpaid item offener Wettstreit open competition offenes Ende open end offenes Interview informal interview offenes Preisausschreiben open contest offenes System open system offenkundig overt offenkundiger Fehler flagrant error offensichtlich manifest offensichtlich obvious offensichtlich (adv.) obviously offensichtlich, erwiesen evident offensichtlicher Schaden apparent damage offenstehend, unbezahlt outstanding offenstehende Beträge open items öffentlich public öffentlich Bediensteter public servant öffentliche Angelegenheiten public affairs öffentliche Ankündigung public announcement öffentliche Anleihe public loan öffentliche Aufsicht, staatliche Kontrolle state control öffentliche Ausgaben zur Belebung des Handels deficit spending öffentliche Ausgaben, Staatsausgaben public expenditure öffentliche Ausgaben, Staatsausgaben public spending öffentliche Bauarbeiten public works öffentliche Finanzwirtschaft public finance öffentliche Gebäude public buildings öffentliche Gefahr public danger öffentliche Körperschaft public corporation öffentliche Meinung public opinion öffentliche Mittel public funds öffentliche Notstandsarbeiten public relief work öffentliche Schulden public debts öffentliche Sicherheit public safety öffentliche Verkehrsmittel public means of transport öffentliche Verschuldung public debt öffentliche Versorgungsunternehmen public utility öffentliche Verwaltung public administration öffentlicher Auftrag public contract öffentlicher Bediensteter government employee öffentlicher Dienst public service öffentlicher Sektor, Staatssektor public sector Öffentlicher Versorgungsbetrieb public utility öffentliches Gesundheitswesen public health system öffentliches Leben public life öffentliches Unternehmen public enterprise öffentliches Unternehmen public-sector undertaking Öffentlichkeitsarbeit public relations Offerte tender offiziell, Beamter official offizielle Unterstützung official support offizieller Kurs official rate offizieller Streik official strike offizieller Wechselkurs official exchange rate Offizier, Beamter officer öffnen, aufmachen, ungeschehen machen undo Öffnungszeit opening time Öffnungszeiten opening hours Offsetdruck offset printing Offsetpapier offset paper oHG ordinary partnership ohne Absicht purposeless ohne Abzug without deduction ohne Angabe not reported ohne Angabe not stated ohne Anmut ungraceful ohne ärztliche Untersuchung without medical examination ohne Beschäftigung without engagement ohne Beschäftigung without work ohne Beschäftigung without work ohne Beschäftigung, arbeitslos out of engagement ohne Bewegung, lustlos, teilnahmslos listless ohne Bezug regardless ohne Bezugsrecht ex new ohne Datum dateless ohne Datum, undatiert undated ohne die nötigen Mittel with inadequate means ohne Ehrgeiz, anspruchslos unambitious ohne eigene Verpflichtung without obligation on its part ohne eigene Verpflichtung without responsibility on its part ohne Einzug solcher Zinsen without collecting such interest ohne festen Wohnsitz without fixed abode ohne festen Wohnsitz without permanent home ohne Filialen branchless ohne Garantie without guarantee ohne Gewährleistung without guarantee ohne Gewinn without profits ohne Grundbesitz landless ohne Indossament without endorsement ohne irgendeine Einschränkung without any qualification ohne jegliche Verbindlichkeit not binding at all ohne Konkurrenz, konkurrenzlos unrivalled ohne Kosten no expenses to be incurred ohne Lizenz unlicensed ohne Mittel, ohne Bargeld out of money ohne nähere Angabe not specified ohne Nerven nerveless ohne Präzedenz unprecedented ohne Präzedenzfall without precedent ohne Regen, niederschlagsfrei rainless ohne Regreß without recourse ohne Regreßanspruch sans recours ohne Regreßanspruch without recourse ohne Rückgriff auf without recourse to ohne sich zu beschweren uncomplaining ohne Stellung out of job ohne Stimme, ohne Stimmrecht without a vote ohne Übersetzung without translation ohne Unterbrechung non-stop ohne Unterschied without distinction ohne Unterschied, unterschiedslos indiscriminate ohne Unterstützung unbacked ohne Verbindlichkeit without engagement ohne Vollmacht unauthorized ohne Vollmacht, nicht bevollmächtigt unauthorized ohne vorherige Ankündigung without prior notice ohne vorherige Benachrichtigung without prior notice ohne vorherige Zustimmung without prior agreement ohne Vorurteil, vorurteilslos without prejudice ohne weiteres, unvorbereitet offhand ohne Zusammenhang, zusammenhangslos incoherent ohne Zustimmung aller Beteiligten without the agreement of all parties ohne Zweifel, zweifelsohne beyond doubt Ökologie ecology ökologisch ecological Ökonometrie econometrics ökonometrisches Modell econometric model Öl, ölen oil ölig, glatt oily Oligopol oligopoly oligopolistisch oligopolistic Oligopolpreis oligopoly price Ölpapier oil paper Öltuch, Wachstuch oil cloth Omen für Erfolg omen of success Oper opera Operations Research operations research Operationskosten surgery costs Operationskostenversicherung surgical fees insurance Opfer victim Opfer, Verlust, Aufopferung sacrifice opfern sacrify optieren, wählen opt optimal, ideal, Ideal ideal optimal, Optimum optimum optimale Bevölkerungsdichte optimum population optimale Größe optimum size optimale Kapazität ideal capacity optimale Kosten optimum costs optimale Lage ideal situation optimale Menge optimum quantity optimale Produktionsmenge optimum output optimale Stellung ideal position optimales Verhalten optimal behaviour optimales Wachstum optimal growth Optimalleistung optimum performance optimieren optimize Optimierung optimization Optimierungsprogramm optimization program Optimismus optimism Optimist optimist optimistisch optimistic optimistische Haltung bullish attitude optimistische Zeit optimistic time optimistische Zeitschätzung optimistic time estimate Option auf neue Aktien option on new shares Option, Vorkaufsrecht option Optionenbörse options exchange Optionsberechtigter owner of an option Optionsvertrag option contract Optische Industrie optical goods industry optische Kontrolle optical control optisches Gerät optical instrument Orakel oracle ordentlich angeliefert duly delivered ordentlich ausgefüllt duly completed ordentlich bezahlt duly paid ordentlich unterschrieben duly signed ordentliche Verpackung proper packing ordentlicher Haushalt ordinary budget Orderklausel order clause Orderkonnossement order bill of lading Orderpapier instrument to order Orderpapier order instrument Orderpapier order paper Orderscheck cheque to order Orderscheck order cheque Orderwechsel bill to order Orderwechsel order bill Ordinate, y-Achse ordinate ordnen, ausrüsten, nett machen trim Ordnung des Marktes organization of the market Ordnung herstellen establish order Ordnung wiederherstellen restore order ordnungsgemäß duly ordnungsgemäß in proper form Ordnungsliebe orderliness ordnungsliebend, geordnet orderly Ordnungswidrigkeit administrative offence Organ, Zeitung, Orgel organ Organisation, Einrichtung, Ordnung organization Organisationsabteilung coordination department Organisationsabteilung organization department Organisationsform form of organization Organisationslehre organization theory Organisationsplan organization chart Organisationsplanung organization arrangement Organisationsschema organization chart organisieren, gestalten organize Organisierer organizer organisierte Arbeiterschaft organized labour organisierter Interessenverband pressure group organisierter Markt organized market organisierter Streik organized strike Organisierung organization Orient orient orientieren orientate Original original copy Original, ursprünglich, original original Originalausgabe original edition originalgetreu true to original Originalität originality Originalverpackung original packing Originalverpackung original wrapping Originalwechsel original bill originelle Bemerkung original remark Ort location Ort des Kaufs point of purchase Ort des Verkaufs point of sale Ortgespräch local call örtlich, regional local örtliche Bedingungen local terms örtliche Handelskette local chain örtliche Kampagne, regionale Kampagne local campaign örtliche Konkurrenz local competition örtliche Zweigstelle local branch örtlicher Handelsbrauch local custom örtlicher Vertreter local agent örtliches Arbeitsamt job centre Ortsgebrauch, örtlicher Handelsbrauch local custom Ortsgebühr local charge Ortsklasseneinteilung locality classification Ortspreis loco price Ortstarif local tariff Ortsverband der Gewerkschaft local union Ortszeit local time Ortszuschlag local bonus Ortszuschlag residence allowance Oxydation oxidation Ozean ocean P P.E.R.T. programme evaluation and review technique Paar pair Pacht, verpachten lease Pachtbedingungen terms of lease Pachtbesitz tenure by lease Pachtdauer term of lease Pachten, Mieten leasing pachten, Pacht lease pachten, Pachtung lease Pächter leaseholder Pächter lessee Pachtgrundstück, Erbpachtgrundstück leasehold Pachtvertrag contract of lease Pachtvertrag lease agreement Päckchen, Paket packet packen, verpacken, Packung, Bündel pack Packliste packing list Packpapier kraft paper Packpapier packing paper Packschein packing note Packungsbeilage package insert Packzettel packing slip pädagogisch pedagogic pädagogische Hochschule teacher training college Paket parcel Paketaufgabestelle parcels office Paketpolice package policy Paketpost parcel post Paketpost parcel-post Paketversicherung parcel post insurance Palette, Pritsche, Stapelbrett, Laderost pallet palettierte Ware palletized goods Palmöl palm-oil Panik, Panik laufen panic Pantoffel slipper Pantomime pantomime Panzerkarton enforced corrugated cardboard Papier erster Qualität best quality paper Papier wird ersetzt paper is being replaced Papier, Dokument paper Papierabfälle, Makulatur waste paper Papierbeutel, Papiertüte paper bag Papierbogen sheet Papiergeld paper money Papiergröße paper size Papierkrieg, Bürokratismus (Br.) red tape Papiermühle paper mill Papierstück piece of paper Papierstückchen, Papierabfälle, Schnipsel paper shavings Papierverschwendung waste of paper Papierwährung paper currency Papierwerte paper securities Pappe millboard Pappe pasteboard Parade, zur Parade aufziehen parade Paradox des Sparens paradox of thrift Paradox in der Bewertung von Gütern paradox of value Paragraf, Abschnitt, Absatz paragraph Paragraph clause parallel parallel parallele Policen concurrent policies parallele Tätigkeit, gleichzeitige concurrent activity parallele Tätigkeiten, Abläufe parallel operations Parallelverfahren parallel operation parfümiertes Papier scented paper pari, Nennwert par Pari-Emission par emission Parität parity Paritätentabelle table of parities Paritätspunkt parity point Pariwert par value Parken im Firmengelände on-site parking parken, Park, öffentliche Anlage park Parkinsons Gesetz Parkinson's Law Parkplatz parking place Parkuhr parking meter Parkwächter parking attendant Parlament parliament parlamentarisch parliamentary Partei unterstützen support a party Partei, Gesellschaft, Partie, Einladung party Partei, Seite, Beteiligter party Parteien des Vertrags parties to a contract Parteifähigkeit capacity to sue and be sued partielle Analyse partial analysis Partner, Teilhaber partner Partnerschaft partnership Paß einziehen seize a passport Passagier, Fahrgast, Fluggast passenger Passagiergut registered luggage Passant passer-by passend fitting passend suited passend machen mit match with passender Stuhl matching chair passierbar passable Passiva, Verbindlichkeiten liabilities passive Handelsbilanz passive trade balance Passivposten debit item Passivposten der Bilanz liabilities Passivsaldo debit balance Passivzinsen interest payable Passkontrolle passport control Passus, Absatz, Durchgang, Passage passage Pastete pastry Patent patent Patentamt patent office Patentanmelder patent applicant Patentanmeldung patent application Patentantrag patent application Patentanwalt patent agent Patentbeschreibung patent description patentfähig patentable patentiert patented Patentverlängerung extension of a patent pathetisch, rührend, feierlich pathetic Patriot, Vaterlandsfreund patriot patriotisch patriotic Patrizier patrician pauschal flat Pauschale lump-sum pauschale Studie over-all study Pauschale, Pauschalbetrag, Pauschalpreis lump sum Pauschalentschädigung damages at large Pauschalgebühr overall charge Pauschalgeschäft package deal Pauschalleistung flat-rate benefit Pauschalprämie flat-rate premium Pauschalpreis flat fee Pauschalreise package tour Pauschalsatz lump rate Pauschalversicherung global cover Pauschalversicherung open policy Pauschalversicherung, Gesamtversicherung all-in insurance Pause, Pause machen, pausieren, innehalten pause Pavillon pavilion Pech pitch Pein, Qual, peinigen, quälen torment peinlich sauber scrupulously clean peinlich, ängstlich, gewissenhaft scrupulous peinliche Sauberkeit scrupulous cleanliness peitschen, Peitsche whip pendeln commute Pendler commuter Penny penny Penny (pl.) pence Pension boarding house Pension retirement pay Pension superannuation Pension beantragen, Rente beantragen apply for a pension Pension, Rente, Ruhegehalt pension pensionieren superannuate Pensionierung, Rücktritt retirement Pensionsalter pension age Pensionsalter pensionable age pensionsberechtigt entitled to a pension pensionsberechtigt, rentenberechtigt pensionable pensionsfähiges Alter pensionable age Pensionskasse pension fund Pensionskasse pension pool Pensionskasse staff pension fund Pensionskasse superannuation fund per Adresse care of per Anhänger by trailers per Fähre by ferries per Fernschreiben by telex per Kabel by cable per Luftpost through the post by airmail per Telegramm by telegram per, durch per perfekt, vollendet, makellos perfect perfekter Wettbewerb perfect competition periodisch periodical periodisch wiederkehrend recurring periodische Zahlungen, regelmäßige Zahlungen periodic payments Perle pearl permanente Revision continuous audit Person person Person mit Nebentätigkeit double jobber Person mit Nebentätigkeit moonlighter Person mit Nebentätigkeit, Doppelverdiener double job holder Person mit Nebentätigkeiten multiple job holder Person wiederbeleben revive a person Person zurückhalten retain a person Personalabteilung personnel department Personalabteilung personnel division Personalabteilung staff department Personalakten personnel files Personalanforderung personnel requisition Personalangaben personal data Personalauswahl selection of personnel Personalausweis identity card Personalbüro, Personalabteilung personnel office Personalchef personnel manager Personalchef personnel officer Personalchef staff manager Personalchef, Leiter der Personalabteilung personnel manager Personaleinsatz employment of staff Personaleinsparung staff savings Personalfluktuation labour turnover Personalführung personnel management Personalkredit personal loan Personalkürzung, Personalreduzierung reduction in staff Personalkürzung, Personalreduzierung staff cuts Personalkürzung, Personalreduzierung staff reduction Personalmangel, Personalknappheit manpower shortage Personalmangel, Personalknappheit shortage of manpower Personalmangel, Personalknappheit shortage of staff Personalmangel, Personalknappheit staff shortage Personalplanung personnel planning Personalpolitik personnel policy Personalrat staff council Personalverringerung, Personalabbau reduction in staff Personalverringerung, Personalabbau staff cuts Personalverringerung, Personalabbau staff reduction Personalversammlung, Belegschaftsversammlung staff meeting Personalverwaltung personnel administration Personen mit instabilem Arbeitsverhältnis secondary workers Personenbeförderung conveyance of passengers Personenschaden damage to persons Personenversicherung insurance of persons Personenversicherung personal insurance persönlich personal persönlich personally persönlich bekannt of known identity persönlich haftend individually liable persönlich haftender Gesellschafter partner liable to unlimited extent persönlich, als Einzelner individually persönliche Akte individual file persönliche Befragung face-to-face interview persönliche Beweggründe private motives persönliche Daten, personenbezogene Daten personal data persönliche Einkünfte, persönliches Interview personal earnings persönliche Vereinbarung private arrangement persönliche Zeitzugabe personal allowance persönliche Zeitzugabe personal needs allowance persönlicher Assistent personal assistant persönlicher Bedarf individual demand persönlicher Besitz personal property persönlicher Freibetrag personal allowance persönlicher Vorteil, persönlicher Nutzen personal benefit persönliches Eigentum, Sachbesitz personal property persönliches Gepäck accompanied luggage persönliches Gespräch mit Voranmeldung personal call persönliches Gut, bewegliches Gut, Hausrat personal chattels Persönlichkeit personage Persönlichkeit personality Persönlichkeitsbewertung merit-rating Perspektive, Ausblick, Anblick perspective pervers, verdreht perverse Pessimismus pessimism pessimistische Zeit pessimistic time pessimistische Zeitschätzung pessimistic time estimate Pesssimist pessimist Pest pest Pest pestilence Pfad, Weg, Fußpfad path Pfahl, Stange pole Pfand, verpfänden pawn Pfand, verpfänden pledge pfändbar attachable pfändbar distrainable Pfandbrief bond Pfandbriefe der öffentlichen Hand civil bonds Pfandbriefgläubiger bond creditor Pfandbriefinhaber, Obligationär bondholder Pfandgeber pawner Pfandgegenstand pawned object Pfandgut pledged property Pfandhalter holder of a pledge Pfandleihe pawnshop Pfandleiher pawnbroker Pfandleihgeschäft pawnbroking Pfandnehmer pawnee Pfandrecht, Zurückbehaltungsrecht lien Pfändung attachment Pfändung distraint Pfändungsbefehl writ of attachment Pfeife, pfeifen pipe pfeifen, Pfeife whistle Pferd horse Pfingsten Whitsun Pfingstmontag Whitmonday Pfingstsonntag Whitsunday Pflanze, Fabrik (US) plant pflanzlich, Gemüse vegetable pflastern pave Pflasterwerbung pavement advertising Pflicht der Berichterstattung, Meldepflicht obligation to report Pflicht, Zoll, Abgabe duty Pflichtaktien qualifying shares Pflichtprüfung, Revision legally required audit Pflichtrückversicherung obligatory reinsurance pflichtvergessen undutiful Pflichtverletzung breach of duty Pflichtversicherung compulsory insurance Pflichtversicherung obligatory insurance Pflichtversicherung, Zwangsversicherung statutory insurance Pflock, Klammer, Wäscheklammer peg Pflug, pflügen plough pflügbares Land arable land Pförtner janitor Pfund pound Phantasie, Imagination, Einbildungskraft imagination Phantasiebild fantasy Phantasiename fancy name Phantasiepreis, übertriebener Preis fancy price phantastisch fantastic Phase phase Philosoph philosopher Philosophie philosophy philosophisch philosophic phlegmatisch phlegmatic phonetisch phonetic physisch tot actually dead picken peck picken, stochern, pflücken pick Pilot, Lotse pilot Pilotvorhaben pilot scheme Pionier, Bahnbrecher pioneer Pirat, auf See überfallen pirate Piraterie, Seeräuberei piracy Plackerei fagging plädieren plead Plage, plagen plague Plagiator plagiarist Plakat poster Plakat, Anschlag, Aushang, plakatieren placard Plakatanschlag, Plakatierung billposting Plakaterneuerung renewal of a poster Plakatgestalter poster designer Plakatgestaltung poster design Plakatgestaltung, Plakatentwurf poster design Plakatierung posting Plakatmaler, Plakatkünstler poster artist Plakatschrift poster type Plakatwerbung billboard advertising Plakatwerbung poster advertising Plan für die Altersversorgung pension plan Plan unterstützen support a plan Plan vorschlagen suggest a plan Plan wiederaufnehmen revive a scheme Plan zur Verbesserung, Verbesserungsvorhaben scheme of improvement Plan, Abriss, Übersicht, planen, Pläne machen scheme Plan, Entwurf, Schema scheme Plänemacher, Pläneschmied schemer planen, überlegen, Plan, Vorhaben plan Planerfüllung fulfillment of a plan Plankosten budget costs Plankostenrechnung planned cost calculation planmäßig according to plan planmäßig, wie geplant on schedule Planspiel business game Planstelle established post Planung planning Planungsabteilung planning department Planungsanalytiker planning analyst Planwirtschaft planned economy Plasma plasma Plastik, Plastikmaterial plastic material Plastikbeutel plastic bag platonisch platonic Plattheit banality Plattheit, Gemeinplatz platitude Platz, Lage site Platz, platzieren place Platz, Stelle, Fleck, ausfindig machen spot platzen (Scheck) bounce platzieren, vermitteln von Arbeitkräften place Platzierung von Arbeitern placing of employees Platzierung, Unterbringung placement Platzierung, Vermittlung placing Platzwechsel local bill Pleite machen go bankrupt Plombe, verschließen seal plötzlich, unerwartet, überraschend sudden plötzliche Abreise sudden departure plötzliche Bewegung sudden movement plötzliche Entlassung sudden dismissal plötzliche Kurssteigerung jump in price plötzliche Wende sudden turn plötzliche Zunahme sudden increase plötzlicher Anstieg abrupt rise plötzlicher Bedarf sudden need plötzlicher Wechsel sudden change plötzliches Ende sudden end plötzliches Nachlassen sudden fall Plunder, Abfall trash Plünderer pillager plündern pillage plündern, Plünderung plunder Plünderung looting Plünderung pilferage Plünderung pillaging plus plus Pöbel mob pochen, schlagen throb polar polar Polarität polarity polemisch, streitsüchtig polemic Police abändern amend a policy Police ausfertigen issue a policy Police ausstellen effect a policy Police beleihen borrow on a policy Police der Ausbildungsversicherung educational policy Police erneuern renew a policy Police für den Erlebensfall endowment policy Police für eine einzige Fahrt voyage policy Police kündigen cancel a policy Police mit Gewinnbeteiligung participating policy Police ohne Wertangabe open policy Policenabtretung assignment of a policy Policenbüro policy signing office Policendarlehen, Beleihung einer Police loan on policy polieren, Glanz, Politur polish Politik der Geldverknappung policy of tight money Politik der Geldverknappung tight money policy Politik der Kreditbeschränkung restrictive credit policy Politik der offenen Tür open-door policy Politik der Vollbeschäftigung policy of full employment Politik des billigen Geldes easy money policy Politik des knappen Geldes policy of tight money Politik des knappen Geldes tight money policy Politik, Versicherungspolice policy politisch political politische Einstellung political attitude politische Entscheidungsträger, Politiker policymakers politische Ökonomie, Nationalökonomie political economy politisches Zentrum political centre Polizei police Polizeibeamter police officer Polizeipräsident superintendent Polizeirevier police station populär machen popularize Portfolio portfolio Portion helping Porto postage Porto wird vom Empfänger erhoben freepost Portokasse petty cash Portokassenbuch petty cash book Portokassenkonto petty cash account Portosatz postage rate Positionierbewegung positioning movement Positionierbewegung positioning movement positiv bejahende Handlung affirmative action positiv, entschieden, bestimmt positive positive Nationalökonomie positive economics positive Volkswirtschaftslehre positive economics Possenreißerei, Verunglimpfung, Verleumdung scurrility Post, mit der Post senden mail Postabfertigungsraum, Poststelle mail room Postamt post office Postanweisung money order Postanweisung postal order Postausgangsbuch outgoing post book Postausgangskorb out-tray Postbeamter post office clerk Postbehörde postal authority Postbehörden postal authorities Postbezirk postal district Postbote mailman Posteingangsbuch incoming post book Posteingangskorb in-tray Posteinlieferungsbescheinigung certificate of posting Posteinlieferungsschein post receipt Posten post Posten, Warenposten item postfertig ready for mailing Postgebühr mail rate Postgirodienst national giro Postgirodienst National Giro Service postlagernd poste restante Postleitzahl (Br.) postal code Postleitzahl (US) zip code Postraub mail robbery Postsack mail bag Postscheck postal cheque Postscheckdienst (Br.) , Postgirodienst giro Postscheckdienste giro services Postscheckkonto (Br.) giro account Postschließfach post office box Postspardienst (US) postal saving Postsparguthaben postal savings Postsparkasse post office savings bank Postsparkasse (Br.) national savings bank Posttarif mail rates Posttarif postal rate Postversandbescheinigung certificate of posting Postwaggon (US) postal car Postwerbung postal advertising Postwertzeichen postal stamps Postwurfsendung bulk mail Postzug mail train Postzustellbezirk postal zone Postzustellung postal delivery potentielle Konkurrenz, mögliche Konkurrenz potential competition Potenzial, potenziell potential Pracht, Prunk pomp prächtig superb prächtig, glänzend, herrlich magnificent prädestinieren predestine Präfekt prefect Prägedruck embossed printing Prägemaschine embossing machine Prägen minting Prägen von Münzen coinage prägen, erhaben ausarbeiten emboss pragmatisch pragmatic prahlend, prahlerisch, prunkvoll ostentatious Prahlerei, Gepränge ostentation prahlerisch boastful Praktikant student apprentice Praktiker, praktischer Arzt practitioner praktisch, brauchbar, angewandt practical praktische Anwendung practical application praktische Ausbildung, berufliche Ausbildung training praktische Erfahrung know-how praktische Erfahrung practical knowledge praktische Erfahrung, Praxis practical experience praktische Idee, umsetzbare Idee practical idea praktischer Arzt general practitioner praktischer Arzt medical practioner praktizieren, ausüben practise Prämie berechnen charge a premium Prämie berichtigen adjust the premium Prämie festsetzen fix the premium Prämie für eigene Rechnung premium for own account Prämie für unfallfreies Verhalten safety award Prämie ist fällig premium is due Prämie rückerstatten refund a premium Prämie, Aufgeld premium Prämie, Bonus, Gutschein bonus Prämie, Leistungsprämie premium Prämie, Option option money Prämienabrechnung premium statement Prämienabrechnungsblatt bonus sheet Prämienabrechnungsbogen bonus sheet Prämienakkordlohn piece rate plus bonuses Prämienaktien bonus shares Prämienart type of premium prämienfrei free of premium prämienfreie Versicherung paid-up insurance Prämiengeschäft, Optionsgeschäft option business Prämienhöhe amount of premium Prämieninkasso collection of premiums Prämienlohn, Prämienzahlung premium pay Prämienlohnplan incentive plan Prämienlohnsystem bonus scheme Prämienlohnsystem bonus wages system Prämienlohnsystem incentive system Prämienquittung premium receipt Prämienrabatt premium discount Prämienrate installment premium Prämienrate premium installment Prämienrichtlinien, Einstufungsrichtlinien rating principles Prämienrückgewähr, Prämienrückvergütung return of premium Prämienrückzahlung refund of premium Prämiensatz premium rate Prämiensatz rate of option Prämiensatz rate of premium Prämiensystem bonus scheme Prämiensystem incentive scheme Prämiensystem premium bonus system Prämiensystem premium system Prämiensystem production bonus system Prämientarif insurance tariff Prämienverdienst bonus earnings Prämienverdienstzettel bonus sheet Prämienvereinbarung bonus agreement Prämienvolumen volume of premiums Prämienzeitlohn time rate plus bonus Pranger, am Pranger stehen pillory präsentieren, vorstellen present Präsident president Praxis im Umgang mit Dokumenten documentary practices Praxis, Anwendung, Gewohnheit practice praxisbezogen related to practice Präzedenz, Präzedenzfall precedence Präzedenzfall creative precedent Präzedenzfall original precedent Präzedenzfall test case präzises Instrument precise instrument Präzision precision predigen preach Preis price Preis am Ort price on the local market Preis auf dem freien Markt price on the free market Preis auf dem Weltmarkt price on the world market Preis außerhalb der Saison off-season price Preis für Mengenabnahme quantity price Preis herabsetzen mark down Preis heraufsetzen mark up Preis je Dutzend cost per dozen Preis je hundert Stück cost per hundred Preis je tausend Stück cost per thousand Preis nach Börsenschluss price after hours Preis, Prämie prize Preisabnahme price decline Preisabsprache price agreement Preisabsprache price fixing Preisabsprache, Vereinbarung über Festpreise price-fixing agreement Preisabstützung pegging Preisänderung price alteration Preisänderung price change Preisänderungen vorbehalten subject to alteration of prices Preisangabe indication of price Preisangabe price mark Preisangabe quotation of the price Preisangabe, Angebot quotation Preisangleichung price adjustment Preisannäherung, Preisanpassung price alignment Preisanstieg price increase Preisanstieg rise in prices Preisanstieg, Preiserhöhung, Preissteigerung price rise Preisausschreiben, Wettbewerb contest Preisbarometer price barometer Preisbasis price basis Preisbereinigungsindex gross national product deflator Preisbestimmung, Preisfestlegung price determination Preisbewegung movement in prices Preisbewegung price movement preisbewußt price conscious Preisbewußtsein price consciousness Preisbildung price formation Preisbildung, Preisbildung im freien Markt formation of prices Preisbindung price maintenance Preisbindung zweiter Hand resale price maintenance Preisdifferenz price difference Preisdifferenz price differential Preise auf Anfrage prices on application Preise erhöhen raise prices Preise haben sich erholt prices have recovered Preise herabsetzen lower prices Preise hochhalten keep up prices Preise niedrig halten keep prices down Preisebene, Preisniveau price level Preiselastizität price elasticity Preiselastizität der Nachfrage price elasticity of demand Preisentwicklung price development Preisentwicklung trend of prices Preiserhaltung, Preisbindung maintenance of price Preiserhöhung increase in price Preiserhöhung markup Preiserhöhung price advance Preiserhöhung price appreciation Preiserholung, Erholung der Preise recovery of prices Preisermäßigung price deduction Preisermäßigung, Preisnachlass reduction of prices Preisermittlung ascertainment of price Preisfestlegung price fixing Preisfestsetzung fixing of prices Preisfestsetzung, Preisbindung price fixing Preisfrage matter of price Preisführer price leader Preisführer price setter Preisführerschaft price leadership Preisgarantie price guarantee Preisgebundene Ware price-maintained goods Preisgleitklausel sliding-price clause Preisgrenze price barrier Preisgrenze price limit Preisgruppe price bracket preisgünstig cheap preisgünstig well-priced Preishinweis, Richtpreis price indication Preisindex price index Preiskalkulation price calculation Preiskartell price cartel Preisklima price climate Preiskontrolle price control Preiskrieg price war Preislage price level Preislimit price ceiling Preisliste price list Preismechanismus price mechanism Preisnachlass, Rabatt, Diskont discount Preisniveau price level Preisniveau, Preislage level of prices Preispolitik price policy Preisrivalität price competition Preisrückgang fall in prices Preisrückgang price decrease Preisschild price label Preisschlager bargain buy Preisschwankung fluctuation of price Preisschwankung price fluctuation Preisschwankungen price fluctuations Preissenkung cut in prices Preissenkung price cut Preissenkung price reduction Preisspanne price area Preisspanne range of prices Preisspirale price spiral Preisstabilität price stability Preisstaffel scale of prices Preissteigerung, Preiserhöhung price increase Preissteigerungsrate rate of price increase Preisstop price freeze Preisstruktur price structure Preissturz, Preisrückgang drop in prices Preissturz, Rückgang der Nachfrage, fallen slump Preissturz, Rückgang der Preise fall in prices Preissystem price system Preistendenz price trend Preisüberwachung price administration Preisüberwachung price control Preisunterbieter undercutter Preisunterbietung cutting of prices Preisuntergrenze bottom price Preisvereinbarung sales convention Preisvereinbarung, Preisabsprache price agreement Preisvereinbarung, Preisabsprache price arrangement Preisvergleich price comparison Preisverhältnis price relationship Preisverlust loss in price Preisverzeichnis schedule of prices Preisvorteil price advantage preiswert cheap preiswert good value preiswert worth the money Preiszusammenbruch price collapse Presse, pressen, drängen press Pressebüro press agency Pressefoto press photo Pressefotograf press photographer Pressefreiheit freedom of press Pressekampagne press campaign Pressekonferenz press conference Pressenotiz news release Pressetribüne press gallery Presseverlautbarung press release Prestigeware prestige goods Prestigewerbung prestige advertising Prestigewerbung, Vertrauenswerbung goodwill advertising prima prima prima, über super Primärdaten primary data primäre Erhebung field research primärer Wirtschaftssektor primary sector Primärindustrie primary industries Primarschulwesen, Primarausbildung primary education Primawechsel first bill of exchange Primawechsel first of exchange Primawechsel gilt-edged bill primitiv primitive Prinzip der Auswahl, Auswahlprinzip principle of choice Prinzip der Entschädigung principle of indemnity Prinzip der friedlichen Koexistenz principle of peaceful coexistence Prinzip, Grundsatz principle Prinzip, Richtlinie principle Priorität erhalten obtain priority Prioritätsgläubiger privileged creditor Prioritätsgrad degree of priority privat finanziert privately financed privat, persönlich private Privatangelegenheiten private affairs Privatangelegenheiten private concerns Privatbank private bank Privatbankier (US) individual banker Privatbereich, Zurückgezogenheit privacy Privatbesitz private property Privatdetektiv private detective private Angelegenheit private matter private Informationskanäle private channels private Körperschaft private corporation private Krankenversicherung private health insurance private Spareinlage private deposit private Unfallversicherung personal accident insurance private Vereinbarung, private Abmachung private arrangement private Vorbereitungsschule preparatory school privater Besitz, Privateigentum private property privater Sektor der Wirtschaft private sector of the economy privater Sektor, Privatwirtschaft private sector privater Verbrauch private consumption privates Darlehen personal loan privates Fernsehen, unabhängiges Fernsehen independent television Privatgespräch private call Privathaftpflichtversicherung personal liability insurance Privathaus private house Privatkonto private account Privatleben private life Privatlehrer private tutor Privatmann private citizen Privatperson private individual Privatpraxis private practice Privatschule private school Privatschüler private pupil Privatsekretär private secretary Privatsektor private sector Privatunternehmen privately owned concern Privatunternehmen, freie Wirtschaft private enterprise Privatunternehmertum, Privatunternehmen private enterprise Privatunterricht, Einzelunterricht private tuition Privatvermögen private means Privatversicherer private insurer Privatwagen private car privatwirtschaftliches Risiko commercial risk Privileg, Vorrecht, Sonderrecht, bevorrechten privilege privilegiert privileged privilegierte Bevölkerung privileged population privilegierte Klassen privileged classes pro Kopf per capita pro Kopf per head pro Tag per diem Probe, Versuch trial Probeabonnement trial subscription Probeaufführung rehearsal Probebefragung pilot test Probebilanz trial balance Probeexemplar advance copy Probeexemplar, Gratisexemplar specimen copy Probeinterview pretest interview Probelast test load proben rehearse Probezeit probationary period Probezeit, Probe probation Problem lösen solve a problem Problem, Schwierigkeit, Fragestellung problem problematisch, fraglich, zweifelhaft problematic problemlösend problem-solving problemorientiert problem-oriented Produkt, Erzeugnis product Produktanalyse product analysis Produktauswahl product choice Produktauswahl range of products Produktdifferenzierung product differentiation Produktenbörse commodity exchange Produktenbörse produce exchange Produktentwicklung development of a product Produktentwicklung product development Produktentwicklungsleiter product development manager Produktgestalter product designer Produktgestaltung product design Produktgruppenmanager brand manager Produktinnovation product innovation Produktion, Ausbringung output Produktion, Ausstoß, Ertrag production Produktionsausfall, Ausfall an Produktion loss of production Produktionsbereich branch of production Produktionsbestgestaltung production engineering Produktionsblauf production flow Produktionsdaten manufacturing data Produktionseinschränkung limitation of production Produktionserleichterung facilitation of production Produktionsfaktor factor of production Produktionsfaktoren factors of production Produktionsfaktoren production factors Produktionsfunktion production function Produktionsgebiet area of production Produktionsgemeinkisten production overheads Produktionsgenossenschaft producers' cooperative Produktionsgesellschaft manufacturing company Produktionsgüter capital goods Produktionsgüterindustrie capital industry Produktionsindex index of production Produktionskapazität production capacity Produktionskosten cost of production Produktionskostenvoranschlag production estimate Produktionskurve production curve Produktionsleistung manufacturing efficiency Produktionsmittel means of production Produktionsmittel means of production Produktionsmöglichkeiten production facilities Produktionspalette, Sortiment range of products Produktionsplanung production planning Produktionsprämie production bonus Produktionsstatistik census of production Produktionssteigerung rise in output Produktionsverfahren method of production Produktionsvorgang, Herstellungsablauf production process Produktionszahlen output figures Produktionszeit time of production produktiv productive produktive Arbeit productive labour produktive Arbeit productive work produktive Bevölkerung productive population produktive Tätigkeiten productive operations Produktivität productivity Produktivität der Arbeit, Effektivität efficiency of labour Produktivität, Rentabilität efficiency Produktivitätsfaktor agent of productivity Produktivitätsgewinn, Produktivitätszunahme productivity gain Produktivitätsteigerung rise in productivity Produktivitätsvorsprung advantage in productivity Produktivitätswachstum productivity growth Produktivitätszunahme productivity increase Produktmanagement product management Produktmanager product executive Produktmanager, Produktleiter product manager Produktprofil product personality Produktprofil product profile Produktwerbung product advertising Produktzyklus product cycle Produzent producer produzieren, herstellen produce professionell professional professionell handeln act professionally Profil profile Proforma pro forma Proformarechnung pro forma invoice Prognose prognosis Prognose der Einnahmen cash forecast Prognose, Vorausschätzung, Vorhersage forecast Programm (Br.) programme Programm (US), Plan program Programm, Maßnahme, System scheme Programmablaufdiagramm program flow chart Programmanagement program management Programmierer programmer programmierte Unterweisung programmed instruction progressiv progressive progressive Einkommensteuer progressive income tax progressive Kosten progressive costs progressiver Leistungslohn accelerating incentive progressiver Leistungslohn steepening incentive Projekt, Entwurf, Plan project Projektanalyse project analysis Projektil, Geschoss projectile Projektmanagement project management Projektmanager, Projektleiter project manager Proklamierung proclamation Pro-Kopf Einkommen per capita income Prokura power of procuration Prokura, Vollmacht procuration Proletariat proletariat Proletarier proletarian Prolongation eines Wechsels extension of a B/L Prolongationsgebühr backwardation Prolongationsgebühr, Aufgeld contango Prolongationskosten contango money Promenade, Spaziergang, spazieren gehen promenade prompt, sofort, umgehend prompt prompte Anlieferung, prompte Lieferung prompt delivery Propaganda, Werbung, Beeinflussung propaganda prophezeien prophesy Prophezeiung prophecy proportionale Verteilung proportional allotment Proportionalregel average clause Proportionalsteuer proportional tax Prosa prose prosaisch, nüchtern prosaic Prospekt prospectus Protektionismus protectionism Protest erheben lodge a protest Protest erheben raise a protest Protest mangels Zahlung protest for non-payment Protest wegen Nicht-Annahme protest for non-acceptance Protestaufnahme act of protest Protestgebühren protest charges protestieren, Protest protest protestierter Wechsel protested bill Protestkosten protest charges Protesturkunde deed of protest Protesturkunde notarial protest certificate Protesturkunde note of protest Protokoll minutes Protokoll führen keep the minutes Protokollbuch minute book Prototyp preproduction model Prototyp prototype Provinz province Provinzbank country bank Provinzmesse regional fair Provision commission Provision an Obervertreter oder Großhändler overriding commission Provision bei Devisengeschäften exchange commission Provision des Kommissionärs factorage Provisionsgrundlage commission basis Provisionskonto commission account provisionspflichtig subject to commission Provisionssatz rate of commission provisorisch, einstweilig, vorläufig provisional provisorische Regelung provisional arrangement provisorische Regierung provisional government Prozent per cent Prozent percent Prozentrechnung, Prozentberechnung calculation of percentage Prozentsatz percentage Prozentsatz der freien Hotelbetten vacancy rate Prozentsatz des freien Wohnraums vacancy rate prozentualer Anteil percentage Prozeß lawsuit Prozesskosten legal costs Prozesskostenversicherung legal expenses insurance pro-zyklisch pro-cyclical prüde, zimperlich prude Prüfeinrichtungen testing facilities Prüfen der Qualität checking quality prüfen, untersuchen examine prüfen, untersuchen, kontrollieren inspect prüfend blicken peer Prüfer examiner Prüfling examinee Prüfliste, Abhakliste, Aufnahmebogen check list Prüfpunkt checkpoint Prüfpunkt checkpoint Prüfung des Antrags examination of proposal Prüfungsausschuß board of examiners Prüfungsausschuss examination board Prüfungsbericht audit certificate Prüfungsbericht audit report Prüfungsergebnis performance in the examination Prüfungsergebnis, Abschneiden in der Prüfung examination performance Prüfungskommission board of examiners Prüfungsposten audit item Prüfungszeitraum audit period Prüfungszeugnis certificate of inspection Prüfzeichen test mark prunkend, prahlerisch showy Prunksucht, Großspurigkeit pomposity Psychiatrie psychiatry psychisch psychic psychische Verfassung mental health Psychoanalyse psycho-analysis Psychologe psychologist Psychologie psychology Psychologie des Arbeitsplatzes occupational psychology psychologisch psychologic psychologisch psychological psychologische Faktoren psychological factors Publikum audience Publikumsanalyse audience analysis Publikumsstruktur audience profile Publizität, Öffentlichkeit publicity Puffer buffer Puls pulse pulsieren pulsate Pumpe, pumpen pump Punkt full stop Punkt point Punkt der Tagesordnung point of the agenda Punkt einer Vereinbarung article of an agreement Punkt eines Vertrags, Vertragspunkt article of a contract Punkt, Pünktchen, punktieren dot Punktbewertungsverfahren point rating system Punktbewertungsverfahren point rating system Punkte einer Vereinbarung articles of an agreement Punkte eines Vertrages articles of a contract Punktediagramm scatter diagram pünktlich zahlen pay punctually Pyramide pyramid pyramidenförmig pyramidal Q Quacksalber quack quadratisch quadratic quadratisches Mittel quadratic mean Quaker, Mitglied der Gesellschaft der Freunde Quaker Qualifikation, Befähigung, Bedingung qualification qualifizieren qualify qualifiziert für eine Stelle qualified for a post qualifiziert, befähigt, berechtigt qualified qualifizierte Hilfe, qualifizierte Hilfskraft skilled help Qualität der Dienstleistung grade of service qualitativ qualitative qualitative Analyse qualitative analysis Qualitätsanalyse analyzing of quality Qualitätsanforderungen, Niveau standard Qualitätsangabe indication of quality Qualitätsartikel high-quality article Qualitätsbeschreibung, Qualitätsbezeichnung quality description Qualitätsbewertung appraisal of quality Qualitätsgarantie guarantee of quality Qualitätskontrolle quality check Qualitätskontrolle quality control Qualitätskontrolle quality control Qualitätsmerkmal attribute Qualitätsnormen, Qualitätsvorgaben quality specifications Qualitätsprämie quality bonus Qualitätsprämie quality bonus Qualitätsverschlechterung deterioration of quality Qualitätsware choice goods Qualitätsware goods of quality quantifizieren quantify Quantität, Menge quantity quantitativ quantitative quantitative Analyse quantitative analysis Quarantäne quarantine Quarantäneattest bill of health Quartalstag quarter day Quelle source Quellen, Resourcen resources Quellenabzugsverfahren pay as you earn Quellenangabe list of references quer across Querformat landscape format Querkopf, Sonderling queer fellow Querschnitt cross-section querschreiben, Kreuz cross quetschen, auspressen squeeze Quintessenz quintessence quittieren acknowledge quittieren, Quittung receipt quittierte Rechnung receipted bill Quittungsbeleg voucher for receipt Quittungsformular receipt form Quittungsstempel receipt stamp Quiz quiz Quizmaster quizmaster Quorum, Mindestanzahl quorum Quote, Anteil quota Quotenerhöhung quota increase Quotenrückversicherung quote share reinsurance Quotient quotient quotieren, notieren, Kurse angeben quote R Rabatt discount Rabatt für Großaufträge discount for large orders Rabatt, Nachlaß sales discount Rabatt, Rückvergütung, Rückzahlung rebate Rabattmarke trading stamp Rabattpreis discount price Rabattstaffel scale of discount Rabbiner rabbi Rabe raven rächen avenge rächen revenge rachsüchtig revengeful Rad wheel Radachse axle Radar radar Rädelsführer leader of a gang radial radial radieren erase Radiergummi eraser Radierung, radierte Stelle erasure radikal, fundamental, Wurzel radical Radikalismus radicalism Radio radio radioaktiv radioactive radioaktive Strahlung nuclear radiation radioaktiver Niederschlag fallout Radiodurchsage radio announcement Raffinerie refinery Rahabilitation, Wiedereingliederung rehabilitation Rahmen, Schmuckleiste border Rahmen, System framework Rahmen, Umfang, Weite scope Rahmenvereinbarung general agreement Rahmenvertrag basic agreement Rahmenvorschrift covering law Rampe ramp Ramsch, Altwaren junk goods Ramschladen junk shop Ramschmarkt, Tremplermarkt, Trödelmarkt junk market Ranch, Viehfarm ranch Rand brim Rand verge Rand, Saum, Franse, einsäumen fringe randalieren, herumtoben rampage Randmarkt fringe market Rang einer Hypothek rank of a mortgage Rang, Prioritätenfolge order of priority Rang, Rang einnehmen, rangieren rank Rangfolge rank order Rangkorrelation rank correlation Rangreihenmethode ranking method ranzig rancid Ranzigkeit rancidness rasch, anregend brisk rascheln rustle Rasierapparat razor rasieren, Rasur shave rasiert shaven raspeln rasp Rasseln, Klappern rattling Rassendiskriminierung racial discrimination Rassentrennung apartheid Raster raster Raster, aussieben screen Rat counsel Rat suchen seek advice Rat, Ratschlag advice Rategeber adviser raten, beraten advise raten, erraten, vermuten, Vermutung guess Ratenzahlung payment by installments Ratgeber advisor ratifizieren ratify Ratifizierung ratification Ration ration rationalisieren rationalize Rationalisierung rationalization Rationalisierung, Einsparung economization Rationalisierungsbemühungen rationalization efforts Rationalisierungsfachmann efficiency expert Rationalisierungsvorhaben scheme of rationalization Rationalismus rationalism Rationalist rationalist rationalistisch rationalistic rationell, wirksam, wirtschaftlich efficient rationiert rationed Rationierung rationing ratsam advisable Rätsel riddle Ratsversammlung council Raubbau exhaustive cultivation Raubbau robber economy rauben rob Räuber predator Räuber robber Räuberei, Raub, Beraubung robbery räuberisch predatory rauchen, Rauch smoke Raum space Raum zurückgewinnen recover lost space Raum, Gelegenheit, Möglichkeit, Zimmer room Raumbefeuchter, Luftbefeuchter humidifier Raumersparnis, Einsparung von Raum economy of space Raumfahrtindustrie aerospace industry Raumkünstler decorator räumlich spatial Räumung eines Gebäudes vacation of a building Räumung, Freigabe clearance Räumungsausverkauf clearing sale Räumungsausverkauf closing-down sale Razzia razzia reagieren react reagierend responsive Reaktion, Gegenwirkung reaction real real reale Vermögenswerte tangible assets Realeinkommen real earnings Realeinkommen real income realer Wert real value realer Wert, Sachwert, effektiver Wert real value realisierbar, verwertbar realizable Realisierbarkeitsstudie feasibility study Realismus realism Realist realist realistisch realistic Realkosten real costs Realkredit credit on landed property Realkredit credit on real estate Reallohn, Effektivlohn real wage Realpolitik practical politics Rebell, Aufrührer rebel Rebellion, Aufruhr, Empörung rebellion Rechen rake Rechenfehler miscalculation Rechenschaftsbericht statement of accounts rechenschaftspflichtig accountable rechenschaftspflichtig liable to account Rechenschieber slide rule Rechenzeit calculating time Rechenzeit computing time Rechenzentrum computer centre rechnen reckon rechnen, berechnen, errechnen calculate rechnen, zählen count Rechner, Rechenmaschine calculator Rechnung account Rechnung bill Rechnung invoice Rechnung (US), Rechnung im Restaurant bill Rechnung über die verschiffte Ware invoice of the goods shipped Rechnungsabschluß balance of accounts Rechnungsabschluß closing of accounts Rechnungsauszug, Kontenauszug abstract of account Rechnungsbeleg, Gutschein voucher Rechnungsbetrag amount of an invoice Rechnungsbetrag, berechnete Betrag invoiced amount Rechnungsbetrag, Rechnungssaldo balance of an invoice Rechnungsbuch account book Rechnungsdatum date of invoice Rechnungshof audit court Rechnungshof board of audit Rechnungsjahr accounting year Rechnungsposten item of an invoice Rechnungsprüfung auditing Rechnungsprüfung examination of accounts Rechnungsrückstand account in arrears Rechnungswesen accountancy Rechnungswesen accounting Recht auf Arbeit right to work Recht auf Bildung right to education Recht auf Streik right to strike Recht aufgeben abandon a right Recht der Einsichtnahme right of access to Recht der Fahrlässigkeitshaftung law of negligence Recht ein Ding zu ändern right of altering a thing Recht ein Ding zu benutzen right of using a thing Recht ein Ding zu veräußern right of disposing of a thing Recht ein Ding zu vernichten right of destroying a thing Recht erwerben become entitled recht kleines Absatzgebiet narrow sales area recht und billig equitable recht und billig just and equitable Recht verschaffen, entschädigen redress Recht zur Stornierung right of cancellation Recht, Anrecht right Recht, recht, richtig right Rechte am Arbeitsplatz, Arbeitsplatzrechte job rights rechte Hand, Assistent right hand rechtfertigen, begründen justify rechtfertigend apologetic rechtfertigt justified Rechtfertigung justification rechtlich geschützt legally protected rechtliche Auswirkungen legal effect rechtliche Bedeutung legal meaning rechtliche Formalität legal formality rechtmäßig lawful rechtmäßig vertretbar justifiable rechtmäßiger Besitz legal ownership rechtmäßiger Eigentümer lawful owner rechtmäßiger Eigentümer legal owner rechtmäßiger Eigentümer rightful owner rechtmäßiger Erbe true heir rechtmäßiger Inhaber holder in due course rechtmäßiges Eigentum rightful ownership Rechtsabteilung legal department Rechtsanspruch legal claim Rechtsanspruch legal title Rechtsanspruch legitimate claim Rechtsanspruch, title Rechtsanwalt (US) attorney Rechtsanwalt (US) attorney-at-law Rechtsanwaltsgehilfe articled clerk Rechtsanwaltskammer bar association Rechtsanwaltskanzlei lawyer's office Rechtsanwaltskosten lawyer's fees Rechtsbeistand legal adviser Rechtsbeistand legal assistance Rechtsberater legal adviser Rechtsberatung legal advice Rechtschreibfehler misspelling Rechtserwerb acquisition of title Rechtsfrage question of law Rechtsgeschäft transaction Rechtsgrundlage legal basis Rechtsgrundsatz rule of law Rechtshilfe legal aid Rechtshilfe legal assistance rechtskräftig werden become final Rechtslage legal position Rechtsmangel lack of title Rechtsmittel legal means Rechtsmittel legal remedy Rechtssprache, Rechtsterminologie legal terminology Rechtssprechung jurisdiction Rechtsstreit litigation Rechtssystem legal system rechtsverbindlich legally binding Rechtsvorbehalt legal reservation rechtswidrig unlawful rechtswidrig handeln act illegally rechtswidrig handeln act unlawfully rechtswidrig, ungesetzlich unlawful rechtswidrige Handlung unlawful act rechtswirksam effective in law rechtswirksam legally effective Rechtswirksamkeit eines Dokuments legel effect of a document rechtzeitig in due time rechtzeitig in time rechtzeitig on time rechtzeitig bekannt geben give due notice Redaktion editorial office Redaktion, Belegschaft der Redaktion editorial staff Redefreiheit freedom of speech Redensart saying Redensart, Phrase phrase rediskontieren, Rediskont rediscount redlicher Erwerber purchaser without notice Redner orator Reduktionsfaktor, Minderungsfaktor reduction factor Reduktionswert reduction value reduzieren, herabsetzen, zurückführen reduce reduzierter Preis reduced price reduziertes Einkommen reduced income Reduzierung cutback Reduzierung reduction Reeder owner of a ship Reeder, Schiffseigentümer ship owner Referent, Referatsleiter head of division Referenz, Bezugnahme reference reflektieren, zurückwerfen, spiegeln reflect Reflektion reflection Reform der beruflichen Ausbildung vocational training reform Reform der beruflichen Bildung vocational education reform reformieren, Reform reform Regal, Bücherbrett shelf rege Nachfrage brisk demand Regel zur Auslegung rule of interpretation Regel, Richtlinie, regeln, regieren rule regelmäßig besuchen haunt regelmäßig wiederkehrende Zahlung periodical payment regelmäßig wiederkehrende Zahlungen periodical payments regelmäßig wiederkehrende Zahlungen regularly recurring payments regelmäßige Anwesenheit regular attendance regelmäßige Figur regular figure regelmäßige Leistungen regular periodical payments regelmäßige Zahlungen regular payments regeln, ordnen regulate regeln, regulieren adjust regeln, regulieren regulate Regelung automatic control Regelung regulation regelwidrig against rules regelwidrig contrary to rules Regelwidrigkeit abnormality Regen, regnen rain Regenmantel raincoat Regenmesser pluviometer Regenschirm umbrella Regenversicherung pluvious insurance Regenversicherung rain insurance Regenwasser rainwater Regenwasserschaden rainwater damage reges Geschäft brisk business regieren, herrschen reign regieren, regeln, steuern, lenken govern Regierung government Regierung zahlt Prämien an Exporteure our government pays bounties to exporters Regierung, Kabinett, Schrank cabinet Regime regime Region, Gebiet region regional regional regional, räumlich begrenzt regional Regionalausgabe regional edition regionale Industrie regional industry regionale Mobilität regional mobility regionale Planung regional planning regionale Tageszeitung regional daily Regionalpolitik regional policy Regionalwirtschaft regional economy Register, registrieren, aufzeichnen register Register, Sachregister, Index index Registrierbeamter, Standesbeamter registrar registrieren record Registrierkasse cash register registrierte Arbeitslose registered unemployed registrierte Arbeitssuchende registered job-seekers Registrierung registration Registrierung registry Registrierung, Eintragung, Einschreibung registration Registrierungsbescheinigung von Pfandbriefen certificate of bonds regnerisch pluvial regnerisch pluvious regnerisch rainy regnerisch showery regnerisches Wetter raininess Regreß recourse Regreß regress Regreß nehmen recourse Regreß, Rückgriff recourse Regression, Rückgang regression regressiv, rückschreitend regressive regressive Steuer regressive tax regresspflichtig liable to recourse regresspflichtig responsible for recourse regulär, regelmäßig regular regulierbar, einstellbar adjustable Regulierung adjustment Regulierung eines Schadens settlement of a claim Regulierung, Verordnung, Anordnung regulation Regulierungskosten adjustment costs rehabilitieren, wieder eingliedern rehabilitate rehabilitierter Konkursschuldner discharged bankrupt Rehabilitierung, Wiedereingliederung rehabilitation reiben rub reiben, zerreiben, mahlen, schleifen grind Reibung friction reich opulent reich rich reich machen enrich reich werden gain wealth Reich, Königreich realm reich, wohlhabend wealthy reichen, Reichweite reach reichlich ample reichlich plentiful reichliche Mittel ample means reichliche Sicherheit ample security reichlicher Vorrat ample supply Reichtum, Überfluss affluence Reichtum, Wohlstand, Vermögen, Fülle wealth Reichtümer riches Reichweite der Hände, Griffbereich reaching area of the hands Reichweite in Meilen mileage reif ripe Reife ripeness reifen ripen Reihe von Regeln set of rules Reihe, Datenreihe, Zahlenreihe, Serie series Reihe, Serie serial Reihe, Zeile row rein pure rein, ohne Einschränkung clean reine Bearbeitungszeit net process time reine Schulden net liabilities Reinentwurf, Reinschrift fair copy reines Dokument clean document reines Gewissen pure conscience reines Glücksspiel game of pure chance reines Konnossement clean bill of lading reines Monopol absolute monopoly reines Monopol perfect monopoly reines Verladedokument clean shipping document Reingewinn clear profit Reinheit pureness reinigen purify reinigen, sauber machen clean reinigend purificatory Reinigung cleaning Reinigung purification Reinigungslappen cleaning cloth Reinigungswerkzeug cleaning implements Reinlichkeit cleanliness Reinschrift clean copy Reinvermögen net assets Reise journey Reise voyage Reise, Tour tour Reiseagentur travel agency Reiseausfallkostenversicherung insurance of travelling expenses Reisebeilage travel supplement reisebereit ready for the journey Reisebüro tourist office Reisebus coach Reiseführer travel guide Reisegepäckversicherung luggage insurance Reisehandbuch, Reiseführer, Ratgeber guidebook Reisekosten travel costs Reisekostenabrechnung travel expense report Reisekostenerstattung compensation for travelling Reisekreditbrief circular letter of credit Reisekreditbrief circular note Reisekreditbrief traveler's letter of credit Reisen travelling reisen, Reise travel Reisender traveller Reisender travelling salesman Reisepass passport Reisepass, Passierschein pass Reiseplan itinerary Reisepolice voyage policy Reisescheck traveler's cheque Reisespesen travelling expenses Reiseunfallversicherung traveler's accident insurance Reiseunfallversicherung travellers' accident insurance Reisevermittlung travel agency Reiseversicherung travel insurance Reißnagel, Zwecke tack Reißverschluss zip reiten ride Reizartikel, Lockartikel teaser reizbar, nervös irritable reizbare Person, nervöse Person nervous person reizen appeal reizen, anregen, anspornen stimulate reizend, anregend stimulant rekapitulieren recapitulate Reklamation, Mangelrüge claim Reklame publicity Reklamefeldzug propaganda campaign Rekordjahr record year Rekordumsatz record sales rekrutieren, Rekrut, neu Eingestellter recruit Rekrutierung recruiting Rekrutierung, Aushebung, Anwerbung recruitment Rekrutierungskampagne recruiting drive Rektapapier instrument not to order Religionsfreiheit freedom of religion Rendite income return Rendite rate of return Rendite der Aktien yield on shares Rennen racing rennen run Rennen, rennen, Rasse race Renner fast seller Rennwagen racing car rentabel, einträglich, gewinnbringend lucrative Rentabilität profitability Rentabilitätsanalyse analysis of profitability Rentabilitätsanalyse break-even analysis Rentabilitätsberechnung calculation of earning power Rentabilitätsdiagramm break-even chart Rentabilitätsgrenze limit of profitability Rente annuity Rente auf Lebenszeit whole life annuity Rente bewilligen, Pension bewilligen grant a pension Rente beziehen, Pension beziehen draw a pension Rente beziehen, Pension beziehen receive a pension Rentenbank annuity bank rentenberechtigt, pensionsberechtigt eligible for pension Rentenbrief annuity certificate Rentenempfänger annuitant Rentenempfänger holder of an annuity rentenfähiges Alter, Ruhestandsgrenze retirement age rentenfähiges Alter, Ruhestandsgrenze retiring age Rentenpapier bond Rentenversicherung annuity insurance Rentenversicherung pension fund Rentenversicherung pension insurance Rentenversicherungsvertrag annuity contract Rentenwerte bonds Rentenzahlung annuity payment Rentenzahlung pension payment Rentner retired person Rentner, Penionär pensioner Rentner, Pensionär old age pensioner Reparaturkolonne repair crew Reparaturkosten cost of repairs Reparaturkosten repairing charges Reparaturzeit repair time reparieren, Reparatur repair repariert halten keep in a good state of repair Reperaturarbeiten repair work Reportgeschäft contango Reportkurs rate of contango Repräsentant der Hersteller manufacturers' representative Repräsentationsfigur figurehead Repräsentationskosten cost of entertainment Repräsentationswerbung institutional advertising repräsentative Stichprobe adequate sample repräsentativer Querschnitt representative cross section reproduktionsfähig able to be reproduced reproduzieren, wieder darstellen, abbilden reproduce Republik republic Requiem, Seelenmesse requiem Requirierung, Zwangslieferung requisition Reserve reserve Reserve für den Notfall emergency reserve Reserve für Leibrenten life annuity fund Reserven capital surplus Reserven money in reserve Reserven reserve assets Reserven des Versicherers underwriting reserves Reserven in ausländischer Währung foreign funds Reserven in ausländischer Währung holdings of foreign currency Reserven in fremder Währung foreign exchange reserves Reservenbildung accumulation of a reserve Reservetage spare days Reservewährung reserve currency reservieren, Reserve reserve reservierte Haltung bearish attitude Reservierung reservation resigniert resigned resolut, entschlossen resolute Resonanz resonance Respekttage, 3 Tage Gnade days of respite Respekttage, Verzugstage days of grace Ressourcen, wirtschaftliche Quellen resources Rest, Restbestand remainder Rest, Überrest relic Restaurant, Gasthaus restaurant Restaurator restorer Restbetrag remaining amount Restbetrag, Saldo balance restlich residual restlich residuary Restposten odd lot restriktive Kreditpolitik restrictive credit policy Reststück, Restbestand, Übrigbleibsel oddment Resturlaub residual leave Restzahlung final payment Restzahlung payment of balance Restzeit balanced time Restzeit balanced time Restzeit unoccupied cycle time Restzeit unoccupied cycle time Restzeit, Leerlaufzeit balance time Retrozession retrocession retten, sichern, bewahren, sparen save returnierter Scheck, verweigerter Scheck returned cheque retuschieren retouch Reue penitence reuig remorseful Revision audit Revision revision Revisionsabteilung audit department Revisionsbeamter comptroller Revisor, Wirtschaftsprüfer auditor revolutionär revolutionary Revolver revolver Revolverblatt gutter paper Revolverblatt yellow journal Rezept recipe Rezeption reception Rezession, Konjunkturrückgang recession R-Gespräch collect call Richter am Schiedsgericht, Schlichter arbitrator richterlich, gerichtlich judicial richtiger Idiot real idiot Richtigkeitsbescheinigung certification of correctness Richtigstellung, Regulierung, Behebung adjustment Richtlinie guideline Richtlinie guiding principle Richtlinien instructions Richtlinien und Gebräuche customs and practice Richtlinien, Leitsätze principles Richtpreis orientation price Richtwert reference point Richtwert, Bezugspunkt point of reference riechen smell Riemen. Lederriemen strap Riese, riesig giant riesig gigantic riesig, unermesslich, ungeheuer, gewaltig immense riesige Gewinne enormous profits Rindertalg suet Rinderzucht cattle breeding Ring, läuten ring ringen wrestle ringen, verdrehen, auspressen wring Ringkampf wrestling Ringkämpfer wrestler Risiken eingehen take hazards Risiko begrenzen limit a risk Risiko decken cover a risk Risiko der Aufbringung risk of capture Risiko der Kollision collision risk Risiko der Strandung stranding risk Risiko der Verfügungsbeschränkung restraint risk Risiko des Auf-Grund-Laufens risk of running aground Risiko des Aufruhrs riot risk Risiko des Aufstands insurrection risk Risiko des Eigentümers owner's risk Risiko des Maschinenschadens breakdown of machinery risk Risiko des Sinkens, Risiko des Untergangs sinking risk Risiko kriegerischer Handlungen warlike operations risk Risiko übernehmen take a risk Risiko verteilen spread a risk Risiko von Feindseligkeiten hostilities risk Risikoabschätzung risk estimate Risikobegrenzung bei Katastrophen catastrophe limit Risikoeinstufung classification of risks Risikohäufung accumulation of risk Risikokapital capital at risk Risikokapital risk capital Risikokapital venture capital Risikoprämie premium for risk Risikosumme amount at risk Risikoverteilung diversification of risks riskant, gefährlich hazardous riskantes Geschäft risky business riskantes Unternehmen, Spekulation adventure riskieren, Risiko, Gefahr risk Riss rent RiSS rift Rivale, Konkurrent rival Robe, Talar robe Roboter robot robust, kräftig robust roh, rau, gemein, ungezogen rude roh, unverarbeitet raw Rohbilanz rough balance Rohdaten crude data roher Ausdruck, vulgärer Ausdruck vulgarism Rohling, Lümmel rowdy Rohling, verlotterter Kerl ruffian Rohmaterial raw material Rohmateriallagerung storage of raw material Rohprodukt raw product Rohstoffe basic materials Rohstoffe crude materials Rohstoffe, Rohmaterialien raw materials Rohstoffindustrie extractive industry Rohstoffmärkte commodity markets Rohstoffquellen natural resources Rolle des Schiedsrichters, des Vermittlers task of arbitrator rollen, wälzen, Rolle, Brötchen roll rollendes Inventar rolling stock Rollenspiel role playing Rollfuhrdienst catering service Rollgeld cost of cartage Rollgeld, Fuhrgeld cartage Romantik romanticism romantisch romantic Romanze romance Röntgenstrahl x-ray Ro-Ro Verkehr roll-on roll-off traffic Rost, rosten rust Rotation, Umdrehung rotation Rotationsprinzip rotation principle rotieren rotate Routine, Übung, Geschäftsgang routine Routineangelegenheit routine job Routinearbeit routine work Routineberechnung routine calculation Routinetätigkeit, Routineaufgabe routine job Rückantwortkarte business reply card Rückantwortschein reply coupon Rückblick, Rückschau retrospect rückdatieren backdate rückerstatten, Rückerstattung, Rückzahlung refund Rückerstattung reimbursement Rückerstattung restitution of money Rückfall backslide Rückfall, zurückfallen relapse rückfällig werden slide back rückfinanzieren refinance Rückfinanzierung refinancing Rückflug return flight Rückforderung, Zurückforderung reclamation Rückfracht back freight Rückfracht return freight Rückfrage further inquiry Rückfrage, Anfrage query Rückführung repatriation Rückgabe eines Gegenstands restitution of an object Rückgabe von Eigentum restitution of property Rückgabegarantie money back guarantee Rückgang decline Rückgang downward movement Rückgang drop Rückgang fall Rückgang der Gewinne reduction in profits Rückgang des Geschäfts decline of business rückgängig machen countermand Rückgriff auf den Auftraggeber recourse to drawer Rückgriff auf gutgläubige Inhaber recourse to bona fide holders Rückgriffsrecht right of recourse Rückkauf repurchase Rückkauf von Aktien redemption of stock Rückkaufwert repurchase value Rückkaufwert surrender value Rückkehr von einer Reise return from a journey Rückkehrhilfe, Rückkehrprämie repatriation grant Rückkopplung, Feedback feedback Rücklage reserve fund Rücklagen reserves for contingencies Rücklagen für Dubiose reserve for bad debts Rücklagen für schwebende Schäden reserve for pending claims rückläufig, fallend declining rückläufige Bevölkerungsentwicklung declining population rückläufige Bewegung retrogression Rücklieferung sales return Rücknahme einer Klage waiver of an action Rücknahmepreis redemption price Rückprämie premium for the put Rückprämie put premium Rückprämiengeschäft put option Rückprämienkurs price of put Rückreise return journey Rückruf call-back rückschauend, rückblickend retrospective Rückschein advice of delivery Rückschein return receipt Rückschlag erleiden suffer a setback rückschreitend retrograde rückschrittlich reactionary Rückseite des Wechsels back of the bill Rückseite eines Dokuments back Rückseite eines Dokuments reverse side Rückseite, Rücken back Rücksendung return consignment Rücksendung von Leergut return of empties Rücksendungen returns Rückspesen back charges Rückstand arrear Rückstand backlog Rückstand in der Bearbeitung der Aufträge backlog of business Rückstand, Restsumme arrearage Rückstände, Zahlungsrückstände arrears rückständig backward rückständige Dividende unpaid dividend rückständige Forderungen debts in arrears rückständige Zinsen arrears of interest rückständige Zinsen back interest rückständiger Betrag amount in arrears rückständiger Lohn, Lohnnachzahlung back pay rückständiger Zins outstanding interest rückständiges Gebiet backward area Rückständigkeit backwardness Rücktrittsanzeige notice of withdrawal Rückvaluta backvalue rückvergütete Prämie returned premium Rückversicherer reinsurer rückversichern reinsure rückversichert, Rückversicherter reinsured Rückversicherung reinsurance Rückversicherung annehmen accept reinsurance Rückversicherungsgesellschaft reinsurance company Rückversicherungspolice reinsurance policy Rückversicherungsprovision reinsurance commission Rückversicherungsvertrag reinsurance contract Rückwanderung return migration Rückware goods returned rückwärts backwards rückwärts geneigte Kurve backward-bending curve Rückwärtsverflechtung backward linkage Rückwechsel counterbill rückwirkende Bezahlung retrospective payment rückwirkende Bezahlung (US) retroactive pay rückzahlbar repayable Rückzahlung repayment Rückzahlung einer Hypothek redemption of a mortgage Rückzahlungsbedingungen, Tilgungsplan terms of redemption Rückzahlungstermin date of redemption Rückzahlungstermin date of repayment Rückzug, Rücknahme, Widerruf retraction Ruder rudder Ruf reputation Ruf, Ansehen renown rufen, Aufruf call rufen, schreien shout Rufname first name Rufzeichen call signal Rüge reproof rügen reprove Ruhe quietness Ruhe wiederherstellen restore calm Ruhe, Friede quietude Ruhe, Gelassenheit sedateness Ruhe, Rast, Ruhepause, ruhen rest Ruhe, Stille quiescence Ruhegehalt (US), Rente (US), Pension (US) retirement pay Ruhegehalt, Pension old-age pension Ruhegehalt, Pension pension Ruhegehalt, Rente, Pension retirement pension Ruhegehaltsempfänger pensioner Ruhegehaltsempfänger (US), Rentner (US) retiree Ruhegehaltsempfänger, Bezieher von Ruhegehalt retired person Ruhegehaltsempfänger, Rentner retirement pensioner ruhegehaltsfähig pensionable ruhelos restless ruhend, nicht aktiv, nicht belebt, untätig inactive ruhendes Konto broken account Ruhestand retirement Ruhestandsalter, Pensionierungsalter retirement age Ruhestandsalter, Pensionierungsalter retiring age Ruhezeit rest time ruhig sedate ruhig Nachbarschaft quiet neighbourhood ruhig und friedlich quiet and peaceful ruhig, Ruhe, Untätigkeit, beruhigen quiet ruhig, still quiescent ruhig, still still ruhige Farbe quiet colour ruhige Gegend quiet surroundings ruhiger Charakter settled character ruhiges Gewissen peace of conscience ruhiges Gewissen quiet conscience ruhiges Wesen sedate manner Ruhm glory ruhmvoll, herrlich, prächtig glorious rührig strenuous ruinieren, Ruin, Zusammenbruch, Verderben ruin Ruinierung ruination ruinöser Preis ruinous price ruinöser Wettbewerb cut-throat competition Rum rum rumpeln, poltern rumble rund um die Uhr arbeiten operate day and night Runde, rund round Rundfunkempfänger radio set Rundfunkhörerschaft radio audience Rundfunksendung broadcast Rundfunkwerbung radio advertising Rundgang round tour rundlich roundish Rundreise circular trip Rundreisefahrkarte circular ticket Rundschreiben circular Rundschreiben circular letter Rundschreiben zum Angebot von Obligationen bond circular Runzel, Falte wrinkle Rüstungsfirma arms manufacturer Rüstungshochkonjunktur armaments boom Rüstungsindustrie armaments industry Rüstzeit set-up time Rüstzeit setting-up time Rüstzeit, Einrichtezeit make-ready time Rute rod S Saal, Salon saloon Sabbat Sabbath sabotieren, Sabotage sabotage Sachanlage real investment Sachbearbeiter des gehobenen Dienstes executive officer sachdienlich, einschlägig relevant sachdienliche Dokumente relevant papers sachdienliche Schriftstücke relevant papers Sachdienlichkeit relevancy Sache affair Sachinformation factual information Sachkapital capital in kind Sachkapital, Realkapital real capital Sachkonten impersonal accounts Sachkonten real accounts Sachlage, Umstände circumstances Sachleistung non-cash benefit Sachleistung, Naturalleistung benefit in kind sachliche Kritik fair comment Sachschaden damage to property Sachschaden material damage Sachschaden property damage Sachschaden, Sachverlust loss of property Sachverhalt circumstances of the case Sachverhalt, Umstand circumstance Sachvermögen tangible property Sachversicherung insurance of property Sachversicherung property insurance Sachverständigengutachten expertise Sachverständiger authority on a subject Sachverständiger expert Sachverständiger official expert Sachverständiger in Havarieangelegenheiten despacheur Sachverständnis expertness Sack sack säen sow saftig sappy Säge, sägen saw sagenhafter Reichtum fabulous wealth saisonale Arbeitslosigkeit seasonal unemployment Saisonarbeiter seasonal labourer Saisonarbeiter, Saisonarbeitskräfte seasonal worker Saisonartikel seasonal article saisonbedingt seasonal saisonbedingt subject to seasonal influences saisonbedingte Anpassung seasonal adjustment saisonbedingte Nachfrage seasonal demand saisonbedingte Schwankungen seasonal fluctuations saisonbereinigt seasonally adjusted saisonbereinigte Statistik seasonally adjusted statistics Saisonbereinigung adjustment for seasonal variations Saisonbereinigung deseasonalization Saisonbereinigung seasonal adjustment Saisonbereinigungsverfahren seasonal adjustment method Saisonbeschäftigung seasonal employment Saisondarlehen seasonal loan Saisoneinflüsse seasonal influences Saisonende end of season Saisonende end-of-season Saisongeschäft seasonal business Saisonschlußverkauf end-of-season sale Saisonschwankung seasonal fluctuation Saisonschwankung seasonal variation Saisonschwankungen seasonal fluctuations Saisonschwankungen seasonal movements Saisonschwankungen seasonal movements Saisonschwankungen seasonal variations Saisonschwankungen unterliegen vary with the season Saisonverdienst seasonal earnings Saisonverdienst seasonal earnings Saisonware, Saisonartikel seasonal goods Saisonzuschlag seasonal price increase säkularisieren secularize Säkularisierung secularization Saldieren, Konto schließen balancing an account Saldierung, Abschluß balancing Saldo einer Rechnung balance of an invoice Saldo eines Kontos balance of an account Saldo zu Ihren Gunsten balance in your favour Saldo zu Ihren Lasten debit balance Saldobetrag amount of balance Saldovortrag account carried forward Saldovortrag balance carried forward Saldovortrag balance to be brought forward Saldovortrag, Saldoübertrag balance brought forward Saloübertrag balance forward Salto, Purzelbaum somersault Salz salt salzig salty salzlos saltless Same, Saat seed Sammelaufwendung collective expenditure Sammelbehälter, Sammelbecken, Wasserbehälter reservoir Sammelbestellung centralized buying Sammelbuchung compound entry Sammeleinkauf collective buying Sammelkonto collective account Sammelkonto omnibus account sammeln, sich versammeln gather Sammelplatz, Treffpunkt rendezvous Sammelposten compound item Sammelstelle collecting point Sammeltarif joint rate Sammelversicherung group insurance Sammelversicherung, Gruppenversicherung collective insurance Sammelverwahrung, Sammeldepot collective deposit Sammler collector sämtliche Kosten full costs sämtliche Meldungen oder Nachrichten all advice or information sanft placid Sanftmut gentleness Sanftmut placidity Sanierung reorganization Sanierungsmaßnahme reorganization measure Sanktion, unterstützen sanction Sarkasmus, beißender Spott sarcasm sarkastisch, beißend sarcastic Satellit, Gefolgsmann satellite Sattheit, Übersättigung satiety sättigen saturate Sättigung satiation Sättigung saturation Sättigung der Nachfrage saturation of demand Sättigungskoeffizient saturation coefficient Sättigungspunkt absorption point Satz für Devisentermingeschäft future rate Satz, Urteil, verurteilen sentence Satzung einer Gesellschaft articles of association Satzung einer Gesellschaft articles of incorporation Satzung einer Gesellschaft rules of a society Satzung einer Körperschaft articles of corporation Satzung einer oHG articles of partnership satzungsgemäß statutable Sau sow sauber, ordentlich tidy saubere Luft pure air säubern, befreien rid sauer sour sauer, Säure acid Sauerstoff oxygen Sauerteig leaven saugen suck Saugpost absorbent paper Saugpumpe suction pump Saum, säumen seam Säumiger defaulter säumiger Zahler defaulter schaben scrape schäbig shabby Schablone template schachmatt stalemate Schacht, Schaft shaft Schachtel, Kasten, Kiste box Schaden an der Ware damage to the goods Schaden durch Rost und Oxydierung loss by rust and oxidation Schaden durch Seewasser, Seewasserschaden damage by sea water Schaden durch Seewasser, Seewasserschaden sea-water damage Schaden durch Süßwasser, Süßwasserschaden damage by fresh water Schaden durch Süßwasser, Süßwasserschaden fresh-water damage Schaden erleiden meet with a loss Schaden erleiden suffer a loss Schaden erleiden sustain a loss Schaden ersetzen make good a loss Schaden leiden suffer damages Schaden mindern minimize loss Schaden regulieren adjust a claim Schaden regulieren settle a claim Schaden vergüten, Schaden ersetzen make up for a loss Schaden verursachen occasion a loss Schaden wiedergutmachen recover losses Schaden zufügen, Verlust zufügen inflict a loss schaden, beschädigen, Schaden damage Schaden, Nachteil detriment Schaden, Nachteil, schädigen, verletzen harm Schadenbeteiligungsrückversicherung quota share reinsurance Schadenersatz damages Schadenersatz in natura compensation in kind Schadenersatzleistung payment of damages Schadenerwartung expectation of loss Schadenfestsetzung fixing of damages Schadenminderungsklausel sue and labour clause Schadensabschätzung estimation of damage Schadensabteilung claims department Schadensabteilung claims office Schadensachverständiger adjuster Schadensanzeige advice of damage Schadensanzeige loss advice Schadensanzeige notice of claim Schadensanzeige notice of loss Schadensanzeige erstatten give notice of loss Schadensbearbeiter adjuster Schadensbearbeitungskosten claims expenses Schadensbenachrichtigung, Schadensmeldung notification of claim Schadensbetrag amount of damage Schadensbüro adjustment bureau Schadensbüro adjustment office Schadensbüro claims department Schadensereignis damaging event Schadensermittlung ascertainment of loss Schadensersatz indemnity Schadensersatz für Spätfolgen remote damages Schadensersatz gewähren award damages Schadensersatzanspruch claim for damages Schadensersatzanspruch claim for indemnity Schadensersatzanspruch wegen Nichterfüllung damages for non-performance Schadensersatzbemessung measure of damages Schadensersatzbetrag sum of indemnity Schadensersatzforderung, Ersatzanspruch claim for indemnification Schadensersatzklage action for damages Schadensersatzklausel indemnity clause schadensersatzpflichtig answerable for damages schadensersatzpflichtig held for damages schadensersatzpflichtig liable for damages schadensersatzpflichtig liable to indemnify schadensersatzpflichtig liable to pay damages Schadenserwartung expectation of loss Schadensfall case of loss Schadensfall event of damage or loss Schadensfälle bearbeiten handle claims Schadensfestsetzung, Schadenbegutachtung loss assessment Schadensfeststellung claims assessment Schadensfeststellung, Schadensausmaß measure of damages Schadensfeuer hostile fire Schadensfreiheitsrabatt no-claims bonus Schadenshäufigkeit frequency of loss Schadenshäufigkeit incidence of loss Schadenshäufigkeit loss frequency Schadenshöhe, Schadenswert amount of damages Schadensmeldung, Meldung des Schadens notification of loss Schadensquote loss ratio Schadensrechnung damage account Schadensreferent claims agent Schadensregelung, Berichtigung adjustment Schadensregulierer claims adjuster Schadensregulierung adjustment of a claim Schadensregulierung adjustment of a loss Schadensregulierung adjustment of claims Schadensregulierung claim settlement Schadensregulierung loss settlement Schadensrisiko durch Aussperrung lockout risk Schadensrisiko durch Streikhandlungen strike risk Schadenssachverständiger insurance adjuster Schadensstatistik loss statistics Schadenssumme amount of loss Schadensumfang extent of damage Schadensumfang, Schadensausmaß extent of loss Schadensverhütung loss prevention Schadensverteilung loss repartition Schadenswahrscheinlichkeit chance of loss Schadenswahrscheinlichkeit probability of loss Schadenswert, Schadensumfang, Schadenshöhe amount of loss Schadenszertifikat certificate of damage Schadenszertifikat survey report schadhaft damaged schädlich, nachteilig harmful schädlich, schädigend, nachteilig hurtful Schadloshaltung recoupment Schadstoff bei Verschmutzung pollutant Schaffung von Arbeitsplätzen employment creation Schaffung von Arbeitsplätzen job creation Schaffung von Reserven creation of reserves Schal shawl schal stale Schale, Muschel shell schallschluckende Materialien sound-absorbing materials schalten, Schalter, Weiche switch Schalter counter Schalterbeamter clerk Schalterstunden banking hours Schaltsystem switching system Scham shame schamlos unashamed Schar troop scharf erwidern, scharfe Erwiderung retort scharf kalkulierter Preis keen price scharf unterscheidend shrewd scharf, beißend acrimonious scharf, schneidend poignant scharf, schneidend tart scharf, schneidig edged scharf, spitz, heftig acute scharf, verwegen, kühn keen scharfe Auffassungsgabe keen perception scharfe Konkurrenz, heftige Konkurrenz keen competition scharfe Kritik severe criticism Schärfe, Heftigkeit, Scharfsinn acuteness schärfen sharpen scharfer Denker keen thinker scharfer Wettbewerb keen competition Scharfsinn reasoning power scharfsinnig keen-witted scharfsinnig perspicacious scharfsinnig, klug, weise sagacious Scharmützel skirmish Schatten shadow schattenlos shadeless Schattenwirtschaft black economy Schattenwirtschaft hidden economy Schattenwirtschaft informal economy Schattenwirtschaft invisible economy Schattenwirtschaft parallel economy Schattenwirtschaft shadow economy Schattenwirtschaft twilight economy Schattenwirtschaft underground economy Schattierung, Schatten , beschatten shade schattig shadowy Schatz treasure Schatzamt treasury Schatzamt (Br.) Treasury Schatzanweisung treasury bill Schatzanweisung treasury bond Schatzanweisungen treasury bills schätzen, einschätzen, Schätzung estimate Schätzer valuator Schätzer, Gutachter estimator Schätzgenauigkeit, Genauigkeit der Schätzung accuracy of estimate Schatzkanzler (Br.) Exchequer Schatzkanzler (Br.), Finanzminister Chancellor of the Exchequer Schatzmeister treasurer Schatzschein treasury note Schätzung evaluation Schätzung des Wertes appraisal Schätzwert appraised value Schätzwert estimated value schaudern, Schauder shudder Schauer shower Schaufel shovel schaufelvoll shovelful Schaufenster display window Schaufensterbeleuchtung window lighting Schaufensterbummel window shopping Schaufensterdekorateur window dresser Schaufensterdekoration window dressing Schaufenstergestaltung window display Schaufenstergestaltung, Schaufensterreklame window display Schaufenstergestaltung, Spiegeln window dressing Schaufensterplakat display poster Schaufensterpuppe dummy Schaufensterständer, Konsole bracket Schaufensterwerbung shop window advertising Schaum, Abschaum scum Schaumaterial, Werbematerial display material Schaupackung dummy pack Schauspiel, Spektakel spectacle Scheck (Br.) cheque Scheck (US) check Scheckabrechnung cheque clearing Scheckabrechnungsverkehr cheque clearing Scheckbuch cheque book Scheckbuch (US) check book Scheckbuch (US) checkbook Scheckformblatt cheque form Scheckinhaber holder of a cheque Scheckinkasso cheque collection Scheckkarte cheque card Scheckkonto cheque account Schecknummer cheque number Scheckschutzvorrichtung cheque protection device Scheckschutzvorrichtung device for protection of cheques Scheckverkehr cheque transactions Scheidemünze token coin Scheidemünze, Münze token coin Schein, Zettel ticket Schein, Zettel ticket Scheinauktion mock auction scheinbar, anscheinend seeming scheinbarer Eigentümer reputed owner scheinbarer Wert apparent value scheinbares Eigentum reputed ownership scheinen seem scheinen der Auflistung zu entsprechen appear to be as listed scheinen zu sein appear to be scheinen, erscheinen appear scheinen, Schein shine Scheingeschäft simulated transaction Scheingewinn sham profit Scheinkauf fictitious purchase Scheinunternehmen, Scheinfirma dummy concern Scheinvertrag sham contract scheitern break down schelten scold Schema, Plan, System scheme schematische Aufstellung der Organisation organization chart schenken donate Schenkung, Spende donation Schenkungssteuer gift tax Schenkungsurkunde deed of donation Schenkungsurkunde deed of gift scher dich weg pack off scheren shear scheren, von der Bahn abweichen sheer Scherz, scherzen joke scherzhaft, drollig facetious scheu, schüchtern shy Scheuerlappen, scheuern, wischen mop scheuern scour schhief oblique Schicht, umschalten auf Großbuchstaben shift Schicht, verschieben shift Schicht, wechseln, verlegen, ändern shift Schichtarbeit shift work Schichtarbeit, Arbeiten in Schichten shift working Schichtarbeiter shifter Schichtwechsel change of shifts Schichtwechsel shift changeover schicklich, anständig, sittsam decent Schicklichkeit, Anstand decency schieben shove schieben, treiben, stoßen, Schub, Stoß push Schiebung jobbery Schiedordnung rules of arbitration Schiedsabrede arbitral agreement Schiedsgericht arbitrating body Schiedsgericht court of arbitration Schiedsgericht, Schiedsgerichtsverfahren arbitration Schiedsgerichtsbarkeit arbitrage Schiedsgerichtsbarkeit arbitration Schiedsgerichtsbarkeitsklausel arbitration clause Schiedsgerichtshof court of arbitration Schiedsgerichtskosten cost of arbitration Schiedsklausel arbitration clause Schiedskosten, Schiedsgerichtskosten costs of arbitration Schiedsrichter arbiter Schiedsrichter conciliator Schiedsrichter referee Schiedsrichter, Schlichter arbitrator schiedsrichterlich arbitral Schiedsspruch arbitral award Schiedsspruch arbitrament Schiedsspruch arbitration award Schiedsspruch umpirage Schiedsspruch annehmen abide by an award Schiedsstelle board of arbitration Schiedsverfahren arbitration proceedings schief wry Schiefer slate schießen shoot Schiffahrtsgesellschaft, Reederei shipping company schiffbar navigable Schiffbarkeit navigability Schifffahrtsgesellschaft steamship company Schiffskapitän skipper Schiffsladung boat-load Schiffsmakler ship broker Schiffsmakler shipping agent Schiffspfandbrief bottomry bond Schiffsschweiß ship's sweat Schiffsschweiß sweat Schifsrumpf hull Schildchen, Karteireiter tab Schilderträger, Plakatträger sandwich man Schilderung der Zusammenhänge background story Schimmel, Verschimmeln mould schimmlig, moderig musty Schirmherrschaft, Kundschaft patronage schlachten, Schlacht slaughter Schlachthaus slaughter house Schlachthof abattoir Schläfe temple schlafen, Schlaf sleep schlafend, ruhend, schlummernd dormant schläfrig drowsy schläfrig sleepy Schlagbaum toll bar schlagen beat Schlagfertigkeit ready wit Schlagzeile catchline Schlagzeile headline schlampig slovenly Schlange serpent Schlange snake Schlange stehen, Reihe, Warteschlange queue schlangenartig, sich schlängelnd serpentine Schlangestehen queuing schlank slim Schlappschwanz (US), Aufgeber, Versager quitter schlau canny schlau foxy schlau, gerissen cunning schlau, listig sly Schlauheit shiftiness Schlauheit slyness schlecht anordnen misarrange schlecht beraten ill-advised schlecht beschaffen ill-conditioned schlecht bezahlt ill-paid schlecht bezahlt low-paid schlecht bezahlt poorly paid schlecht regeln maladjusted schlecht verwalten mismanage schlecht wirtschaften maladminister schlechte Anordnung, schlechte Anpassung maladjustment schlechte Arbeit leisten do a bad job schlechte Beschaffenheit badness schlechte Geschäftsführung ill management schlechte Geschäftsführung miscarriage of business schlechte Gesundheit ill health schlechte Qualität poor quality schlechte Qualität poor quality schlechte Verpackung bad packing schlechte Zeiten hard times schlechten ertrag bringen yield poorly schlechter Handel, schlechtes Geschäft bad bargain schlechter Preis poor price schlechter Ruf bad reputation schlechter Ruf bad will schlechter Stapel bad batch schlechtes Ergebnis poor result schlechtes Geld, Falschgeld bad money schlechteste Qualität bottom quality schlechtester worst Schlechtwetterversicherung rain insurance schleichen sneak schleichend, heimlich, verstohlen stealthy schleichende Inflation creeping inflation Schleichhandel illicit trade Schleier veil Schleim slime Schlemmer glutton Schlemmerei gluttony Schleppe, schleppen trail schleppen, ziehen haul schleppender Verkauf dull sale Schleuderpreis give-away price Schleuderpreis underprice Schlich, Kunstgriff artifice schlichten conciliate schlichten, vermitteln arbitrate Schlichter conciliator Schlichter umpire Schlichter, Vermittler mediator Schlichtung conciliation Schlichtung reconciliation Schlichtungsgespräche mediation talks Schlichtungsgesuch a request for settlement by amicable arrangem Schlichtungskammer board of arbitration Schlichtungsprotokoll record of the settlement schließen shut schließen, folgern infer schließen, Schluss close schließen, zumachen close down schließen, zumachen shut down Schließfach, Spind locker schließlich, am Ende finally schließlich, letztlich ultimately schließliches Versagen eventual failure schließt mit dem Versicherer den Vertrag contracts with the insurer Schließung closure Schließung eines Kontos closing of an account schlimme Lage predicament schlimmer, schlechter worse Schlinge, fangen snare Schlitz slot schlitzen slit schlitzen, Schlitz slash Schloss, schließen lock Schlucht ravine schluchzen sob Schlückchen nip Schlummer slumber schlummern, nicken, kurzer Schlaf nap schlüpfen, ausgleiten slip Schlüpferigkeit slipperiness schlüpfrig slippery schlürfen sip Schluss der Beweisführung close of argument Schluß, Ergebnis conclusion Schluss, Schließung closing Schlussabrechnung final account Schlussbericht final report Schlussdividende final dividend Schlüsse ziehen draw conclusions Schlüssel key Schlüsselbrett keyboard schlüsselfertig ready to use schlüsselfertig turnkey ready Schlüsselindustrie key industry Schlüsselkraft key man Schlüsselmarkt key market Schlüsselperson key personality Schlüsselposition key position Schlüsselqualifikation key qualification Schlüsselstellung key position Schlüsselstellung key job Schlüsseltechnologie key technology Schlüsselwort code word Schlüsselwort, Kennwort key word Schlussfolgerungen ziehen draw the consequences Schlußkurs closing price Schlußkurs closing rate Schlussnotierung final quotation Schlußpreis closing price Schlußquittung receipt for the balance Schlussrechnung account of settlement schmackhaft palatable schmackhaft sapid Schmackhaftigkeit savouriness schmale Schrift thin face schmaler Pfad narrow path schmälern, schwächen, schädigen impair Schmalspur narrow gauge Schmarotzer, Parasit parasite schmatzen smack schmecken, Geschmack taste Schmeichelei blarney Schmeichelei flattery schmeicheln flatter schmelzen smelt Schmerz pain Schmerz, schmerzen ache Schmerzen haben suffer pain Schmerzen lindern relieve pain Schmerzensgeld damages for pain and suffering schmerzhaft, wund sore Schmerzhaftigkeit soreness Schmied smith schmieren lubricate schmieren, fetten, ölen, Fett, Schmierfett grease Schmiergeld an Vorarbeiter kickback Schmiergeld an Vorgesetzte kickback Schmierung lubrication schmollen, Schmollen, üble Laune sulk Schmuck, Schmucksachen jewelry schmücken, zieren decorate schmückend decorative Schmuckversicherung, Juwelenversicherung jewelry insurance schmuggeln smuggle Schmuggeln, Schmuggelei smuggling Schmuggelware smuggled goods Schmuggler smuggler Schmutz dirt Schmutz, Dreck, Morast mud Schmutzfink sloven schmutzig dirty schnappen snap schnappen, Schnapper snatch Schnecke snail schneiden clip schneidender Sarkasmus poignant sarcasm Schneider tailor schnell quickly schnell rapid schnell rapidly schnell swift schnell antworten reply quickly schnell auftretende Nachfrage, Ansturm rush demand schnell laufen sprint schnell wachsend fast-growing schnell wirkend quick-acting schnell, lebendig quick schnelle Folge quick succession schneller und starker Konjunkturrückgang slump schneller Wechsel quick change schnellere Methoden quicker methods schnelles Wachstum quick growth Schnelligkeit celerity Schnelligkeit rapidity Schnelligkeit, Lebendigkeit quickness Schnellspeiselokal fast food establishment schnellstens, schnellstmöglichst fast as can schnellster Gang, höchster Gang top gear Schnellstraße express highway Schnellstraße expressway Schnellverkehrsbahn high speed railroad Schnüffler private eye schnupfen, schnuppern, schnüffeln sniff schockieren, Schock shock schon früher keine Ladung mehr annimmt shall close earlier schon länger beschäftige Arbeitskräfte (US) senior employees schon vor der festgesetzten Zeit earlier than the stipulated date schön, hübsch pretty schön, nett, hübsch nice Schönheitsfarm beauty farm schöpferische Arbeit creative labour schräg, schief skew Schräge skewness Schrägstrich (US) slash Schranke, Hindernis, Barriere barrier Schraube, schrauben screw Schrecken fright schrecklich frightful schrecklich terrible schrecklich, schlimm dire Schrei, Aufschreien outcry Schreibarbeit paperwork Schreiben writing Schreibfehler clerical error Schreibfehler clerical mistake Schreibfehler, Tippfehler typing error Schreibmaschine typewriter Schreibmaschinenstuhl typist's chair Schreibmaschinentisch typewriter desk Schreibmaterial, Schreibbedarf writing materials Schreibpapier writing paper Schreibraum typing pool Schreibschrift script Schreibtisch desk Schreibtisch writing table Schreibtischarbeit desk work Schreibunterlage für Zeitaufnahmen time study board Schreibzimmer typing pool schreien, gellen, Schrei yell schreien, Schrei scream schreiende Farben loud colours Schrieb, Schriftsatz, Schrift writ schriftlich niederlegen put into writing schriftliche Ankündigung, Kündigung written notice schriftliche Anweisungen written instructions schriftliche Anzeige written information schriftliche Bestätigung written acknowledgement schriftliche Bewerbung written application schriftliche Kündigung, Benachrichtigung notice in writing schriftliche Prüfung written examination schriftliche Übereinkunft written agreement schriftliche Vereinbarung written agreement schriftliche Vollmacht written authority schriftliche Zusicherung written agreement schriftliche Zustimmung written agreement schriftlicher Beweis literal proof schriftlicher Beweis written evidence schriftlicher Nachweis documentary proof schriftlicher Vertrag contract in writing schriftlicher Vertrag written agreement Schritt pace Schritt halten keep up with Schritt halten mit keep pace with Schritte unternehmen take steps Schrittmacher pace maker Schrittmacher pace setter Schrott ohne Handelswert scrap of no sale value Schrottwert (US) junk value schrubben scrub Schrulle quirk schrullig quirky Schrumpfen, Minderung shrinkage Schrumpfung contraction Schrumpfung negative growth Schüchternheit shyness Schuft, Gauner rascal Schulabbrecher early school leaver Schulabgänger school leaver Schulabgänger, Schulentlassener school leaver Schulabgangsalter, Schulentlassungsalter school-leaving age Schulabgangszeugnis leaving certificate Schulabgangszeugnis, Schulentlassungszeugnis school-leaving certificate Schulalter, schulpflichtiges Alter school age Schulausbildung, schulische Ausbildung schooling Schulbesuch school attendance Schuld debt Schuld guilt Schuldanerkenntnis acceptance of a debt Schuldanerkenntnis acknowledgement of debt Schuldanerkenntnis acknowledgement of indebtedness Schuldbrief borrower's note Schuldbrief, Schuldverschreibung obligation schulden owe Schulden aus einem Vertrag simple contract debts Schulden der Firma company debts Schulden der Firma debts of the company Schulden einer Firma debts of a company Schulden eingehen enter liabilities Schulden übernehmen assume debts Schuldeneinziehung encashment of debt Schuldenerlaß abatement of a debt Schuldenerlaß cancellation of a debt schuldenfrei free of debt schuldenfrei not indebted schuldenfrei unindebted Schuldenlast burden of debts Schuldenlast, Verschuldung indebtedness Schuldensaldo balance of debt Schuldenübernahme assumption of debt schuldig guilty schuldiger Betrag balance due schuldlos, unschuldig, harmlos innocent Schuldner debtor Schuldnerland debtor nation Schuldschein bond Schuldschein certificate of indebtedness Schuldschein note of hand Schuldschein (I owe you) IOU Schuldverschreibung bond Schuldverschreibung debenture Schuldverschreibung an Order debenture to order Schuldverschreibung an Order promissory not to order Schuldverschreibung auf den Inhaber bond to bearer Schuldverschreibung auf den Inhaber debenture to bearer Schuldverschreibung auf den Inhaber promissory not to bearer Schuldverschreibung auf den Namen debenture to registered holder Schule im Sekundarbereich secondary school Schulen des zweiten Bildungsweges second-chance colleges Schulferien school holidays Schulferien (US) school vacation schulische Berufsausbildung off-the-job training schulische Leistung, Schulleistung school achievement schulische Leistungen, Schulleistungen school performance Schuljahr school year Schuljunge, Schüler schoolboy Schulkind schoolchild Schulkind, Schüler pupil Schulkinder schoolchildren Schulklasse grade of school Schulleistungen performance at school Schulleiter headmaster Schulmädchen, Schülerin schoolgirl Schulnote mark Schulpflicht compulsory education schulpflichtiges Alter compulsory school age Schulreform school reform Schulter shoulder Schulung training Schulung, Schulungslehrgang, Lehrgang course of instruction Schulung, Unterweisung schooling Schund, Mist, Kehricht, Unsinn rubbish Schüreisen poker Schürfen digging Schurke rogue Schurke villain Schurkerei rogery schurkisch rascally schurkisch roguish Schuss shot Schüssel, Gericht dish Schuttaufräumung clearance of debris schütteln, erschüttern, Schütteln shake Schutz protection Schutz vor Entlassungen protection against dismissal Schutz aufheben suspend cover Schutz der Ware protection of goods Schutz durch hohe Zölle tariff protection Schutz gewähren extend cover Schutz gewähren give cover Schutz gewähren provide cover Schutz vor security against Schutz, Schutzdach shelter schützen, beschützen protect Schutzhülle, Umschlag wrapper Schutzkleidung protective clothing Schutzumschlag cover Schutzzoll protective tariff Schutzzölle protective tariffs schwach feeble schwach, ohnmächtig werden faint Schwäche feebleness Schwäche softness Schwäche weakness Schwäche des Markts weakness of the market schwache Gesundheit feeble health schwache Nachfrage poor demand schwache Reaktion poor reaction schwache Währung weak currency schwache Wirkung poor effect schwacher Markt poor market schwacher Versuch feeble attempt schwächer werden, schwächen weaken schwaches Argument feeble argument Schwächling weakling Schwachstromanlage low tension installation Schwalbe swallow Schwamm sponge schwanger pregnant Schwangerschaftsurlaub pregnancy leave schwanken zwischen, bewegen sich zwischen range between schwanken, schwingen vacillate schwanken, schwingen, sich wiegen, schwenken sway Schwankung fluctuation Schwankung, Schwingung vacillation Schwankungen unterworfen subject to fluctuations Schwankungen unterworfen subject to fluctuations Schwankungsbereich range Schwankungsbreite der Kurse price range Schwankungsrückstellung equalisation fund Schwanz tail Schwarm, schwärmen, ausschwärmen swarm Schwarzarbeit clandestine employment Schwarzarbeit illegal employment Schwarzarbeit, verbotene Arbeit illicit work Schwarzarbeiter clandestine worker Schwarzarbeiter illicit worker Schwarzbrennerei illicit distillation schwarze Liste black list schwarze Liste blacklist schwarzer Markt, Schwarzmarkt black market schwarzes Brett bill-board schwarzes Brett notice-board Schwarzgeld black money Schwarzhandel black marketing Schwarzmarkthändler black marketeer schwebend floating schwebend unadjusted schwebende Schuld floating charge schwebende Schulden floating debt schwebender Schaden, drohender Schaden pending loss Schwebezustand abeyance Schweigegeld hush money schweigende Zustimmung tacit approval Schwein pig schweißen weld schwelen smoulder schwelgen swallow Schwelle sill Schwelle, Reizschwelle threshold schwellen swell Schwellenleistung breakeven performance Schwellenleistung breakeven performance Schwellenleistung level at which bonus commences Schwellenleistung threshold performance Schwellenlohn, Vorbehaltslohn reservation wage Schwellung swelling schwer heavy schwer ponderous schwer arbeiten to work hard schwer arbeiten work hard schwer verkäuflich hard to sell schwer zu besetzende offene Stelle hard-to-fill vacancy schwer zu liquidierende Aktivposten illiquid assets schwer, wichtig, ernst, gewichtig grave schwerbehindert severely disabled schwerbehindert severely handicapped Schwerbehinderter severely disabled person Schwerbehinderter severely handicapped person schwerbeschädigt disabled schwerbeschädigt seriously disabled Schwerbeschädigter disabled person Schwerbeschädigter seriously disabled person schwere Einbußen, schwerer Schaden heavy losses schwere körperliche Arbeit labour schwere Körperverletzung grievous bodily harm schwere Verluste heavy losses schwerer Fehler great mistake schwerer Unfall serious accident schwerer Verlust severe loss schwerfällig, ungeschickt clumsy Schwergut heavy cargo Schwerindustrie heavy industry Schwerkraftförderung drop delivery Schwerkraftförderung drop delivery schwerwiegend grave schwerwiegende Angelegenheit, ernste Sache serious matter Schwesterngesellschaft affiliated company schwierig, schwer difficult schwierig, schwer heavy schwierige Frage serious question Schwierigkeit difficulty Schwierigkeit einer Arbeit heaviness Schwierigkeiten difficulties Schwierigkeiten machen raise difficulties Schwierigkeiten machen raise trouble Schwierigkeiten, die sich ergeben aus difficulties arising from schwimmen swim schwimmen, schweben, treiben float schwimmendes Hotel flotel Schwindel, Schwindler, schwindeln humbug Schwindelbank bogus bank Schwindelfirma bogus firm schwindeln, manipulieren, betrügen fiddle schwindeln, Schwindel swindle schwindend, versiegend, Schwund dwindling schwindendes Vertrauen declining confidence Schwindler confidence man Schwindler impostor schwingen swing schwingen, schwanken oscillate Schwingung, Schwankung oscillation schwitzen, Schweiß sweat schwören, fluchen swear Schwundquote attrition rate schwunghafter Handel in flourishing trade in schwungvoll zestful Seefracht maritime freight Seefracht ocean freight Seefrachtbrief liner waybill Seefrachtbrief sea waybill Seefrachtführer, Reederei ocean carrier Seefrachtspediteur cargo agent Seegefahren, Seerisiko marine adventure Seegefahren, Seerisiko marine peril Seehafenspediteur shipping agent Seehaftpflichtversicherung marine liability insurance Seekarte marine chart Seekaskoversicherer hull underwriter Seekaskoversicherung marine hull insurance Seekonnossement bill of lading covering carriage by sea Seekonnossement marine bill of lading Seekonnossement ocean bill of lading Seele soul Seele, Gemüt, Geist mind Seelenfrieden, Seelenruhe peace of mind Seeprotest ship's protest Seeraub, Piraterie piracy Seerecht maritime law Seeroute ocean route Seetransport carriage by sea Seetransport marine transport Seetransport maritime transport Seetransportversicherung ocean marine insurance seetüchtig ocean-going Seetüchtigkeit eines Schiffes seaworthiness of a ship Seeversicherer marine insurer Seeversicherer marine underwriter Seeversicherung maritime insurance Seeversicherung, Seetransportversicherung marine insurance Seeversicherung, Überseetransportversicherung ocean marine insurance Seeversicherungsgesellschaft marine underwriter Seeversicherungspolice marine insurance policy Seeversicherungspolice marine policy Seewurf, Überbordwerfen, über Bord werfen jettison Segelliste, Liste der Abfahrten list of sailings segeln, abfahren sail Segelschiff ausgenommen not being a sailing vessel Segeltuch canvas Segment, Abschnitt, Kreisabschnitt segment sehen see Seher seer sehr highly sehr very sehr fleißig hard-working sehr gefragt much asked for sehr günstiger Preis economy-price sehr klein machen, minimal halten minimize sehr schädlich pestilent sehr zuvorkommend very obliging sei vorsichtig take care seicht shallow Seichtigkeit, Untiefe shallowness Seide silk Seidenpapier tissue paper Seife soap Seil, Strick rope Seiltänzer, Akrobat acrobat sein Amt niederlegen resign sein Ansehen mehren raise one's reputation sein Geld redlich verdienen turn an honest penny sein Geld vergeuden fool away one's money sein Geschäft anpreisen push one's business sein Glas erheben raise one's glass sein Vermögen vermachen make over one's estate sein Ziel erreichen achieve one's ends Sein, Wesen being seine Arbeit verrichten do one's work seine Bank mit etwas betrauen entrusting sth. to his bank seine Beschwerde vortragen state one's grievance seine eigenen Transportmittel benutzen use his own means of transport seine Familie verlassen abandon one's family seine Frau verlassen abandon one's wife seine Gefühle unterdrücken repress one's feelings seine Gesundheit wiedererlangen recover one's health seine Kräfte wiedererlangen recover one's strength seine Lehre ableisten serve one's apprenticeship seine Pflicht vernachlässigen neglect one's duty seine Studien betreiben pursue one's studies seine Zuflucht suchen, Zuflucht resort seinem Lande dienen serve one's country seinen Hut lüften raise one's hat seinen Sitz wieder einnehmen resume one's seat seit 1980 since 1980 seit deren Einführung im Jahre since their introduction in Seite side Seite, Blatt page Seitennummer page number seitens der avisierenden Bank on the part of the advising bank seitens Dritter on the part of any third partes Seitenschublade side drawer seitlich lateral Sekretär, Sekretärin secretary Sekretariat secretariat Sekretärinnenschreibtisch secretarial desk Sekte sect sektiererisch sectarian sektorale Mobilität inter-industry mobility sektorielle Arbeitslosigkeit sectoral unemployment sektorielle Inflation bottleneck inflation sektorielle Inflation sectoral inflation Sekundarausbildung, Sekundarschulwesen secondary education sekundärer Arbeitsmarkt secondary labour market sekundärer Wirtschaftssektor secondary sector Sekundarschule (US) high school Sekundarschule, weiterführende Schule secondary school Sekundawechsel second bill of exchange Sekundawechsel second of exchange selbst wenn even if selbständig self-dependent selbständig self-employed Selbständige self-employed workers selbständige Einzelhändler independent shops Selbständiger self-employed person selbständiger Kaufmann established merchant selbständiger Unternehmer independent contractor selbstauferlegte Sparsamkeit, Strenge austerity Selbstausbildungsverfahren pick-up method Selbstbedienung self-service Selbstbedienungsladen self-service outlet Selbstbedienungsladen self-service shop Selbstbedienungsladen self-service store Selbstentzündung spontaneous combustion Selbsterhaltung self-preservation Selbstfinanzierung auto-financing Selbstfinanzierung self-financing selbstgemacht home made selbstgemacht, im Inland hergestellt homemade selbstherrlich, autokratisch autocratic selbstklebender Umschlag self-seal envelope selbstkontrollierter Anteil im Arbeitszyklus effort-controlled cycle selbstkontrollierter Arbeitszyklus effort-controlled cycle selbstkontrollierter Arbeitszyklus unrestricted cycle Selbstkosten prime costs Selbstkostenpreis cost price Selbstkostenpreis cost-price Selbstkostenpreis net cost price Selbstkostenrechnung cost accounting selbstlos disinterested Selbstlosigkeit disinterestedness Selbstversicherung self-insurance selbstverständliche Folgen natural consequences Selbstverstümmelung maiming oneself Selbstverwaltung self-government Selbstverwaltungsorgane self-governing bodies Selbstwählfernverkehr (Br.), STD subscriber trunk dialing selten infrequent selten rare selten rarely selten seldom seltenes Ereignis rare event Seltenheit rareness Seltenheit, Rarität rarity Seltenheitswert scarcity value seltsam klingend queer sounding seltsam, fremd strange seltsam, wunderlich, zweifelhaft, verdächtig queer Seltsamkeit, Sonderbarkeit oddness Semester, Trimester term Senat senate Senator senator senden Sie uns einige Muster let us have some samples senden, schicken send Sendung von Wertgegenständen consignment of valuables Sendung, Kommission consignment Sendung, Verschiffung, Versendung shipment sengen singe senior senior senken bring down senken sag Senkung der Kosten lowering of costs Sensation, Empfindung, Gefühl, Sinneseindruck sensation sensationell, aufsehenerregend sensational sentimental, empfindsam sentimental Serie von Mahnbriefen collection sequence Serienfertigung serial production Serienfertigung series manufacturing serienmäßige Herstellung batched flow production Seriennummer serial number Serienrabatt series discount serienweise rückzahlbare Obligationen installment bonds seriöse Firma reliable company Servierbrett, Servierlöffel server seßhafte Bevölkerung permanent population sesshafte Bevölkerung resident population setzen set setzen Sie den Betrag in Worten ein fill in the amount in words Sexismus sexism Sheriff sheriff Show Business, Unterhaltungsgewerbe show business sich abmelden check out sich abschwächen, gleich bleiben level off sich als ein anderer ausgebend passing off as sb. else sich als Kandidat aufstellen lassen offer oneself as a candidate sich an das Gesetz halten abide by the law sich an die Regeln halten abide by the rules sich an die Vorschrift halten abide by the regulation sich an eine Entscheidung halten abide by a decision sich an eine Frist halten adhere to a time limit sich an eine Person erinnern remember a person sich an einen Vertrag halten abide by a contract sich ändern, variieren vary sich ändernde Umstände altering circumstances sich ändernde Umstände changing circumstances sich angliedern affiliate sich anhäufen accumulate sich anschmiegen snuggle sich anstellen queue up sich anstrengen, sich abrackern rack sich anstrengen, sich Gedanken machen tax one's brain sich auf etwas spezialisieren specialize in sth. sich aus dem aktiven Leben zurückziehen retire from active life sich aus dem öffentlichen Leben zurückziehen retire from public life sich aus dem Staub machen abscond sich aus dem Versäumnis ergebend because of such failure sich ausdrücklich auf ein INCOTERM beziehen refer specifically to an INCOTERM sich ausweisen prove one's identity sich auswirken auf affect sich bankrott melden declare oneself bankrupt sich beharrlich bemühen persevere sich behaupten hold one's ground sich beherrschen restrain oneself sich belaufen auf come to sth. sich bemühen take pains sich bemühen, Bemühung endeavour sich benehmen behave sich beraten lassen take legal advice sich beschleunigen accelerate sich beschweren complain sich bessern, verbessern improve sich bestens verkaufen sell best sich beteiligen participate sich bewerben make an application sich beziehen auf refer to sich beziehen, berichten relate sich bücken stoop sich daraus ergebend, Resultante resultant sich daraus ergebende Streitigkeit subsequent dispute sich dauernd wiederholend continual sich davonmachen edge off sich der Dienste einer anderen Bank bedient uses the services of another bank sich der Fertigstelung nähern nearing the completion sich der Mehrheit anschließen join the majority sich durchdrängen edge one's way through a crowd sich durchwursteln huddle through sich einem Kartell anschließen join a cartel sich eines guten Rufes erfreuen enjoy a good reputation sich einigen, übereinkommen come to an agreement sich einkaufen buy into sich einmischen interfere sich einmischen meddle sich empören, revoltieren, Empörung, Revolte revolt sich enthalten, sich zurückhalten abstain sich entschädigen recoup sich entschuldigen apologize sich entwickeln evolve sich ereignen, vorfallen, einfallen occur sich ereignen, zufällig geschehen happen sich ergänzende Lebensmittel complementary food sich ergeben ensue sich ergeben, kapitulieren capitulate sich ergeben, resultieren, Ergebnis, Resultat result sich ergebend aus ihrer Nichtbefolgung arising from their failing sich erholen recover sich erholen recuperate sich erinnern remember sich erneuernder Kredit revolving credit sich erstrecken, sich ausdehnen, Strecke stretch sich etablieren establish oneself sich fortmachen edge away sich frei nehmen take a day off sich für Auslagen sofort zu erholen promptly to recover outlays sich für eine Stelle bewerben apply for a job sich gabeln bifurcate sich gegen etwas lehnen, anlehnen lean against sich gegenseitig ergänzend, komplimentär complementary sich gewöhnen accustom sich geziemen befit sich gut verkaufen sell well sich herumdrücken loiter sich hieraus ergebende Kosten costs resulting from this sich hieraus ergebende Verzögerungen delays resulting from this sich hineinschleichen steal into sich im Geschäft niederlassen settle down in business sich je Arbeitszyklus wiederholendes Element cyclic element sich langsam bewegen lag sich leisten können afford sich melden bei report to sich mit etwas abfinden put up with sth sich mit etwas befassen deal with sth. sich nach etwas sehnen, verlangen pine for sich neigen, Neigung trend sich nicht erpressen lassen refuse to be blackmailed sich rasch umsetzende Ware goods with a quick turnover sich rechtlich beraten lassen seek legal advice sich rückwärts neigend backward bending sich rühmen, prahlen, Prahlerei boast sich sammeln, sich zusammennehmen gather oneself sich schlecht benehmen, sich daneben benehmen misbehave sich schlecht verkaufen sell badly sich schnell verkaufend fast-selling sich sehnen yearn sich selbst erfüllen fulfill oneself sich selbst erklärend self-explanatory sich setzen take a seat sich sorgen, sich plagen, Sorge, Plage, Ärger worry sich spezialisieren auf specialize in sich überlegen, beachten, berücksichtigen consider sich überschneiden coincide sich um 5 Punkte verbessern gain 5 points sich um etwas bewerben apply for sth. sich umsehen look round sich unterscheiden, abweichen differ sich verabreden make an appointment sich verbrauchend expendable sich vereinigen, verschmelzen merge sich vergewissern ascertain sich verlassen auf rely on sich verlassend reliant sich verpflichten commit oneself sich verpflichten, jem. anstellen engage sich verrechnen miscalculate sich verschlechternde Zahlungsbilanz deteriorating balance of payments sich versichern lassen have one's life assured sich vertraut machen familiarize sich von der Welt zurückziehen retire from the world sich vorbehalten reserved to himself sich vordrängen push oneself forward sich weigern einen Betrag anzunehmen refuse to accept a sum sich widersprechend conflicting sich wieder fangen, wieder Mut finden pick up courage sich wieder versammeln reassemble sich wiederholend repetitive sich wiederholende Ereignisse recurring events sich wiederholende Fehler recurring errors sich wiederholende Fragen recurring questions sich wiederholende Gelegenheiten recurring opportunities sich wiederholende Schwierigkeiten recurring difficulties sich wiederholendes Arbeitselement repetitive element sich zu schaffen machen tamper sich zurückhalten abstain from sich zurückziehen retire sich zurückziehen von back out of sich zusammennehmen pull oneself together sicher angelegt safely invested sicher aufbewahren keep in safe custody sicher geleiten, Geleit escort sicher und einfach (adv.) simply and safely sicher vor Verlust secure from loss sicher, gewiss, zuverlässig sure sichere Anlage safe investment sichere Annahme safe assumption sichere Aufbewahrung safekeeping sichere Existenz, gesicherte Existenz secure existence sichere Grundlage firm basis sichere Methode, zuverlässiges Verfahren sure method sichere Verwahrung safe custody sichere Verwahrung safe keeping sicheres Einkommen, gesichertes Einkommen secure income sicheres Ereignis certain event Sicherheit collateral Sicherheit safety Sicherheit security Sicherheit am Arbeitsplatz industrial safety Sicherheit am Arbeitsplatz job safety Sicherheit am Arbeitsplatz job security Sicherheit am Arbeitsplatz safety at work Sicherheit anbieten offer guarantee Sicherheit der Arbeitsplätze vor Entlassung job security Sicherheit der Arbeitsplätze vor Entlassung security of employment Sicherheit des Arbeitsplatzes job security Sicherheit des Arbeitsplatzes security of employment Sicherheit leisten provide security Sicherheit stellen give security Sicherheit stellen provide bail Sicherheit vor Arbeitsunfällen job safety Sicherheitsabstand, Sicherheitsspanne safety margin Sicherheitsanweisungen safety instructions Sicherheitsbedingung safety condition Sicherheitseinrichtungen safety installations Sicherheitsfaktor factor of safety Sicherheitsfaktor safety factor Sicherheitsfaktoren factors of safety Sicherheitshypothek cautionary mortgage Sicherheitsingenieur, Sicherheitsbeauftragter safety engineer Sicherheitsmaßnahmen safety precautions Sicherheitsmaßnahmen, Sicherkeitsvorkehrungen safety measures Sicherheitsreserve contingency fund Sicherheitsrücklage reserve for contingencies Sicherheitsspielraum margin of safety Sicherheitstechnik safety engineering Sicherheitstransportunternehmen security carrier company Sicherheitsüberwachungsabteilung safety engineering department Sicherheitsvorrichtungen safety appliances sicherlich assuredly sichern, absichern, schützen safeguard sichern, schützen, Gewähr leisten safeguard sichern, sicher, geborgen secure sichern, Sicherung, Schutzmaßnahme safeguard Sicherung der Einkommen income support Sicherungsgeschäft hedge Sicht, in Sicht bekommen sight sichtbar visible sichtbare Exporte visible exports sichtbare Importe visible imports sichtbarer Teil des Handels visible items of trade Sichteinlage sight deposit Sichttratte sight draft Sichttratte, Sichtwechsel sight bill Sichtwechsel bill at sight Sichtwechsel bill on demand Sichtwechsel bill payable at sight Sichtwechsel bill payable on sight Sichtwechsel cash order Sichtwechsel demand draft Sichtzahlung sight payment sie ihm zur Verfügung gestellt worden ist they are placed at his disposal sie können auch Abweichungen angeben they may also specify variations Sie können persönlich auftreten, erscheinen you may appear in person Sie können sich auf uns verlassen you may rely on our best efforts Sie müssen die Folgen tragen you will have to bear the consequences Sie müssen sich entscheiden you must make a choice sie sollten dies ausdrücklich vereinbaren they should specifically so state sie stimmen alle überein mit they all conform with sie übernehmen keine Haftung they assume no liability sie übernehmen keine Verantwortlichkeit they assume no responsibility Sie unseren Auftrag sorgfältig ausführen will you execute our order carefully sie werden ernannt they shall be appointed sie ziehen es vor die Verfügungsgewalt zu haben they prefer to have control sie zögern they hesitate to do sth. Sieb, sieben sieve siebenjährige Abwesenheit absence of seven years siebentägige Kündigungsfrist seven days' notice Siedlung, Wohngebiet residential estate Siedlungsbau housing development Sieg victory Siegel, Dienstsiegel, Amtssiegel official seal Siegel, siegeln, versiegeln, plombieren seal Siegelwachs sealing wax siegesgewiß secure of victory siegreich victorious Signal, signalisieren signal signalisieren send a signal Signallampe warning light signifikanter Unterschied, bezeichnender significant difference Signifikanzebene level of significance Silber, Tafelsilber silver Silbermünze silver coin Silbermünzen silver coins Silberstempel, Feingehaltsstempel hall-mark simulieren simulate Simulierung simulation sind viel benutzt worden have been widely used sind angehalten, sollen are to sind aufzunehmen in shall be incorporated into sind berechtigt zu shall be entitled to sind berechtigt, etwas zu tun are authorized to do sth. sind dahin auszulegen daß are to be construed as sind erfüllt are fulfilled sind freizugeben are to be released sind für alle Beteiligten bindend are binding on all parties sind für alle Parteien verbindlich are binding upon all parties sind nicht verpflichtet zu have no obligation to sind sorgfältig abgefasst have been carefully drafted sind tatsächlich geliefert worden have been effectively delivered sind wahrscheinlich are likely to singen sing sinken dwindle down sinken fall off sinken run low Sinken der Preise decline in prices sinken, einsinken, versenken sink Sinn sense sinnbildlich emblematic sinnbildlich, allegorisch allegorical sinnbildlich, symbolisch symbolic Sinnenlust sensualism Sinnesfreuden sensual pleasures sinnestäuschend hallucinatory Sinnestäuschung hallucination Sinnestäuschung mental delusion sinnlich machen sensualize Sirene siren sittenwidrig, unmoralisch immoral Sitz seat Sitz der Firma, Gesellschaftssitz place of business Sitz, Vorsitz, Präsidium chair sitzen sit Sitzkissen chair cushion Sitzplatz reservieren retain a seat Sitzstreik sit-down strike Sitzstreik sit-in Sitzstreik worker occupation Sitzung einberufen summon a meeting Sitzung, Beratung session Sitzungszimmer des Aufsichtsrats boardroom Skalenerträge, Niveaugrenzprodukt returns to scale Skandal, Schande, Schmach scandal skandalös, anstößig, schändlich scandalous skeptisch, Skeptiker, Zweifler skeptic skeptisch, umstritten skeptical Skeptizismus skepticism Skizze, skizzieren, zeichnen sketch Sklave slave Sklaverei, Plackerei slavery sklavisch slavish Skontoerträge cash discount received Skrupel, Zweifel scruple Skulptur sculpture Slogan, Losung slogan Snob snob so bald wie möglich as soon as practicable so billig wie Trödelware dirt cheap so daß sie imstande sind in such a way as to enable them so genau wie möglich as accurately as possible so gut wie aussichtslos no reasonable chance so gut wie beendet practically completed so gut wie fertig practically finished so gut wie jeder practically everyone so gut wie nichts practically nothing so rechtzeitig in sufficient time so rechtzeitig, dass in sufficient time to so weit entfernt sind so far apart sobald etwas frei wird as soon as a vacancy occurs sobald wie as soon as Socke, kurzer Strumpf sock Sockel socket sofern das Akkreditiv nicht zulässt unless the credit allows sofern der Auftrag nicht ausdrücklich angibt unless the order expressly states sofern der Bahnhof Güter annimmt provided it accepts goods sofern die Dokumente vorgelegt werden provided that the documents are presented sofern dies der Auftrag nicht gestattet unless the order so authorizes sofern dies möglich ist if procurable sofern dies nicht ausdrücklich zugelassen unless specifically authorized sofern es nicht aus dem Dokument hervorgeht unless it appears from the document sofern es nicht Handelsbrauch ist unless it is the custom sofern kein Übereinkommen vorliegt failing agreement sofern keine andere Weisung erteilt ist unless otherwise instructed sofern nicht anders vereinbart except when otherwise stipulated sofern nicht anders vorgeschrieben unless otherwise stipulated sofern nicht anderweitig vereinbart unless otherwise agreed sofern nicht ausdrücklich anders vereinbart unless otherwise expressly agreed sofern nicht im Widerspruch mit unless contrary to sofern nicht, außer dass unless sofern nichts anderes vereinbart ist unless otherwise agreed sofern Sie nicht gebunden sind unless they are bound by sofort outright sofort beginnende Rente immediate annuity sofort gültig, mit sofortiger Wirkung immediately effective sofort in Kraft effective forthwith sofort lieferbar und sofort zahlbar spot sofort und auf der Stelle then and there sofort verfügbar immediately available sofort, sogleich immediately sofortig instant sofortig, umgehend promptly sofortige Barzahlung bei Kaufabschluss spot cash sofortige Lieferung immediate delivery sofortiger Bedarf immediate demand sofortiger Besitz immediate possession sofortiger Tod instantaneous death sogenannte so-called Sohn son Solawechsel promissory note Solawechsel sola bill Solawechsel sole bill solch such solch ein Laden hat große Anziehungskraft such a shop has a great appeal solcher geschäftlicher Streitigkeiten of such business disputes solcher Ware of such goods Soldat soldier Solidarbürgschaft joint security solidarische Bürgschaft joint surety solidarische Haftung, Gemeinbürgschaft joint guarantee Soll debit side soll als ... angesehen werden shall be deemed to be ... soll angemessen Zeit haben shall have a reasonable time soll begleitet sein von shall be accompanied by soll den Preis decken shall cover the price soll die Ware zur Verfügung stellen shall make the goods available soll eindeutig angeben, daß should clearly indicate that soll mit angemessener Sorgfalt prüfen shall take reasonable care to check soll nicht beinhalten shall not include Soll und Haben debit and credit soll versuchen den Grund festzustellen should endeavour to ascertain the reasons Sollbestand calculated assets sollen are to be sollen die Anschrift tragen, enthalten should bear the address sollen eindeutig angeben should clearly indicate sollte deutlich gemacht werden should be made clear sollte ein Vergleich zustande kommen should a settlement result sollte er es versäumen Anweisungen zu geben should he fail to give instructions sollte klar und vollständig angeben should clearly and fully indicate sollte spezielle Weisungen enthalten should give specific instrunctions sollte vermieden werden should be avoided sollten angeben should specify sollten ausgeschlossen werden should be excluded sollten äußerst vorsichtig sein should be extremely cautious sollten jedem Versuch entgegentreten should discourage any attempt to sollten nicht außer acht lassen should keep clearly in mind sollten nicht direkt versandt werden should not be dispatched direct sollten nicht versandt werden an should not be consigned to Sollvorgaben für den Verkauf sales quota Sollwert desired value Sollzahlen target figures Sollzinsen debit interest Sollzinsen interest earned Sollzinsen interest on debit balances Sommer summer Sonderangebot exceptional offer Sonderangebot special offer Sonderaufgabe specific function Sonderausbildung specific training Sonderausbildung specific training Sonderausgabe special edition Sonderausschuß special committee Sonderausstattung optional equipment Sonderbarkeit oddity Sonderbestimmungen exceptional provisions Sonderbestimmungen special provisions Sondereinsatzgruppe flying squad sondern eher but rather Sonderplatzierung preferred position Sonderprämie special bonus Sonderpreis exceptional price Sonderrabatt additional discount Sonderrabatt extra discount Sonderrechtsklausel liberties clause Sonderregelung special rules Sonderrevisor special auditor Sonderschule special school Sonderurlaub special leave Sondervergütung special allowance Sondervergütung, Gratifikation bonus Sonderzoll, Sonderabgabe extra duty Sonderzulage special bonus Sonderzulage, Sondervergütung extra allowance Sonne sun Sonntagslohn Sunday pay sonst in gutem Zustand otherwise in good condition sonstige amtliche Bescheinigung other administrative document sonstige amtliche Bescheinigung other governmental authorization sonstige die Gefahr berührende Umstände other circumstances affecting the risk sonstige Irrtümer, die sich ergeben bei other errors arising in sonstige strittige Punkte other matters in difference sonstiges Vermögen other assets Sorge, Anliegen concern Sorge, Kummer sorrow sorgen, Sorge, Sorgfalt, Fürsorge care Sorgfalt und Genauigkeit accuracy sorgfältig painstakingly sorgfältig ausarbeiten elaborate sorgfältig und genau accurate sorgfältige Verpackung careful packing Sorgfaltspflicht care sorglos reckless sorglos, unachtsam, unvorsichtig careless Sorglosigkeit recklessness sorgsam, sorgfältig careful sort antworten reply immediately Sorte, Grad, Neigung grade Sorten foreign notes and coins Sortenabteilung foreign money department sortieren assort sortiert assorted Sortiment choice Sortiment product line Sortiment range of goods Sortiment sales mix Sortiment, Auswahl assortment Sortimentsgroßhändler general wholesaler Souvenir, Erinnerung souvenir soviel wie AG, GmbH (US) corporation soweit der Kontext nicht verlangt unless the context requires soweit erforderlich where required soweit möglich, falls möglich if possible soweit wie möglich as far as possible sowohl ... als auch both ... and sowohl ... und both ... and sozial social sozial gesinnt public spirited Sozialabteilung welfare department Sozialamt social assistance office Sozialamt social welfare office Sozialamt (Br.) social services department Sozialarbeit welfare work Sozialarbeiter social work Sozialarbeiter social worker Sozialarbeiter welfare worker soziale Anpassung social adjustment soziale Dienste social services soziale Herkunft social background soziale Herkunft social origin soziale Mobilität zwischen den Schichten social mobility soziale Nebenleistungen fringe benefits soziale Reform social reform soziale Sicherung, soziale Sicherheit social security soziale Stellung social situation sozialer Schutz, Sozialschutz social protection sozialer Wohnungsbau subsidized housing sozialer Wohnungsbau (Br.) council housing Sozialfürsorge social welfare Sozialgesetzgebung social legislation Sozialgesetzgebung social legislation Sozialhilfeprogramm, Sozialprogramm wellfare program Sozialhilfeunterstützung (Br.) supplementary benefit sozialisieren, vergesellschaften socialize Sozialisierung, Vergesellschaftung socialization Sozialismus socialism Sozialist socialist Sozialkosten social costs Sozialleistungen employee benefits Sozialleistungen employees' benefits Sozialpartner, Tarifpartner social partners Sozialprodukt national product Sozialpsychologie social psychology Sozialstation welfare centre Sozialversicherung social insurance Sozialversicherung (Br.) National Insurance Sozialversicherung (Br.) National Security Sozialversicherung, Sozialversicherungssystem social security Sozialversicherungsbeitrag social insurance contribution Sozialversicherungsbeitrag social security contribution Sozialversicherungsbeiträge national insurance contributions Sozialversicherungsfonds (Br.) National Insurance Fund Sozialversicherungsgesetz (Br.) National Insurance Act Sozialversicherungskarte (Br.) National Insurance Card Sozialversicherungskarte (US) Social Security Card Sozialversicherungsleistungen social insurance benefits Sozialversicherungsleistungen social security benefits Sozialversicherungssystem social insurance system Sozialversicherungssystem social security system Sozialversicherungsträger social insurance carrier Sozialwissenschaften social sciences Sozialwissenschaftler social scientist Späher, auskundschaften scout Spalte column Spalte, Zeitungsspalte, Rubrik column spalten split Spaltenbreite column width Spaltenhöhe column height Spaltung der Preise discrimination in price Spanne ungenutzter Ressourcen margin of unused resources Spanne, Handelsspanne, Marge margin spannen, Spanne span Spannung tenseness Spannung abbauen relieve tension Spar- und Darlehnskasse savings and loan association Sparbriefe savings bonds Sparbuch pass book Sparbuch savings book Sparbucheinlage bank deposit Sparbüchse money box Spareinlage saving deposit Spareinlagen savings deposits Spareinlagenbuch (US) passbook Spareinlagenzuwachs growth of saving deposits sparen, auf die hohe Kante legen put by Sparen, Ersparnis, Einsparung saving Sparen, sparsam saving Sparer depositor Sparer saver Sparetat economical budget Sparförderung savings promotion Sparfunktion saving function Sparhaushalt austerity budget Sparkasse penny bank Sparkasse provident bank Sparkasse savings bank Sparkasse auf Gegenseitigkeit (Br.) Trustee Savings Bank Sparkassenabteilung savings department Sparkassenwesen savings banking Sparkonto deposit account Sparkonto savings account Sparkonto, Einlagenkonto deposit account spärlich sparse Sparneigung propensity to save Sparpfennig nest-egg Sparquote saving ratio Sparquote savings rate sparsam parsimonious sparsam sparing sparsam thrifty sparsam austeilen dole out sparsam im kleinen und doch verschwenderisch penny-wise and pound-foolish sparsam umgehen economize sparsam wirtschaften economize sparsam wirtschaften operate economically sparsam, wirtschaftlich, billig economical Sparsamkeit parsimony Sparsamkeit thrift Sparsamkeit thriftiness Spartätigkeit savings activity Sparverein provident society Sparverein savings club Sparvertrag savings agreement Spaß practical joke Spaß, Scherz fun Spaß, Scherz jest spaßig, komisch, seltsam funny spät late späte Abendschlusszeit late opening Späteinsteiger late entrants Spaten spade spätestens vom at the latest from spätestens vom at the latest from spazieren gehen take a walk Spaziergänger, Wanderer, Wanderfreund rambler Spediteur forwarding agent Spediteur freight forwarder Spediteurübernahmebescheinigung certificate of receipt Speditionsgebühren carrier's charges Speiche spoke Speicherkapazität storage capacity Speise, Nahrung food Speiselokal eating place Speisen zum Mitnehmen take-home foods Speiseplan bill of fare Speisewagen dining car Spekulant speculator Spekulant auf Gelegenheiten bargain hunter Spekulant, Spieler gambler Spekulation speculation Spekulationsgeschäft adventure Spekulationsgeschäft speculative transaction spekulativ speculative spekulatives Kaufen speculative buying spekulatives Risiko speculative risk spekulieren speculate spekulieren, spielen, um Geld spielen gamble Sperling sparrow Sperre der Auszahlungen stoppage of payments Sperrfrist, Festlegungsfrist blocking period Sperrgut, sperriges Gut bulky goods Sperrklausel barring clause Sperrkonto blocked account Sperrung eines Kontos blocking of an account Spesen expense Spesen eingeschlossen charges included Spesenabrechnung account of charges Spesenabrechnung note of expenses Spesenbewilligung expense allowance Spesenkonto account expenses Spesenkonto expense account Spesenrechnung bill of costs Spesenrechnung bill of expenses Spesenzulage allowance for expenses Spezialarbeiter, Spezialkraft specialized worker Spezialausbildung specialized education Spezialgerät special equipment spezialisieren specialize spezialisiert specialized Spezialisierung specialization Spezialist, Fachkraft specialist Spezialisten, Fachkräfte specialists Spezialität, Besonderheit speciality Spezialkenntnisse special knowledge Spezialverpackung special packing speziell, besonders special spezielle Probleme specific problems spezielle Schadensversicherung specific insurance Sphäre, Kreis, Kugel sphere Spiegel, spiegeln, wiedergeben mirror Spiel, Glücksspiel gamble spielbereit ready to play Spielen game-playing Spielen gaming spielen play Spielhölle gambling house Spielmarke chip Spielplan repertoire Spielschuld gaming debt Spielschulden gambling debts Spielvertrag wagering contract Spielwarenmesse toy fair Spielzeug toy Spind, Garderobenschrank locker Spinne spider spinnen spin Spinnengewebe cobweb Spion, Geheimagent secret agent Spion, spionieren spy Spionage espionage spiralförmig, Spirale spiral Spiralheftung spiral binding Spitze der Nachfrage peak of demand Spitzengespräche top-level talks Spitzenjahr peak year Spitzenlohn top wage Spitzenlohn top wage Spitzennachfrage, Spitzenbedarf peak demand Spitzenverband der britischen Gewerkschaften Trades Union Congress Spitzenverdienst top salary Spitzname nick-name Sponsor sponsor spontan spontaneous spontaner Käufer impulse buyer Spontankauf impulse buying sporadisch, vereinzelt sporadic Sport sport Sportbootversicherung small craft insurance Sportler sportsman Sportredakteur sports editor spotten, höhnen, sticheln jeer Spötter taunter Spottgedicht skit Spottpreis knocked-down price Spottpreis, Locopreis spot price Sprachen lernen study languages Sprechanlage intercommunication system sprechen speak Sprecher speaker springen, Feder spring springen, Sprung jump springen, Sprung leap springen, Sprung, plötzlicher Anstieg jump Springer spare man Springer stand-by man Sprinkleranlage sprinkler installation Spritze injection Spruchband, Banner, Fahne banner sprühen spray Sprung nach vorn jump ahead sprunghaftes Auf und Ab der Kurse pyrotechnics spülen, ausspülen rinse Spur track Spur, Spur verfolgen trace Spurweite gauge Staat als Unternehmer public enterprise staatenlos stateless Staatenloser stateless person staatlich unterstützt grant-aided staatlich, Staatsangehöriger national staatliche Anstellung public appointment staatliche Aufsicht government supervision staatliche Aufsicht state supervision staatliche Fürsorge national assistance staatliche Rentenanleihen consols staatliche Schule (US) public school staatliche Sozialversicherung (Br.) national insurance staatliche und andere öffentliche Unternehmen public sector staatliche Versicherung state insurance staatliche Wirtschaftsplanung national economic planning staatlicher Gesundheitsdienst (Br.) National Health Service staatlicher Kontrolleur (Br) (alte Form) comptroller staatlicher Zuschuss government grant staatlicher Zuschuss state grant staatliches Unternehmen public enterprise staatliches Unternehmen public-sector undertaking Staatsangelegenheiten state affairs Staatsanleihe government bond Staatsanleihe government securities Staatsanleihe state bond Staatsanleihen state securities Staatsbankrott national bankruptcy Staatsbetrieb public enterprise Staatsbetrieb public-sector undertaking Staatsbürger national Staatsdienst, öffentlicher Dienst civil service staatseigen government owned Staatseigentum government property Staatseinnahmen public revenue Staatsoberhaupt head of state Staatsobligationen (Br.) gilt-edged stock Staatsobligationen (Br.) gilts Staatspapiere (Br.) consols Staatsschuld, Staatsverschuldung national debt Staatssicherheit safety of the state Staatsvermögen national property Staatswissenschaft political economics Stab der Außendienstmitarbeiter field staff Stab der Außenmitarbeiter field force Stab der Verkäufer im Außendienst field sales force stabil stable stabile Währung stable money stabilisieren stabilize stabilisiert stabilized Stabilisierung stabilization Stabilisierung der Preise stabilization of prices Stabilität stability Stabilitätsanalyse analysis of stability Stabilitätspolitik stabilization policy Stadt town Stadt London City of London Stadt- und Landesplanung town and country planning Stadtbevölkerung town population Stadtbevölkerung urban population Stadtbezirk urban district Stadterneuerung urban renewal Stadtgebiet urban area Stadtgrenzen city limits Stadthaus town house städtisch urban städtisch urban städtische Behörde municipal authority städtische Verkehrsmittel city transportation städtische Verordnung bye-law Stadtkämmerer city treasurer Stadtplaner city planner Stadtplanung town planning Stadtverwaltung, Magistrat municipality Staffelung differentiation Staffelung sliding scale Staffelung, Einordnung grading Stagflation stagflation Stagnation stagnation Stagnation bei steigenden Preisen stagflation stagnierend stagnant stagnierender Absatz stagnation of sales Stahl steel Stahl erzeugen produce steel Stahlband steel strapping Stahlindustrie steel industry Stahlkammer safe vault Stahlkammer strong-room Stahlkammer, Tresorraum, Gewölbe vault Stahlmöbel steel furniture Stall stable Stammaktie ordinary share Stammaktien common shares Stammaktien common stock Stammaktien equities Stammaktien ordinaries Stammaktien erstklassiger Firmen blue chips Stammaktienzertifikat stock certificate Stammaktionär ordinary shareholder Stammeinlage primary deposit Stammkunde regular customer Stammkunde, Schutzherr, Schutzheiliger patron Stammkundschaft patronage Stand stall Stand der Dinge stage of affairs Stand, Messestand stand standaradisierter Fragebogen standardized questionnaire standaradisiertes Produkt standardized product Standaradisierung standardisation Standard standard Standard der Ausführung standard performance Standard, Maßstab, Norm norm Standard, Maßstab, Norm, Regel, Richtschnur standard Standardabweichung standard deviation Standardartikel standardized product Standardausführung standard make Standardballen standard bale Standardfehler standard error Standardgewicht standard weight Standardgröße standard size Standardgröße standard size standardisieren standardize Standardisierung von Produkten standardization of products Standardleistung standard performance Standardlohnsatz standard wage rate Standardwerte barometer stocks Standardzeit, Vorgabezeit standard time Standardzeitwert für eine Bewegung motion time standard Stand-by Letter of Credit stand-by credit Ständchen serenade standhaft steadfast ständig gebraucht in constant requisition ständige Ausstellung permanent exhibition ständige Weiterbildung permanent education ständige Weiterbildung, Fortbildung continuing education ständiger Ausschuss standing committee ständiger Wohnsitz permanent residence ständiges Büro permanent office ständiges Nörgeln perpetual nagging Standort location Standort der Industrie location of industry Standortwahl choice of location Standpunkt point of view Standpunkt standpoint Stapel, stapeln stack Stapel, Stapelware, Hauptware staple stapeln von Ware piling of stock Stapelware staple goods stark angeboten freely offered stark favorisierte Aktien high flyers stark, beleibt, Starkbier stout stark, kräftig strong Stärke strength starke Nachfrage keen demand stärken, kräftigen, verstärken strengthen starker Kursanstieg sharp rise starker Rückgang sharp fall starker Sturm severe storm starkes Anziehen der Preise strong rise of prices starkes Papier strong paper starr rigor Starre rigor starren stare startbereit ready to start starten, beginnen, anfangen start stationäre Gerätschaften stationary equipment statisch static statische Arbeit static work Statistik statistics Statistik der Bevölkerungsentwicklung vital statistics Statistik der Erwerbstätigkeit employment statistics Statistiker statistician statistisch statistical statistische Abgaben statistical taxes statistische Aufstellung statistical table statistische Aufzeichnungen statistical records statistische Auswertung statistical evaluation statistische Berechnung statistical computation statistische Tabelle statistical table statistische Unterlagen, Aufzeichnungen statistical records stattfinden, weiter gehen, fortfahren proceed stattlich portly stattlich stately Stattlichkeit portliness Stattlichkeit stateliness Status, Zustand, Stand, Lage status Statuten der Gesellschaft (Br.) articles of association Statuten des Gesellschaft (US) articles of corporation Staub aufwirbeln raise dust Staub, abstauben dust staubdicht dustproof staubig dusty Staubtuch, Staublappen duster Stechen der Arbeitszeit clocking stechen, Stich sting Stechkarte clock card Stechkarte time card Stechkarte time card Stechkarte time clock card Stechuhr time clock Stechuhr time clock stecken, stecken bleiben, kleben, Stecken stick stehen für jegliche Vereinbarung mean any arrangement Stehlampe floor lamp stehlen steal stehlen, klauen pilfer steif stiff Steigen der Aktien rise of shares Steigen der Kosten rise in cost steigende Aktien advancing stocks steigende Nachfrage, zunehmende Nachfrage increasing demand steigende Tendenz buoyancy steigendes Risiko increasing risk steil steep steiler Anstieg steep rise steiler Anstieg, Rakete rocket Stein stone Stellagegeschäft put and call Stelle stead Stelle, Anstellung, Arbeitsstelle, Situation situation Stellenangebot vacancy Stellenangebot, Arbeitsplatzangebot job offer Stellenangebot, freie Stelle job opening Stellenangebote situations offered Stellenbeschreibung job characteristics Stellenbeschreibung job specification Stellenbewerbung application for a job Stellenbewerbung job application Stellenbewertung job evaluation Stellenbezeichnung job title Stelleneinstufung job classification Stellengesuche situations wanted Stelleninhaber holder of a position Stelleninhaber job holder Stellenmarkt job market Stellenvermittlung job centre Stellenvermittlung, Arbeitsvermittlung job service Stellenwahl choice of employment Stellfläche für Kinderwagen pram park stellt die Ware zur Verfügung makes the goods available Stellung im Beruf professional status Stellung im Beruf, berufliches Ansehen occupational status Stellung im Erwerbsleben employment status Stellung im Erwerbsleben labour force status Stellungssuchender job seeker Stellungswechsel change of position Stellungswechsel, Wechsel der Arbeitsstelle change of employment stellvertretender Generaldirektor assistant general manager stellvertretender Vorsitzender vice-chairman Stellvertreter, Stellvertretung proxy Stelze, auf Stelzen gehen stilt stemmen, hemmen, ankämpfen stem Stempelmarke revenue stamp Stempelsteuer, Stempelgebühr, Stempelabgabe stamp duty Stempeluhr time clock Stenograf stenographer stenographieren, in Kurzschrift schreiben write in shorthand Stenotypistin shorthand typist Stenotypistin typist Sterbegeld death benefit Sterbegeld death grant Sterbegeld funeral allowance Sterbegeld funeral benefit Sterbegeldversicherung funeral costs insurance Sterbegeldversicherung funeral expense insurance sterben die Sterberate, Sterbeziffer death rate Sterberegister register of deaths Sterberisiko mortality risk Sterbetafel life table Sterbeurkunde death certificate Sterbewahrscheinlichkeit probability of dying Sterbeziffer, Sterberate mortality rate Sterblichkeit death rate Sterblichkeit mortality Sterblichkeitsgewinn mortality gain Sterblichkeitsstruktur pattern of mortality Sterblichkeitstabelle mortality table Sterblichkeitstafel mortality table Sterblichkeitsverlust mortality loss steril sterile sterilisieren sterilize Sterling Gebiet sterling area Sterling Silber sterling Sterlingblock sterling block Stern, Star star Sternchen asterisk Sternchen starlet stetig, gleichbleibend steady stetige Inflation steady inflation stetige Variable continuous variable Stetigkeit, Folgerichtigkeit, Gleichheit consistency Stetigkeit, Stabilität steadiness stets, immer, je ever Steuer erheben raise a tax Steuer umgehen, Steuer hinterziehen evade tax Steuer, Abgabe, erheben levy Steuerabzug tax deduction Steueranreize, steuerliche Anreize tax incentives Steueraufkommen national revenue Steueraufkommen yield of tax Steueraufkommen, Steuerertrag tax yield steuerbar, steuerpflichtig assessable Steuerbefreiung tax exemption Steuerbefreiung, steuerlicher Freibetrag tax exemption Steuerbehörden tax authorities Steuerberater tax advisor Steuerbestimmungen tax regulations Steuereinkommen, Einkünfte des Staates revenue Steuereinnahmen inland revenue Steuereinnehmer tax collector Steuereintreiber, Steuereinnehmer tax collector Steuererhöhung tax increase Steuererklärung tax return Steuererlass, erlassene Steuer tax abatement Steuererleichterung für Exportgeschäfte export tax relief Steuererleichterung, Steuerentlastung tax relief Steuererleichterung, Steuervergünstigung (US) tax break Steuererleichterungen tax incentives Steuerermäßigung relief Steuerflucht, Steuerhinterziehung tax evasion steuerfrei exempt from taxes steuerfrei free of tax steuerfrei tax-free Steuerfreibetrag tax allowance Steuergutschrift tax credit Steuerhinterzieher tax evader Steuerhinterziehung tax avoidance Steuerjahr tax year Steuerkasse tax collector's office Steuerklasse tax class Steuerklasse, Steuerstufe tax bracket Steuerlast, Steuerbelastung tax burden steuerlich absetzbar tax deductible steuerlich absetzbare Beträge tax deductions steuerlich abzugsfähig tax deductible steuerlich abzugsfähige Beträge tax deductions steuerliche Belastung tax burden steuern steer Steuern erhöhen raise taxes Steuern senken reduce taxes Steuernachlass tax rebate Steuerparadies tax haven steuerpflichtig rateable steuerpflichtig taxable steuerpflichtig, zu versteuern taxable steuerpflichtig, zu versteuernd subject to income tax steuerpflichtiges Einkommen taxable income Steuerpolitik fiscal policy Steuerprivileg tax privilege Steuerreform fiscal reform Steuerrückerstattung tax refund Steuersatz rate of taxes Steuersenkung tax cut Steuersenkung tax cutting Steuersenkung tax reduction Steuertabelle tax table Steuerüberwälzung tax shifting Steuerumgehung evasion of taxes Steuerveranlagung tax assessment Steuerveranlagung, Steuerbescheid tax assessment Steuervergünstigung tax relief Steuervorschriften tax regulations Steuerwohnsitz fiscal domicile Steuerzahler tax-payer Steuerzahler taxpayer Steuerzuflucht, Steueroase tax haven Steuerzuflucht, Steueroase tax shelter Steuerzuschlag surtax Stewardess air hostess stichhaltiges Argument valid argument Stichprobe random sampling Stichprobenanteil sampling rate Stichprobenanteil sampling rate Stichprobenbereich range of sample Stichprobenentnahme sampling Stichprobenerhebung sampling survey Stichprobenerhebung zur Erwerbstätigkeit labour force sample survey Stichprobenerhebung, Repräsentativerhebung sample survey Stichprobenfehler sampling error Stichprobenprüfer sampler Stichprobentheorie theory of sampling Stichprobenumfang sample size Stichprobenverfahren sampling Stichprobenverfahren durch Tätigkeitsauswahl work sampling Stichprobenverfahren durch Tätigkeitsauswahl work sampling Stichprobenverfahren für Tätigkeiten activity sampling Stichtag key date Stichtag, Gebührenverzeichnis test day Stickerei embroidery stiften endow Stiftung endowment Stiftung, Grundlage foundation Stiftungsurkunde deed of foundation Stil style still silent Stille silence stille Reserve inner reserve stille Reserven hidden assets stille Reserven hidden reserves stille Reserven secret reserves Stillegung closedown Stillegung closing Stillegung einer Firma closure of a firm Stillegung eines Betriebs closing down of a factory Stillegung eines Unternehmens closure of an establishment stiller Teilhaber dormant partner stiller Teilhaber silent partner stiller Teilhaber sleeping partner stillschweigend implicit stillschweigend tacit stillschweigend übereinstimmen agree tacitly stillschweigend unterstellt implicit stillschweigend voraussetzend with the tacit understanding stillschweigend voraussetzend daß with the implicit understanding that stillschweigende Billigung tacit approval stillschweigende Übereinkunft tacit consent stillschweigende Übereinstimmung tacit agreement stillschweigende Vereinbarung tacit agreement stillschweigende Vollmacht, implizierte implied authority stillschweigende Zusage implied engagement stillschweigende Zustimmung implicit consent stillschweigende Zustimmung silent consent stillschweigende Zustimmung tacit approval stillschweigende Zustimmung tacit consent Stillstand deadlock Stillstand standstill Stillstandskosten cost of idleness Stillstandszeit dead time Stillstandzeit, Ausfallzeit time of nonuse Stimme voice Stimme, stimmen, wählen vote Stimmenabgabe casting of votes Stimmenwerbung, Kundenwerbung canvassing Stimmung mood Stimmungsumschwung change of mood stinken, Gestank stink Stipendium, Gelehrsamkeit scholarship stocken, stagnieren stagnate Stockung, Stagnierung stagnancy Stoff stuff Stoff zum Nachdenken food for thought Stoffmuster pattern of cloth stöhnen, jammern moan Stöhnen, Jammern moaning stolz proud Stolz, Hochmut, Überheblichkeit pride stopfen cram stoppen, anhalten stop Stoppuhr stopwatch Stoppunkt, bedingter Stop breakpoint störanfällig accident sensitive stören disturb stören interfere stören perturb störend disturbing Stornierung einer Buchung cancellation of an entry Stornierung eines Auftrags withdrawal of an order Stornierungsgebühr cancellation fee Stornogebühr cancellation charge störrisch, widerspenstig restive störrisches Verhalten restiveness Störung disturbance Störung interference Störung perturbance störungsfreier Betriebsablauf failure-free operation Störungssuche trouble shooting Störungssucher trouble shooter Stoß, Erschütterung percussion stoßen, herumpokern poke stoßen, schlagen, klopfen, Klopfen, Schlag knock stoßen, Stoß thrust Stotterer stutterer stottern stammer stottern stutter strafbar punishable strafbare Handlung criminal offence strafbare Handlung penal offense Strafe penalty Strafe verbüßen, Strafe absitzen serve a sentence strafend penal straff, gespannt tense Strafgesetzbuch penal code strafrechtlich haftbar criminally liable strahlend, glänzend radiant Strahlenrisiken radiation hazards Strahlung radiation Strahlungsrisiko nuclear radiation risk strampeln, kämpfen sich rackern, Kampf struggle Strand, stranden strand Strandgut flotsam and jetsam Strandgut jetsam Straße street Straßengebühr road charge Straßenhändler, Wandergewerbetreibender hawker Straßenlümmel hooligan Straßennetz road network Straßenräuberei highway robbery strategisch strategic strategische Planung strategic planning strategisches Spiel game of strategy Strauch shrub Streben aspiration Streben nach Glück quest for happiness Streckenkarte zone ticket streichen delete streichen, auslöschen delete Streichung eines Auftrags cancellation of an order Streifzug ramble Streik wegen unbilliger Arbeitspraktiken unfair labour practice strike Streikabstimmung, Urabstimmung strike ballot Streikabstimmung, Urabstimmung strike vote Streikaufruf call for a strike Streikbrecher strikebreaker Streikbrecher (Br.) blackleg Streikdrohung threat of strike streiken go on strike streiken, Streik strike Streikfond strike fund Streikgeld strike pay Streikgeld strike-pay Streikklausel strike clause Streikklausel strikes clause Streikkomittee strike committee Streikposten bei nichtbetroffenen Firmen secondary picketing Streikposten, Streikposten stehen picket Streikrecht right to strike Streit contention Streit controversy Streit um die Kompetenz, Kompetenzstreit question of authority Streit, streiten quarrel streiten contend streitend litigant Streitgespräch disputation Streitigkeit mit den Gewerkschaftsvertretern labour dispute streitlustig, beweisend argumentative Streitschrift polemic paper streitsüchtiger Schriftsteller polemic writer Streitwert value of a claim streng rigorous streng genommen strictly speaking streng verboten strictly forbidden streng vertraulich private and confidential streng vertraulich strictly confidential streng, hart, scharf severe streng, strikt, bindend stringent Strenge rigour strenge Auslegung strict interpretation strenge Disziplin severe discipline strenge Prüfung severe examination strenge Prüfung severe test strenge Prüfung, scharfe Probe acid test strenge Regel strict rule Strenge, Knappheit stringency Stress, Druck, Betonung stress streuen strew Streuwert range of dispersion Strichpunkt semi-colon stricken knit strikt strict strittig controversial strittig disputable strittige Angelegenheit matter in dispute strittige Frage question at issue strittige Frage question in dispute strittiger Punkt point at issue strittiger Punkt question at issue Stroh straw Strohmann man of straw Strohmann nominee Strom, Fluss, Bach stream Stromlinie streamline Stromverbrauch electric power consumption Struktur structure Struktur der Nachfrage pattern of demand Struktur der Nutzung pattern of utilization Struktur der Preise pattern of prices Struktur der Verteilung pattern of distribution Struktur des Verbrauchs, Verbrauchsgewohnheit pattern of consumption Struktur des Verhaltens pattern of behaviour Struktur des Wachstums pattern of growth Struktur des Wettbewerbs pattern of competition Struktur, Muster, Ausfallmuster pattern strukturelle Arbeitslosigkeit structural unemployment strukturelle Inflation structural inflation Strukturpolitik structural policy strukturschwache Region structurally weak area strukturschwaches Gebiet structurally weak area Strukturveränderungen structural changes Strukturwandel change of structure Strukturwandel, Strukturveränderung structural change Strumpfwaren hosiery Stück piece Stück- und Mengenliste bill of quantities Stück, Masse, Klumpen lump Stückarbeit piece-work Stückarbeit, Akkordarbeit piece work Stückarbeit, Akkordarbeit piece work Stückchen Glas piece of glass Stückchen, Bissen, Bit bit Stückchen, Teilchen particle Stückelung division into shares Stückguttarif berth rate Stückkosten unit costs Stückliste bill of material Stückliste bill of materials Stücklizenz quota licence Stückpreis piece price Stückpreis piecework price Stückpreis price per unit Stückpreis unit price Stückrechnung unit accounting stückweise piecemeal stückweise verkaufen sell by the piece Stückzahl number of units Stückzahl piece number Stückzeit job time Student im Aufbaustudium postgraduate student Student im Aufbaustudium (US) graduate student Student im ersten Studienjahr freshman Student vor erstem akademischem Grad undergraduate Student, Schüler, Kursteilnehmer, Hörer student Studentenzahl, Schülerzahl school enrolment Studie mit Zeitrafferfilm memo motion study Studie, Untersuchung, studieren study Studienbewerber applicant for a place at university Studienbewerber applicant for a university place Studiendauer length of study Studiendauer, Studienzeit duration of study Studiendirektor, Studienleiter director of studies Studienfachwahl, Wahl des Studienfaches choice of field of study Studiengang course of studies Studienjahr academic year Studienreise educational journey Studienrichtung branch of study Studienrichtung, Studienfach field of study Studienschwerpunkt, Hauptstudienfach major field of study Studium, Lehrgang course of studies Stufe, Tritt, treten, schreiten step Stufenrabatt chain discount Stuhl, Sessel, Lehrstuhl chair stumm mute stummer Verkäufer dummy salesman stumpf, stumpf machen blunt Stunde hour Stunde Null zero hour Stundenausstoß output per hour Stundenleistung hourly output Stundenleistung output per man-hour Stundenlohn, Stundensatz hourly rate Stundenproduktivität der Arbeit hourly productivity of labour Stundensatz hourly rate Stundenverdienst hourly earnings Stundungsgesuch request for respite Sturm. stürmen storm Sturmbock, Widder ram stürmischer Beifall rapturous applause Sturmversicherung tornado insurance Sturmversicherung windstorm insurance stürzen, überstürzen precipitate stutzen truncate stützen, tragen support stützen, tragen, ertragen, aushalten sustain stützen, unterstützen, Unterstützung support Stützung der Währung backing of currency Stützungskäufe pool support Stützunterricht, Zusatzunterricht remedial teaching subjektiv subjective subjektiver Schaden sentimental damage subjektiver Wert subjective value subjektives Risiko moral hazard subjektives Risiko des Versicherten moral hazard Sublimat sublimate Submittent bidder subsidiär haftbar liable in the second degree Subskription, Vorbestellung, Zeichnung subscription Subskriptionsbedingungen, Bezugsbedingungen terms of subscription Substanz, Stoff substance Substitutionseffekt substitution effect Substitutionsgüter substitute goods Subvention, staatliche Unterstützung subsidy Subvention, Zuschuss, Geldhilfe subsidy subventioniert subsidized Sucharbeitslosigkeit search unemployment Suchbefehl search warrant Suche quest suchen seek suchen, Suche search Suchverfahren search technique suggerierbar suggestible Suggerierbarkeit suggestibility Suggestivfragen leading questions Sühnemaßnahmen sanctions summarische Arbeitsbewertung factor comparison system summarische Arbeitsplatzbewertung non-analytical job evaluation Summe sum Summe der Aufträge total work in hand summen hum Summenrabatt discount for large sums Sumpf swamp superiore Güter superior goods Superlativ, hervorragend superlative Supermarkt supermarket Suppe soup süß sweet Süße, Anmut sweetness süßes Nichtstun sweet idleness Süßigkeiten sweets süßlich sweetish Swapgeschäft swap Symbol, Sinnbild symbol symbolische Zahlung token payment Symmetrie symmetry symmetrisch symmetric Sympathiestreik secondary strike Sympathiestreik sympathy strike Symphonie symphony symphonisch symphonic Symposium symposium Synagoge synagogue synchronisieren synchronize Synchronismus, Gleichzeitigkeit synchronism synchronistisch, gleichzeitig synchronistic Syndikat syndicate synonym synonymous synthetisch synthetic synthetische Stoffe synthetics System system System der Ausbeutung der Mieter (Br.) Rachmanism Systemanalyse systems analysis systematisch, planmäßig, geplant systematic systematischer Arbeitsplatzwechsel job rotation systematisieren systematize Systematisierung systematization systemorientierte Betriebsführung management by system systemorientierte Führung management by system Szene, Bühne scene T Tabakwarenhändler tobacconist Tabakwarenhandlung tobacconist's shop tabellarischer Lebenslauf personal data sheet tabellarisieren tabularize Tabelle, Diagramm, Schaubild chart Tabelle, Tisch, Tafel table Tabellenform tabular form Tabellenüberschrift heading of the table Tabellenüberschrift table heading Tabelliermaschine tabulating machine Tabu taboo Tabulator tabulator tadellos flawless tadeln, Tadel blame tafelförmig tabular Tag der Abfahrt day of departure Tag der Ankunft date of arrival Tag der Ankunft day of arrival Tag der Arbeit, 1. Mai Labour Day Tag der Verschiffung, Verschiffungstermin date of shipment Tag des Antrags, Antragsdatum date of application Tag des Eintritts in die Firma,Eintrittsdatum date of joining the company Tag des Erscheinens, Erscheinungstermin date of publication Tag des Inkrafttretens in force on Tagebuch, Terminkalender diary Tagelohnarbeit day work Tagelöhner day-labourer Tagesarbeit day's work Tagesarbeit day-work tagesauslastungsplan daily time sheet Tageseinnahmen daily receipts Tagesende end of day Tagesgeld call money Tagesgeld daily benefits Tagesgeld day-to-day money Tagesgeld demand loan Tagesgeld money at call Tagesgeld overnight loan Tagesgelder day-to-day accommodation Tageskrippe day nursery Tageskurs current quotation Tageskurs current rate Tageskurs day's rate Tageskurs exchange of the day Tageskurs quotation of the day Tageskurs rate of the day Tagesleistungssatz daily output rate Tageslicht daylight Tageslohn daily wages Tageslohnsatz daily wage rate Tageslohnsatz day rate Tageslohnsatz day-work rate Tageslohnsatz day-work rate Tageslosung daily cash receipts Tagesordnung agenda Tagesplan day's schedule Tagespreis current price Tagespresse daily press Tagesproduktion daily production Tagessatz daily rate Tagesumsatz daily sales Tagesumsatz daily turnover Tagesverdienst daily earnings Tageszeitung daily paper Tageszinsen daily interest täglich daily täglich kündbares Geld money at call täglicher Einkauf daily shopping täglicher Konsumbedarf daily consumer needs Takt tact Taktdauer cycle length Taktdauer length of cycle Taktdauer length of cycle taktisch tactical Taktzeit cycle time Taktzeit length of cycle Taktzeit length of cycle Talon talon Talsohle der Rezession bottom of the economic recession Talsohle der Rezession, Tiefstpunkt trough Tandem tandem Tankstelle petrol station Tankstelle, Reparaturstelle service station Tarif tariff Tarif festlegen make a tariff Tarif, Satz, Kurs rate Tarif, Zolltarif, Gebührenordnung tariff Tarifabkommen collective agreement Tarifabkommen, Tarifabschluss labour agreement Tarifabkommen, Tarifabschluss trade agreement Tarifabschluss, Lohnvertrag wage agreement Tariffestsetzung tariff making Tarifklasse tariff class Tarifklasse wage bracket tarifliche Lohnverhandlungen wage bargaining tarifliche Wochenarbeitszeit standard weekly hours Tariflohn class-rate Tariflohn grade-rate Tariflohn negotiated wage Tariflohn official wage Tariflohn standard wage Tariflohn, tariflich vereinbarter Lohn agreed wages Tariflohnsatz grade rate Tariflohnsatz rate class Tarifpolitik collective bargaining policy Tarifpolitik tariff policy Tarifprämie tariff rate Tarifrunde, Lohnrunde bargaining round Tarifrunde, Lohnrunde collective bargaining round Tarifvereinbarung, Lohnabschluß wage agreement Tarifvereinbarung, Tarifvertrag labour agreement Tarifvereinbarung, Tarifvertrag trade agreement Tarifverhandlung collective bargaining Tarifverhandlung auf Betriebsebene plant bargaining Tarifverhandlungen collective negotiations Tarifvertrag collective labour agreement Tarifvertrag, Arbeitsvertrag labour contract Tarifvertrag, Lohnabkommen, Tarifabschluss collective agreement Tasche pocket Taschendieb pickpocket Taschengeld pocket money tastaturgesteuert keyboard controlled Tat, Tätigkeit, Handlung action Tatbestand, Tatsache matter of fact tätig sein, betätigen operate tätiger Betriebsinhaber working proprietor tätiger Geschäftsinhaber owner-manager tätiger Geschäftsinhaber working proprietor Tätigkeit im Gebäude inside work Tätigkeitsabrechnungsbogen posting sheet Tätigkeitsabrechnungsbogen posting sheet Tätigkeitsbereich field of action Tätigkeitsbereich field of activity Tätigkeitsbereich field of business activity Tätigkeitsbereich, Geschäftsbereich area of operations Tätigkeitsbericht activity report Tätigkeitsbericht progress report Tätigkeitsbeschreibung job description Tätigkeitsbeschreibung job specification Tätigkeitsbewertung job evaluation Tätigkeitseinstufung labour grade Tätigkeitsinhalt job content Tätigkeitskategorie job classification Tätigkeitsprofil, Arbeitsplatzprofil job profile Tätigkeitswechsel, Rotation der Tätigkeiten job rotation Tätigkeitswechsel, Rotation der Tätigkeiten job rotation tatkräftig, energisch energetic Tatsache fact Tatsachenfeststellung fact finding tatsächlich effectively tatsächlich in fact tatsächlich angeliefert effectively delivered tatsächlich erreichte Leistung, Istleistung actual output tatsächlich gebrauchte Zeit, Istzeit actual time tatsächliche Kosten, Gestehungskosten actual costs tatsächliche Lage, Stand der Dinge actual state of affairs tatsächliche Leistung, Istleistung actual attainment tatsächliche Nachfrage effective demand tatsächliche Preis actual price tatsächliche Todesfälle actual deaths tatsächliche Verlust, wirkliche Verlust actual loss tatsächliche Zeit actual time tatsächliche Zeit effective time tatsächlicher Bedarf actual demand tatsächlicher Betrag actual amount tatsächlicher Gesamtschaden actual total loss tatsächlicher Gesamtverlust actual total loss tatsächlicher Markt actual market tatsächlicher Schaden actual loss tatsächlicher Stundenverdienst actual hourly earnings tatsächlicher Totalschaden actual total loss tatsächlicher Verlust, tatsächlicher Schaden actual loss tatsächlicher Wert, wirklicher Wert actual value taub, schwerhörig deaf Tauglichkeit fitness Tauglichkeitsgrad degree of fitness Tauglichkeitszeugnis certificate of fitness taumeln stagger taumeln, fallen tumble täuschen deceive tauschen, austauschen, Tausch swap tauschen, Tauschhandel barter täuschen, Täuschung deceit täuschend deceptive täuschend illusive täuschend, betrügerisch deceitful täuschend, betrügerisch deceptive Tauschgeschäft barter business Tauschgeschäft barter transaction Tauschhandel barter trade Tauschmittel means of exchange Täuschung deceit Täuschung deception Täuschungsabsicht fraudulent intent Täuschungsversuch attempt of deception Täuschungsversuch attempt to deceive Tauschwert exchange value Tauschwirtschaft barter economy Taxi taxi Taxpolice valued policy Team team Teamarbeit, Gruppenarbeit team work Teamwork teamwork Techniker technician technisch orientiert technically oriented technisch, fachlich technical technische Änderung technical change technische Änderung technological change technische Anlagen und Ausstattungen technical facilities technische Ausdrücke technical terms technische Bedingungen specifications technische Beratung technical advice technische Daten engineering figures technische Einrichtungen technical facilities technische Einzelheiten specification technische Einzelheiten technical specification technische Fortschritte technical advances technische Gründe technical reasons technische Hilfsmittel und Gerätschaften facilities technische Realisierbarkeit technical feasibility technische Schwierigkeiten technical difficulties technische Stelle technical position technische Störung, Fehlfunktion malfunction technische Überprüfung technical check technische Unterstützung technical assistance technische Veränderungen technological changes technische Verbesserung, Neuerung technical innovation technischer Ausschuss, Fachausschuss technical committee technischer Berater technical consultant technischer Berater, Berater im Maschinenbau engineering consultant technischer Fortschritt engineering progress technischer Fortschritt technical progress technischer Fortschritt technological progress technischer Fortschritt technological advance technischer Leiter technical director technischer Verlust technical loss Technokratie technocracy Technologie, Verfahrenstechnik, Methode technology Technologietransfer transfer of technology technologisch technological technologische Änderung technical change technologische Änderung technological change technologische Arbeitslosigkeit technological unemployment technologische Fortschritte technical advances technologische Lücke technological gap technologische Veralterung technological obsolescence technologische Veränderung technical change technologische Veränderung technological change technologischer Fortschritt technological progress technologischer Fortschritt technological progress technologischer Rückstand technological gap technologisches Wachstum growth of technology Tee tea Teepause tea break Teer tar Teil der Pflichten part of the duties Teil des Dukumentenbetrags part of the amount of the documents Teil einer Anleihe portion of a loan Teil eines Geschäfts part of a business Teil, Bestandteil component Teil, Einzelteil part Teilabtretung partial assignment Teilakzept partial acceptance Teilannahme, nur teilweise Annahme partial acceptance Teilarbeit suboperation teilbar divisible Teilbarkeit divisibility Teilbesitz part possession Teilbetrag part Teilbetrag partial amount Teilefertigung manufacture of components Teileigentümer part owner teilen divide Teilenummer part number Teilerhebung partial census Teilhaber der die oHG verläßt outgoing partner Teilhaber mit beschränkter Haftung limited partner Teilhaberschaft mit beschränkter Haftung limited partnership Teilhaberversicherung business partnership insurance Teilinanspruchnahmen partial drawings Teilinvalidität partial disability Teilinvalidität partial disablement Teilleistung, teilweise Erfüllung partial performance Teillieferung part delivery Teillieferung eines Auftrags part order Teilnahme participation Teilnahmebescheinigung certificate of attendance teilnehmen an take an active part in teilnehmen, teilhaben participate Teilnehmer participant Teilnehmer an einem Wettbewerb contestant Teilschaden part damage Teilschaden, Beschädigung partial damage Teilsendung partial shipment Teilung, Abteilung division Teilung, Trennung, Abtrennung, Trennwand partition Teilung, Unterteilung, Abteilung division Teilverlust partial loss Teilverschiffung partial shipment teilweise Annahme von Änderungen partial acceptance of amendments teilweise bezahlt, nur zum Teil bezahlt partly paid teilweise bezahlt, zum Teil bezahlt part paid teilweise Erfüllung part performance teilweise Erfüllung des Vertrags part performance of contract teilweise, unvollständig, nur zum Teil partial teilweise, zum Teil partly teilweiser Ausfall partial failure Teilzahlung installment Teilzahlung part payment Teilzahlung partial payment Teilzahlung payment in part Teilzahlung, Abschlagszahlung payment on account Teilzahlungen installments Teilzahlungen partial payments Teilzahlungen werden angenommen partial payments will be accepted Teilzahlungskauf installment buying Teilzahlungsplan installment plan Teilzeichnung detail drawing Teilzeit part time Teilzeit part-time Teilzeitarbeitnehmer part-time employee Teilzeitarbeitnehmer part-time worker Teilzeitbeschäftigter part-time employee Teilzeitbeschäftigter, Teilzeitarbeiter part-time worker Teilzeitbeschäftigter, Teilzeitarbeiter part-timer Teilzeitbeschäftigter, Teilzeitarbeitskraft part-time employee Teilzeitbeschäftigung part-time employment Teilzeitbeschäftigung, Teilzeitarbeit part-time employment Teilzeitbeschäftigung, Teilzeitarbeit part-time job Teilzeitbetrieb part time operation Teilzeitstellung part-time job Teilzeitunterricht part-time education Telearbeit telecommuting Telefongebühren telephone charges telefonieren, anrufen call telefonische Mitteilung telephone communication telefonische Umfrage telephone survey telefonisches Interview phone interview Telefonist switchboard operator Telefonnummer call number Telefonteilnehmer telephone subscriber Telefonverbindung telephone connection Telefonvermittlung exchange Telegraf telegraph telegrafieren cable telegrafische Anweisung cable money telegrafische Anweisung telegraphic money telegrafische Mitteilung telegraphic communication telegrafische Überweisung cable transfer Telegrafist telegrapher Telegramm telegram Telegrammadresse telegraphic address Telegrammstil telegraphic style Telegraphie telegraphy telegraphisch by cable telegraphisch telegraphic telegraphische Überweisung telegraphic transfer Telephone phone Telephone telephone Telephonvermittlung telephone exchange Telex, Fernschreiben, Fernschreiber telex Teller, Platte, plattieren plate Temperatur temperature Tendenz drift Tendenz tendency Tendenz, Konjunkturentwicklung business trend Tendenz, Trend, Entwicklung, Richtung trend tendieren, gerichtet sein tend Tennis tennis Termin appointed time Termin appointment Termin fixed date Termin für den Versand dispatch date Termin für die Anlieferung delivery date Termin für die Installation, Aufstellungstag installation date Termin für die Zahlung date of payment Terminabschluß forward contract Termindollar forward dollar Termingeschäft forward transaction Termingeschäft future delivery Termingeschäfte future transactions Termingeschäfte futures Terminhandel futures trading Terminjäger progress chaser Terminkalender date book Terminkauf sale for future delivery Terminkäufe forward purchases Terminkäufer forward buyer Terminkontrolle progress control Terminkurs, Kurs für Termingeschäfte forward rate Terminmarkt forward market Terminmarkt market for futures Terminnotierungen quotations for futures Terminnotierungen bei Warenlieferungen quotations for forward delivery Terminpreis forward price Terminspekulation speculation in futures Terminüberwachung follow-up of orders Terminverkauf forward sale Terminverkäufer forward seller territoriale Gewässer, Hoheitsgewässer territorial waters Terror, Schrecken terror tertiärer Wirtschaftssektor tertiary sector Testament last will Testament testament testamentarisch testamentary Testamentsvollstrecker administrator Testamentsvollstrecker executor Testdaten test data testen, Test test testen, untersuchen, Test, Untersuchung test Testergebnisse results of a test Testgebiet test area Testmarkt test market Testprodukt test product Testprojekt, Versuchsprojekt pilot project Testserie pilot batch Teststück test piece Teststudie, Versuchsstudie, Testuntersuchung pilot study teuer, aufwendig expensive Teuerung dearness Teuerung dearth Teuerungszulage cost of living bonus Teufelskreis vicious circle teure Gelder, bei hohem Zinssatz dear money teures Geld, teurer Kredit dear money Text text Textilien soft goods Theater theatre Theaterkasse box office Thema theme Thema topic theoretisch in theory theoretisch theoretical theoretisches Gerüst theoretical framework Theorie theory Theorie der Anpassung theory of adjustment Theorie der großen Stichproben theory of large samples Theorie der Spiele game theory Theorie der Spiele theory of games Theorie des Konsumverhaltens theory of consumer behaviour Theorie des sozialen Gleichgewichts theory of social balance Theorie untermauern support a theory ticken tick tief, tiefgründig profound Tiefbau civil engineering Tiefbauingenieur civil engineer Tiefe depth Tiefe profoundness tiefe Abneigung profound aversion Tiefenbefragung depth interview tiefgehende Diskussion serious discussion tiefgekühlt quick-frozen Tiefkühlkost frozen food Tiefkühlschrank deep freezer Tiefkühltruhe deep freezer Tiefkühltruhe freezer Tiefstand low level Tiefstpreis bottom price Tiefststand, Boden bottom Tier animal Tierarzt veterinarian tierisches Produkt animal product Tierversicherung, Viehversicherung livestock insurance tilgbar subject to redemption Tilgung einer Anleihe redemption of a loan Tilgung einer Hypothek amortization of a mortgage Tilgung einer Hypothek paying off a mortgage Tilgung einer Hypothek satisfaction of a mortgage Tilgung einer Schuld satisfaction of a debt Tilgung eines Darlehens loan redemption Tilgungsfonds sinking-fund Tilgungsleistung amortization payment Tilgungsrate rate of redemption Tilgungsrate rate of repayment Tilgungsrücklage amortization fund Tilgungsrücklage reserve for redemption Tinte ink Tip, Wink hint tippen, Hinweis tip Tippfehler typing error tischfertig ready-to-serve Tischlampe table lamp Tischplatte table top Tischvorlage room document Titel des Haushaltsplanes item of the budget Titel, Anrecht title Titelblatt title page Titelmädchen cover girl Titelzeile, Überschrift, Schlagzeile caption T-Konto t-account Tochtergesellschaft associated company Tochtergesellschaft subsidiary company Todesanzeige, Nachruf obituary Todesfallrisiko death risk Todesfallversicherung whole life insurance Todesnachweis proof of death Todestag day of death Todesursache cause of death Todgeburten still births tödlich deadly tödlicher Unfall fatal accident tolerant, duldsam tolerant Toleranz tolerance Toleranz von 5% mehr ist statthaft a tolerance of 5% more will be permissible Toleranz von 5% weniger ist statthaft a tolerance of 5% less will be permissible tolerieren, dulden tolerate Tollwut rabies Tombola, Verlosung tombola Tonbandgerät tape-recorder tonisch, nervenstärkend tonic Tonnage tonnage Tonne ton Tonspur sound track Torheit, Narrheit folly töricht, tollkühn foolish töricht, vermessen foolhardy Torte tart Tortendiagramm pie chart Tortengraphik pie-chart tot dead Totalausverkauf clearance sale Totalschaden, Totalverlust total loss töten, auslöschen, aufheben kill Totenschein, Sterbeurkunde death certificate totes Kapital capital unemployed totes Kapital dead capital totes Kapital idle capital totes Konto nominal account Tourenzähler revolution counter Touristenklasse tourist class Touristenunterkunft tourist accommodation Tradition tradition Traditionspapier document of title to goods tragen bear (irr.) tragen carry tragen, abnutzen wear Träger means Träger eines Risikos bearer of a risk Tragesel pack-mule Tragfähigkeit loading capacity Trägheit inertia tragisch tragic Tragödie tragedy trägt alle Verpflichtungen shall be bound by all obligations Tragtasche carrier bag Tragtier, Packtier pack-animal Tragweite einer Verpflichtung scope of an engagement Trampschiff tramp steamer Träne tear Transaktionen am freien Markt open operations Transatlantikgespräch transatlantic call Transferbeschränkungen restrictions on transfers Transferstraße transfer line Transferstraße transfer line Transit transit Transitgebühren transit charges Transitgut, Transitladung transit cargo Transitgüter goods-in-transit transitorisches Aktivum deferred charges to expense transitorisches Passivum deferred charges to income Transitpassagiere transit passengers Transitverlust, Transportschaden loss in transit Transport transport Transport transportation Transport von Teilen components transport Transport, Verkehr, Verkehrswirtschaft transport Transportarbeiter transport operator Transportart mode of transportation Transportbedingungen terms of conveyance Transportbedingungen terms of transport Transportdienst haulage service Transporteinrichtung transport equipment Transporterleichterung facilitation of transport Transportfahrzeug transport vehicle Transportflugzeug airfreighter Transportgefahr risk of conveyance Transportgemeinkosten indirect transport costs Transportgewerbe carrying business Transportgüter goods in transit transportieren, Transport transport Transportkosten cost of carriage Transportkosten transportation costs Transportkosten, Transport, Beförderung carriage Transportmittel means of conveyance Transportmittel means of transport Transportrisiko peril of transportation Transportrisiko risk of transport Transportrisiko transportation risk Transportschäden damages in transit Transporttechnik transport technology Transportunternehmen forwarder Transportunternehmen transport company Transportunternehmer common carrier Transportversicherung goods in transit insurance Transportversicherung insurance of goods in transit Transportversicherung transit insurance Transportversicherung transport insurance Transportversicherung transport insurance Transportversicherung beschaffen procure transport insurance Transportverzug transport delay Transportverzug transport delay Transportzeit transport time Tratte, Wechsel draft trauern mourn träumen, Traum dream traurig sad traurig werden, traurig machen sadden traurige Nachricht sad news trauriges Ereignis sad event trauriges Gesicht sad face trauriges Unfall sad accident Traurigkeit sadness treffen, begegnen meet Treffen, Besprechung informal meeting Treffen, Konferenz, Sitzung meeting treffen, schlagen, Treffer, Schlager hit treffende Ausdruck precise term Treffpunkt, Tagungsort meeting place treiben, führen drive Treibgut flotsam Tremplermarkt junk fair Trendanalyse analysis of trends Trendänderung, Umschwung change of tendency Trendumkehr, Trendwende reversal of the trend Trendumkehr, Trendwende trend reversal trennbar separable Trennbarkeit separability Trennbarkeit separableness trennen disassociate trennen von secede Trennlinie dividing rule Trennschärfe discriminatory power Trennung disassociation Trennung severance Trennung, Abgang separation Trennungsgeld severance pay Trennungsgeld, Trennungsentschädigung separation allowance Trennungsvereinbarung separation agreement Tresorfach safe deposit box Tresorfachversicherung safe deposit box insurance Tresorraum strongroom treten in Kraft am enter into force as from treten, betreten tread Tretmühle sweat-mill Treu und Glauben des Absenders the good faith of the consignor treu, ergeben loyal Treue faithfulness Treuhänder fiduciary Treuhänder trustee Treuhänder und Geschäftsführer receiver and manager treuhänderisch fiduciary treuhänderische Einlagen trust deposits treuhänderische Geschäfte fiduciary operations Treuhandquittung trust receipt Treuhandvertrag deed of trust treulos faithless treulos unfaithful Trick, Kniff, betrügen trick Trickfilm animated cartoon triftiger Grund good reason triftiger Grund just cause Trimesterende end of term Trinkgeld tip Trinkspruch toast triumphieren, Triumph triumph trivial, alltäglich, unbedeutend trivial trocken halten, trocken aufbewahren keep dry Trockenladung dry cargo Trödelmarkt rag-fair Trödler, Gebrauchtwarenhändler junk dealer Trommel zum Transport von Flüssigkeiten tight barrel trommeln, zusammentrommeln, Trommel drum Tropenkrankheit tropical disease tropfen, tröpfeln drip trotten trot trotz einer solchen Weigerung such refusal notwithstanding trüben blur trübselig dismal Trugbild phantasm trügerisch fallacious Trugschluss fallacy Trugschluss sophism Trümmer, Schutt debris Trumpf trump Truppen troops Trust, Konzern, Ring, vertrauen trust Tube, Röhre tube Tüchtigkeit des Vertriebs marketing efficiency Tüchtigkeit, Kompetenz competence tumultartig, wirr tumultuous Tunnel tunnel Tür zuwerfen slam the door Turm tower Tüte bag tuten, hupen hoot Tutor, Hauslehrer tutor Typ, auf Maschine schreiben type Typenbeschränkung limited variety Typenbeschränkung simplification Typenbeschränkung simplification Typenbeschränkung variety limiting Typenbeschränkung variety reduction Typistin copy typist Tyrann tyrant tyrannisch tyrannical tyrannisieren, beherrschen domineer U übel gesinnt ill-disposed übel nehmen resent übelnehmerisch resentful üben, Übung exercise über Bord overboard über Bord geworfene Ladung, Strandgut jetsam über Bord geworfene Ware jetsam über Bord werfen jettison über das ganze Land verbreitet nationwide über dem Nennwert, über pari above par über den Kanal across the Channel über den Schalter, am Schalter over the counter über der Kapazität above capacity über Durchschnitt, überdurchschnittlich above average über einen solch langen Zeitraum over such a long period über etwas drucken, Überdruck, Aufdruck overprint über etwas nachdenken reflect on sth über etwas nachdenken think about sth über Land overland über Nacht overnight über Nennwert at a premium über Rundfunk ausstrahlen broadcast über Wert above value über, schlimm, krank, schlecht ill Überalterung excess of age Überalterung von Geräten obsolescence Überangebot excess supply Überangebot oversupply Überangebot an Arbeitskräften excess supply of labour Überangebot an Arbeitskräften oversupply of labour Überangebot, überreichlich anbieten oversupply überängstlich over careful überängstlich overanxious überarbeiten overwork überarbeitet over-worked Überarbeitung excessive labour überbauen overbuild überbeanspruchen, überanstrengen overstrain überbelegen overstaff überbelegt over-staffed überbeliefern, zuviel anbieten oversupply Überberechnung, Sicherheitszuschlag excess charge Überbeschäftigung above capacity employment Überbeschäftigung over employment Überbeschäftigung over-employment überbesetzt overstaffed überbesteuern overtax überbevölkern over people Überbevölkerung excess of population Überbevölkerung, Übervölkerung overpopulation überbevorraten overstock überbewerten overestimate überbewerten overvalue überbewertete Währung overvalued currency Überbewertung overvaluation überbezahlen, Überbezahlung overpay überbieten outbid überblicken, übersehen, nicht bemerken oversee Überbringer, Inhaber bearer Überbringerklausel bearer clause Überbringerscheck bearer cheque Überbringerscheck cheque to bearer überbrücken, Brücke bridge Überbrückung bridging Überbrückungsdarlehen, Zwischendarlehen bridging loan Überbrückungshilfe interim aid Überbrückungshilfe tideover allowance Überbrückungskredit accommodation credit Überbrückungskredit interim loan Überbrückungskredit stop-gap loan Überbrückungskredit, Zwischenkredit bridging loan Überbrückungszeitraum transitory period überdauern outlast überdehnen over expand Überdehnung over expansion überdrehen overwind überdreist overbold Übereignungsurkunde bill of sale Übereilung, Hinabstürzen precipitation Übereinkommen accord Übereinkommen mutual consent Übereinkommen, Verständigung understanding Übereinkunft accord übereinstimmen agree with übereinstimmen tally übereinstimmen mit accord with übereinstimmen mit correspond with übereinstimmend conformable übereinstimmend mit conforming with übereinstimmend mit in agreement with Übereinstimmung accord Übereinstimmung accordance Übereinstimmung agreement Übereinstimmung conformity Übereinstimmung der Parteien agreement between the parties Übereinstimmung mit accord with Überentschädigung overcompensation Überernährung supernutrition Überfall, Stockung hold-up Überfall, überfallen raid überfällig overdue überfällige Abrechnung overdue account überfällige Prämie premium overdue überfällige Rechnung overdue invoice überfällige Zahlung overdue payment überfällige Zinsen overdue interest überfälliger Betrag amount overdue überfälliger Betrag overdue amount überfälliger Scheck overdue cheque überfälliger Wechsel overdue bill Überfluss abundance Überfluß superabundance Überfluss an Arbeitskräften abundance of labour Überfluss an Mitteln abundance of funds Überfluss, Reichtum opulence Überflussgesellschaft, Wohlstandsgesellschaft affluent society überflüssig superfluous Überflusswirtschaft economy of abundance überfluten, überschwemmen, überfließen overflow überfressen overeat überfüllen overcrowd überfüllen, übersättigen, überschwemmen glut überfüllter Markt glut in the market Übergabe an den Käufer delivery to the buyer Übergabe des Eigentums delivery of the property Übergabe, Aushändigung handing over Übergang transition Übergangsbestimmung temporary arrangement Übergangsbestimmungen temporary provisions Übergangsbestimmungen transitional provisions Übergangsbestimmungen transitory provisions Übergangsposten deferred item Übergangsregelung temporary regulation Übergangsregelung transitional arrangement übergeben give over übergeben surrender übergeben, überlassen, aufgeben, Übergabe surrender übergenau, ängstlich, pedantisch meticulous Übergepäck excess luggage Übergewicht excess of weight Übergewicht excess weight Übergewicht overbalance Übergewicht overweight Übergewicht surplus weight Übergewicht, Oberhand prevalence Übergewinn excess profit Übergröße oversize Überhang an Arbeit backlog of work Überhang an Aufträgen backlog of orders überhängen overhang überhaupt at all überhitzen overheat überhitzen superheat überhitzte Konjunktur overheated boom Überhitzung overheating überhöht, übermäßig excessive überhöhte Nachfrage excess demand überhöhter Preis overcharged price überhöhter Schadensersatz excessive damages überholen overhaul überholen, einholen, überschreiten outrun überholt outdated überholt, veraltert out-dated überhören overhear Überkapazität excess capacity Überkapazität overcapacity überkommener Fehler inherited error überkritisch hypercritic überkritisch ultracritical überladen overload Überlassung, Zession cession überlasten overburden überlasten overload überlastet overloaded überlastete Nerven overwrought nerves Überlauf overflow Überlauf overrun überleben outlive Überleben survival überleben survive Überlebender survivor Überlebenschancen chances of survival Überlebenswahrscheinlichkeit probability of surviving überlegen, grübeln, nachdenken ponder überlegenes Fabrikat superior make Überlegenheit superiority überlegt prudential Überlegung, Gegenleistung consideration überliefert, herkömmlich traditional überlisten outwit Übermaß, Überschuss excess übermäßig groß, übertrieben immoderate übermäßige Menge undue quantity übermäßiger Aufwand extravagant expenses Übermensch superman übermenschlich superhuman übermütig jaunty Übernachfrage exaggerated demand Übernachfrage nach Arbeitskräften excess demand for labour Übernachfrage, Nachfrageüberhang excess demand Übernahme der Kosten absorption of costs Übernahme der Ware taking in charge of the goods Übernahme einer Effektenemission underwriting Übernahme einer Garantie acceptance of a guarantee Übernahme einer Haftung assumption of a liability Übernahme einer Schuld assumption of a debt Übernahme einer Schuld assumption of an obligation Übernahme eines Risikos assumption of a risk Übernahme von Risiken risk taking Übernahme von Verantwortung acceptance of responsibility Übernahme zu hoher Verpflichtungen over-commitment Übernahme, Geschäftsübernahme takeover Übernahmeangebot take-over bid Übernahmeangebot takeover bid Übernahmegebot takeover bid Übernahmepreis takeover price Übernahmevertrag takeover agreement übernatürlich supernatural übernehmen take over übernehmen keine Haftung assume no liability übernehmen keine Verantwortung assume no responsibility übernehmen, sich verpflichten undertake übernehmen, sich zuziehen incur Überproduktion overproduction überproduzieren overproduce überprüfen, nachprüfen check Überprüfung check-up Überprüfung der Gesundheit health examination Überprüfung, Nachprüfung checking Überprüfung, Untersuchung examination Überprüfungsbogen verification sheet überragen overtop überragen. übersteige surmount überraschender Gewinn, unerwarteter Gewinn windfall profit überraschenderweise surprisingly Überraschung, überraschen surprise überreden persuade überredende Werbung, überzeugende Werbung persuasive advertising Überredung persuasion überregionale Presse national press überregionale Werbung national advertising überreichlich overabundant überreizt, überarbeitet overwrought Überrest remnant übersättigen over saturate übersättigen satiate Übersättigung over saturation Überschätzung overestimation überschhatten, verdüstern overshadow Überschlag, grobe Berechnung rough calculation Überschlagen eines Fahrzeugs overturning of a vehicle überschneiden, übereinandergreifen overlap überschreiten overstep überschreiten trespass überschreiten, übersteigen exceed Überschreitung der Grenze crossing of the frontier überschuldet over indebted Überschuldung excessive indebtedness Überschuldung liabilities exceeding the assets Überschuldung overextension Überschuß an Arbeitskräften labour surplus Überschuss an Arbeitskräften manpower surplus Überschuss der Handelsbilanz balance of trade surplus Überschuss, Rücklage surplus funds überschüssig, Überschuss surplus überschüssige Arbeitskräfte slack labour überschüssige Ware surplus goods überschüssige Zahlungsmittel surplus currency überschüssiges Material surplus material Überschwemmungsversicherung flood insurance Übersee, Ausland overseas Überseeausgabe overseas edition Überseebank oversea bank Überseebank overseas bank Überseefracht ocean freight Überseefrachtabfertigung ocean terminal Überseehandel oversea trade überseeisch oversea überseeische Besitzungen overseas territories Überseeländer overseas countries Überseetransport ocean transport Überseeverbindung oversea connection übersehen, überschauen, überblocken overlook übersenden consign übersenden transmit übersenden, überweisen, zahlen remit Übersender remitter Übersendung transmission Übersendung, Überweisung remittance übersetzen translate Übersetzer translator Übersetzung translation Übersetzungsbüro translation bureau Übersetzungsdienst translation service Übersichtsbogen master summary sheet Übersichtsbogen master summary sheet übersteigen surpass übersteigend exceeding überstimmen outvote überstrahlen outshine Überstunden over hours Überstunden overtime Überstunden arbeiten work overtime Überstunden machen work overtime Überstundenarbeit overtime work Überstundenarbeit overtime working Überstundenlohn overtime pay Überstundentarif overtime rate Überstundenzuschuss overtime allowance Übertrag carry-over übertragbar transferable übertragbar durch Indossament transferable by endorsement übertragbar, abtretbar transferable übertragbar, begebbar, bankfähig, börsenfähig negotiable übertragbares Handelspapier, Wertpapier negotiable instrument Übertragbarkeit assignability Übertragbarkeit, Begebbarkeit negotiability übertragen carried forward übertragen carry forward übertragen confer übertragen, Übertragung transfer übertragende Bank transferring bank Übertragung durch Aushändigung transfer by delivery Übertragung durch Indossament transfer by endorsement Übertragung einer Aktie transfer of a share Übertragung einer Vollmacht delegation Übertragung mittels Urkunde transfer by deed Übertragung von Aktien assignment of shares Übertragung von Verantwortung allocation of responsibility Übertragung von Vermögen conveyance of property Übertragungsfehler transcription error Übertragungsurkunde bill of sale Übertragungsurkunde deed of conveyance Übertragungsurkunde deed of transfer übertreffen excel übertreffen outdo übertreiben exaggerate übertreiben overact übertreiben overstate Übertreibung exaggeration Übertreibung overstatement Übertretung, Verstoß breach übertrieben ultra übertrieben dienstfertig officious übertrieben, in übertriebener Weise exaggeratedly übertriebene Forderung exaggerated claim Übertrittsquote transfer rate überversichern over insure Überversicherung double insurance Überversicherung excess insurance Überversicherung over insurance Überversicherung over-insurance übervölkern overpopulate überwachsen overgrow Überwachung, Beobachtung monitoring Überwachung, Beobachtung supervision Überwachungsfunktion police function Überwachungsstelle supervisory board Überwachungszeit attention time überwältigen overwhelm überwältigend overwhelming überwältigendes Verlangen overwhelming desire überweisen assign überweisen, Überweisung transfer Überweisung credit transfer Überweisung auf ein Konto transfer into an account Überweisung des Betrags remittance for the amount payable Überweisung eines Guthabens credit transfer Überweisung, Übertragung transfer Überweisung, überwiesener Betrag remittance Überweisungsauftrag order for remittance Überweisungszettel transfer slip überwiegen overbalance überwiegen, übertreffen outbalance überwiegend predominantly überwiegend preponderant überwinden overcome überwinden, überwältigen overpower Überwindung overcoming Überzahlung excess payment Überzahlung overpayment Überzahlung payment in excess überzeichnen oversubscribe überzeichnet oversubscribed Überzeichnung over-subscription Überzeichnung oversubscription überziehen overdraw überzogen overdrawn überzogener Betrag amount overdrawn überzogenes Konto overdrawn account überzogenes Konto overextended account übler Ruf ill fame üblich customary üblich für die Beladung usual for loading üblich für die Lieferung usual for the delivery übliche Abnutzung fair wear and tear übliche Abzüge customary deductions übliche Bedingungen unusual conditions übliche Sorgfalt ordinary care übliche Vorsicht, Umsicht usual caution üblicher Marktpreis fair market value üblicher Zinssatz conventional interest übliches Vorgehen general practice übrig bleiben remain Übung, Verfahren, nutzen, praktizieren practice Ufer shore Ufergegend riverside Uhr, Zeit stempeln clock Uhrenstechkarte clock card Ultimatum ultimatum Ultimogeld money for monthly clearance um Auskunft bitten request information um bereitzustellen in order to provide um die Ware an Bord zu verladen in order to load the goods on board um die Ware zu verladen in order to load the goods um es dem Käufer zu ermöglichen for the purpose of enabling the buyer to um Irrtümern vorzubeugen in order to guard against confusion um Kunden werben, Kundenwerbung canvass um Missverständnissen vorzubeugen in order to guard against misunderstandings um zu in order to um zu in order to um zu vermeiden in order to avoid umarbeiten, bearbeiten adapt umarmen embrace umbilden, neu ordnen reorganize Umbuchung eines Betrages transfer of an amount Umbuchung eines Konteneintrags transfer of an entry Umfang scope Umfang der Ausgaben volume of expenditures Umfang der Geschäfte volume of business Umfang der Umsätze volume of sales Umfang der Verkäufe sales volume Umfang der Versicherungen volume of insurances contracted Umfang der Vollmacht scope of authority Umfang der Warenvorräte volume of stocks Umfang des Außenhandels volume of foreign trade Umfang des Geschäfts volume of trade Umfang des Handels volume of trade Umfang des Marktes size of the market Umfang, Band, Volumen volume umfangreich, in großer Menge, sperrig bulky umfangreiche Einsparungen extensive economies umfangreiche Kollektion, großes Sortiment large assortment umfangreiche Werbung substantial advertising umfassen, beinhalten, in sich schließen comprise umfassende Darstellung der Tatsachen full statement of the facts umfassende Erfahrung wide experience umfassende Kenntnisse wide knowledge umfassende Police comprehensive policy Umgang mit Material materials handling umgarnen, verstricken enmesh umgeben surround umgebend surrounding Umgebung surroundings Umgegend, Umgebung, Nachbarschaft environments umgehend at your earliest convenience Umgehungsstraße bypass umgelegte Lasten absorbed burden umgesetzte Menge, Absatzmenge quantity of sales umgeworfen, umgestürzt overthrown Umgruppierung der Arbeitskräfte redeployment umherschweifend, Vagabund vagabond umherstreifen roam umherstreifen, umherwandern, Bummel ramble umherziehend ambulatory Umhüllung envelopment Umkehr, Umkehrung, Umstellung, Umstoßung reversal umkehren, umgekehrt, entgegengesetzt reverse Umkleidezeit clothes change time umkommen perish Umladung transshipment Umlagefinanzierung pay-as-you-go financing Umlauf, Umwälzung, Revolution revolution Umlauf, Zirkulation circulation Umlaufgeschwindigkeit velocity of circulation Umlaufmittel cash assets Umlaufvermögen circulating assets Umlaufvermögen current assets Umlaufvermögen floating assets Umlaufvermögen floating capital Umlaufvermögen working assets Umlaufvermögen, Betriebskapital floating capital Umlaufzeit time of circulation umlegen, zurechnen apportion Umlegung der Kosten absorption costing umorganisieren, neu organisieren re-organize Umorganisierung, Neuorganisierung re-organization Umpackung, Verpackung wrapping umrandet, eingerahmt framed umrechnen auf das Jahr annualize Umrechnung auf das Jahr annualization Umrechnungskurs exchange rate Umrechnungskurs parity Umrechnungskurs rate of exchange Umrechnungsschlüssel conversion key Umrechnungstabelle conversion table umreißen, Umriss outline Umriß, Silhouette silhouette Umsatz, Umsatzvolumen volume of sales Umsatz, Umschlag, Geschäftsumsatz turnover Umsatzabweichung turnover variance Umsatzanalyse sales analysis Umsatzdaten sales data Umsatzerwartung sales expectancy Umsatzgeschwindigkeit rate of turnover Umsatzhöhe amount of turnover umsatzloses Konto inoperative account Umsatzniveau turnover level Umsatzprovision turnover commission Umsatzschwankungen sales fluctuations Umsatzsteuer turnover tax Umsatzvolumen volume of trade Umsatzvoraussage business forecasting Umsatzvoraussage sales forecast umschalten switch over to Umschlag handling Umschlag der Ware handling of cargo Umschlag einer Ware handling of goods Umschlag, Briefumschlag, Versandhülle envelope umschlagen transact Umschlagsdauer time of turnover Umschlagsgeschwindigkeit rate of turnover Umschlagsgeschwindigkeit turnover rate Umschlagskapazität handling capacity Umschreibung, umschreiben paraphrase umschulden convert a debt Umschuldung conversion of a debt Umschuldung conversion of debts umschulen retrain Umschulung re-education Umschulung retraining Umschulungskurs retraining course Umschulungszentrum retraining centre Umsetzung, Übergang, Übertritt transfer Umsicht, Behutsamkeit cautiousness umsichtig cautious umsichtig cautious umsichtiger Geschäftsmann prudent tradesman Umsiedlung resettlement Umstände außer unserer Kontrolle circumstances beyond control umständehalber owing to circumstances umstellen reorganize Umstellung, Umgestaltung rearrangement Umstellungszeit, Umrüstzeit changeover time umstoßen, aufheben, verwerfen overrule Umsturz subversion umstürzen, umwerfen overturn Umtausch von Wertpapieren switching Umtausch, Wechsel exchange umtauschen exchange Umtauschkosten cost of exchange Umtauschsätze currency rates umverteilen redistribute Umverteilung redistribution Umverteilung des Einkommens redistribution of income umwandelbar convertible Umwandelbarkeit convertibility umwandeln, einlösen convert umwandeln, umrechnen convert Umwandlung einer Anleihe conversion of a loan Umwandlung einer Schuld funding Umwandlung in bare Münze realization Umwandlung von Schulden conversion of debts Umwandlung, Umrechnung conversion Umwandlungsdifferenz conversion difference Umwandlungskurs conversion rate Umwelt, Umgebung environment Umweltschutz environmental protection umwerfen, umstürzen, umstoßen overthrow umziehen remove Umzug, Beseitigung removal Umzugsgeld, Umzugshilfe moving allowance Umzugshilfe, Umzugsbeihilfe removal allowance Umzugskosten moving expenses Umzugskosten removal costs Umzugskosten removal expenses Umzugsversicherung furniture-in-transit insurance unabänderlich unalterable unabänderliche Regel, feste Regel hard rule unabhängig independent unabhängig von der Transportart irrespective of the mode of transport unabhängige Beobachtungen independent observations unabhängige Tätigkeit independent activity unabhängige Variable independent variable unabhängiger Handel independent trade unabhängiges Einkommen independent means Unabhängigkeit independence Unabhängigkeit independency unabwendbar, unvermeidlich, unvermeidbar inevitable Unachtsamkeit carelessness unanfechtbar incontestable unangemessen unreasonable unangemessen, ungehörig undue unangemessen, unzulänglich inadequate unangemessene Härte unreasonable hardship unangemessene Verzögerung undue delay Unangemessenheit, Unzulänglichkeit inadequacy unangenehm unpleasant unangenehm, schwierig awkward unangenehm, widerwärtig disagreeable unannehmbar unacceptable unanständig obscene unauffindbar untraceable unaufgeforderte Schenkung gratuitous grant unaufgeklärt unenlightened unaufhörlich ceaseless unaufhörlich incessant unaufhörlich unceasing unauflöslich undissolvable unaufmerksam inattentive Unaufmerksamkeit inattention unausgefüllt lassen leave void Unausgeglichenheit, Unausgewogenheit imbalance unausgesprochen unexpressed Unausgewogenheit von Angebot und Nachfrage imbalance of supply and demand unbarmherzig merciless unbarmherzig remorseless unbeabsichtigt, unabsichtlich unintentional unbeantwortbar, unwiderleglich unanswerable unbeantwortet, unerwidert unanswered unbeaufsichtigt, unbeschränkt uncontrolled unbedacht inconsiderate unbedacht unmindful unbedacht, gedankenlos thoughtless unbedeutend trifling unbedingte Annahme general acceptance unbedingte Anständigkeit scrupulous fairness unbedingte Anweisung unconditional order unbeeinflussbare Arbeit controlled work unbeeinflussbare Arbeit restricted work unbefriedigte Nachfrage unsatisfied demand unbefristeter Vertrag, Dauervertrag permanent contract unbeglaubigt unauthenticated unbegreiflich inapprehensible unbegreiflich incomprehensible unbegrenzbar, grenzenlos illimitable unbegrenzt infinite unbegrenzt limitless unbegrenzt, ohne vorgegebenes Ende open-end unbegrenzt, unbeschränkt unlimited unbegründet, grundlos unfounded unbegründeter Anspruch bad claim unbegründetes Fernbleiben, Fehlen absenteeism Unbehagen uneasiness unbehindert, frei, freigebig, reichlich freely unbeholfen shiftless unbekannt unacquainted unbekannt unknown unbekannt, nicht vertraut unfamiliar Unbekannter unknown person unbeladen unladen unbelastet unmortgaged unbelastet, frei von Schulden unencumbered unbelästigt unmolested unbelegte Wohnung unoccupied dwelling unbemerkt unnoticed unbenutzt unused Unbequemlichkeit, Mühe, beunruhigen trouble Unberechenbarkeit incalculability unberechtigt unjustified unberechtigte Forderung false claim unberechtigter Erwerb illegal acquisition unbeschädigt undamaged unbescheiden immodest unbeschränkt absolute unbeschränkt open-end unbeschränkt haftbar liable without limitation unbeschränkt haftender Partner general partner unbeschränkte Haftung unlimited liability unbeschränkte Lieferung unrestricted supply unbeschränkter Eigentümer absolute owner unbeschränkter Kredit unlimited credit unbeschreiblich indescribable unbesetzt, leer vacant unbesetzte Zeit unoccupied time unbesetzter Arbeitsplatz opening unbesetzter Arbeitsplatz vacancy unbesetzter Arbeitsplatz, offene Stelle job opening unbesetzter Arbeitsplatz, offene Stelle job vacancy unbesiegbar, unbezwinglich unconquerable unbesiegt unconquered Unbesonnenheit rashness Unbesonnenheit, Unüberlegtheit indiscretion unbeständig unstable unbeständig unsteady Unbeständigkeit unsteadiness unbestätigt unconfirmed unbestätigtes Akkreditiv unconfirmed letter of credit unbestechlich incurruptible unbestechlich proof against bribes unbestimmbar indefinable unbestimmbar, nicht auszumachen indeterminable unbestimmt indefinite unbestimmt unascertained unbestimmt undefined unbestimmt vague unbestimmt, unentschlossen undetermined Unbestimmtheit, Unentschlossenheit indetermination unbestreitbar indisputable unbestritten uncontradicted unbestritten undisputed unbestritten undoubted unbewachter Bahnübergang unmanned crossing unbewaffnet unarmed unbewaldet woodless unbeweglich immobile unbeweglich machen, festlegen immobilize unbeweglich, starr fixedly unbeweglich, unerschütterlich immovable unbewegliche Güter, Immobilien immovables Unbeweglichkeit immobility Unbeweglichkeit des Industriestandorts industrial inertia Unbeweglichkeit, Unerschütterlichkeit immovability unbewegt unmoved unbewohnbar uninhabitable unbewohntes Gebäude unoccupied building unbezahlbar priceless unbezahlbar unpayable unbezahlt unpaid unbezahlt mithelfende Familienangehörige unpaid family workers unbezahlte Rechnung, Außenstände outstanding money unbezahlte Rechnungen outstanding accounts unbezahlte Werbung unpaid advertising unbezahlter Helfer unpaid helper unbezahlter Urlaub unpaid leave unbillig, unvernünftig unreasonable unbillige Arbeitspraktiken unfair labour practices unbillige Härte undue hardship und nicht bei Überschreiten der Reling and not at the ship's rail und so weiter etc. und/oder and/or und/oder Steuern and/or taxes undankbar ungrateful undatiert undated undeutlich indistinct undiszipliniert undisciplined undurchdringlich impenetrable undurchdringlich impermeable unechter Ersatzanspruch fictitious claim Unehre, Schande, Schimpf dishonour uneigennützig altruistic Uneigennützigkeit altruism uneinbringlich uncollectible uneinbringlich verloren past recovery uneinbringlich, unwiederbringlich irrecoverable uneinbringliche Außenstände bad debts uneinbringliche Forderung irrecoverable debt uneinbringliche Forderungen irrecoverable debts uneingeschränkter freier Wettbewerb perfect competition uneingeschränktes Akzept clean acceptance uneingeschränktes Eigentum absolute property uneinheitlich uneven uneinheitlich, unregelmäßig irregular Uneinheitlichkeit, Unvereinbarkeit inconsistency unelastisch, starr inelastic unelastisches Angebot inelastic supply unelegant, schlampig dowdy unelestische Nachfrage inelastic demand unempfindlich impassible Unempfindlichkeit insensibility unentschlossen irresolute unentschlossen undecided unentschlossen unfixed unentschuldigt abwesend absent without permission unentschuldigtes Fernbleiben absenteeism unentwickelt rudimentary unentwickelt undeveloped unerfahrener Mitarbeiter green man unerforscht unexplored unerfüllt unfulfilled unerhört unheard of unerkannt, inkognito incognito unerklärlich unaccountable unerlässlich indispensable unerlaubt ungemeldet einbehaltene Provision secret commission unerlaubt zusammenwirken collude unerlaubt, gesetzwidrig illicit unerlaubte Arbeit, Arbeit ohne Erlaubnis illicit work unerlaubte Geschäfte illicit dealing unerlaubte Geschäfte von Börsenmitgliedern insider dealings unerlaubte Handlung civil offence unerlaubte Handlung tortuous act unerlaubte Handlung unlawful act unerlaubter Handel illicit commerce unerlaubter Skontoabzug illicit discount unerlaubter Skontoabzug unearned discount unerlaubter Verdienst illicit earnings unerlaubtes Betreten trespassing unerlaubtes Fernbleiben absence without leave unerlaubtes Fernbleiben absence without permission unerledigt outstanding unerledigt lassen, nicht tun fail unerledigte Aufträge, Auftragsrückstand backlog of orders unermesslich immeasurable unermüdet tireless unerreicht unequalled unerschöpflich unexhaustable unerschöpft unexhausted unerschütterlich, ruhig, gleichmütig imperturbable Unerschütterlichkeit imperturbability unersetzlicher Verlust irrecoverable loss unerträglich insufferable unerträglich unbearable unerträglich unendurable unerwartet unexpected unerwartete Unterbrechung unexpected interruption unerwarteter Gewinn windfall profit unerwarteter großer Gewinn bonanza unerwünscht undesirable unfähig machen disqualify unfähig machen, unfähig sein disable unfähig, nicht kompetent incapable unfähig, unfähig gemacht, disqualifiziert incapacitated Unfähigkeit disqualification Unfähigkeit incapability Unfähigkeit unability Unfähigkeit, Behinderung disability unfaires Spiel unfair game Unfall accident Unfall am Arbeitsplatz industrial injury Unfall durch Ermüdung fatigue accident Unfall, Unfallopfer casualty Unfallanzeige notice of accident Unfallentschädigung accident benefit Unfallentschädigung accident indemnity Unfallgefährdung, Unfallrisiko accident risk Unfallhaftpflicht accident liability Unfallhaftpflichtversicherung third-party insurance Unfallhäufigkeitsrate accident frequency rate Unfallneigung accident proneness Unfallort place of accident Unfallquote accident rate Unfallrente accident annuity Unfallrente accident benefit Unfallrisiko accident hazard Unfallrisiko accident risk Unfallschutz, Betriebssicherheit industrial safety Unfallsentschädigung compensation for an accident Unfallshäufigkeit frequency of accidents Unfallstatistik accident statistics Unfallursache accident cause Unfallursache cause of accident Unfallursachenanalyse accident analysis Unfallursachenanalyse accident analysis Unfallverhütung accident prevention Unfallverhütung prevention of accidents Unfallvermeidung accident avoidance Unfallversicherung accident insurance Unfallversicherung compensation insurance Unfallversicherung (US) casualty insurance Unfallversicherungsgesellschaft casualty company Unfallziffer, Unfallrate, Unfallquote accident rate Unfallzusatzversicherung (verdoppelt Wert) double-indemnity clause unfehlbar unerring unfehlbar unfailing unflätig, gemein, pöbelhaft, verleumderisch scurrilous unfrei carriage forward unfrei, niedrig, engherzig illiberal unfreiwillig involuntary unfreiwillige Arbeitslosigkeit involuntary unemployment unfreundlich unfriendly unfreundlich unkind unfruchtbar barren ungeachtet notwithstanding ungebeten unbidden ungebildet uneducated Ungebildeter illiterate person ungebrochen, ununterbrochen unbroken ungebührliche Stunde undue hour ungebührlicher Einfluss undue influence ungedeckt uncovered ungedeckter Kredit uncovered credit ungedeckter Scheck cheque without cover ungedeckter Scheck uncovered cheque ungedeckter Scheck, geplatzter Scheck bounced cheque Ungeduld impatience ungeduldig impatient ungeeignet not qualified ungeeignet unfit ungeeignet, unpassend inappropriate ungeeignet, untauglich unqualified ungefähre Zahl round figure ungefragt, unaufgefordert unasked ungehemmt unchecked ungeheuchelt unfeigned ungeheuere Größe enormousness Ungeheuerlichkeit enormity ungeheure Länge immense length Ungehörigkeit impropriety Ungehorsam disobedience ungehorsam disobedient ungeklärt unexplained ungelegen inopportune ungelehrt illiterate ungelernt unskilled ungelernte Arbeitskraft unskilled worker ungelernte Arbeitskräfte unskilled labour ungelernte Hilfskraft unskilled employee ungelernte Hilfskraft unskilled employee ungelernter Arbeiter common labourer ungeliebt unbeloved Ungemach adversity ungemünzt uncoined ungenau inaccurate ungenaue Ausdrücke imprecise terms Ungenauigkeit inaccuracy ungenügend, unzureichend, unzulänglich insufficient ungenügende Beleuchtung inadequate lighting ungenutzt idle ungenutzte Betriebsanlagen idle facilities ungenutzte Kapazität spare capacity ungenutzte Zeit, Leerlaufzeit, Wartezeit idle time ungenutztes Kapital unemployed capital ungerade Zahlen odd numbers ungerade, gelegentlich, ungewohnt odd ungerecht unjust ungerechtfertigt unjustified Ungerechtigkeit injustice ungern, widerwillig grudgingly ungerührt unaffected ungeschickt inapt ungeschickt, nicht ausgebildet unskilled ungeschickt, unbeholfen, unbehaglich awkward ungeschliffener Diamant rough diamond ungeschmückt unadorned ungesetzlich, illegal, rechtswidrig illegal ungesetzlicher Streik (US), spontaner Streik quickie strike ungesichert unsecured ungesicherte Obligation naked debenture ungesicherte Obligationen plain bonds ungesicherte Verbindlichkeiten unsecured liabilities ungesicherter Kredit open credit ungesicherter Kredit, nicht abgesicherter unsecured credit ungesichertes Darlehen fiduciary loan ungesichertes Darlehen unsecured loan ungestört undisturbed ungestört untroubled ungestörter Besitz quiet enjoyment ungestörter Ort, abgelegener Ort private place ungestörter Schlaf quiet sleep ungesund, schädlich, giftig noxious ungetäuscht undeceived ungeträumt undreamed of ungewiss dubious Ungewissheit, Spannung suspense ungewöhnlich uncommon ungewöhnlich hoher rack rent ungewohnt unaccustomed ungezogen naughty ungezogene Bemerkung rude remark Ungezogenheit rudeness ungezwungene Manieren easy manners ungezwungene Verhaltensweise natural manners unglaublich incredible ungleich unequal ungleich uneven ungleich unlike ungleich verteilt unequally distributed Ungleichgewicht imbalance Ungleichgewicht, Unausgeglichenheit maladjustment Ungleichgewicht, Unausgeglichenheit mismatch Ungleichgewicht, Unausgewogenheit disequilibria Ungleichheit disparity Unglück accident Unglück, Missgeschick misfortune unglücklich unfortunate unglücklich unhappy unglücklich unlucky Unglücksfall misadventure Ungnade, in Ungnade bringen disgrace ungültig erklären annul ungültig, außer Kraft invalid ungültig, nichtig void ungültig, nichtig, null null Ungültigerklärung, Niederschlagung abatement Ungültigkeit, Nichtigkeit nullity ungünstig adverse ungünstig unfavourable ungünstige passive Handelsbilanz unfavourable balance of trade ungünstige passive Zahlungsbilanz unfavourable balance of payments unhandlich unhandy Unheil mischief unheilbar irremediable unheimlich uncanny unhöflich impolite unhöflich uncivil unhörbar inaudible Unit Trust unit trust universal all-round Universalgenie universal genius Universalmaschine general-purpose machine Universalwerkzeug general-purpose tool Universität besuchen attend university Universitätsabschluss, Hochschulabschluss university degree Universitätsabsolvent (Br.), Absolvent (US) graduate Unkenntnis lack of knowledge Unkenntnis des Gesetzes ignorance of law unklare Weisungen unclear instructions unklug unadvised unklug, unbedacht imprudent Unklugheit, Unbedachtsamkeit imprudence unkontrollierbar uncontrollable unkörperlich, unwesentlich immaterial Unkosten business expenditure Unkostenaufstellung cost account Unkraut, Unkraut jäten weed unkündbar non-redeemable unkündbar not subject to call unkündbares Darlehen uncallable loan unkündbares Kapital capital not to be withdrawn unlauter, unehrlich unfair unlautere Arbeitskampfmethoden unfair labour practices unlautere Arbeitspraktiken unfair labour practices unlautere Handlungen unfair practices unlautere Methoden unfair practices unlauterer Wettbewerb unfair competition unlauteres Unternehmen, Lärm, Spektakel racket unlenksam ungovernable unleserlich illegible unleugbar undeniable unlogisch, unvernünftig illogical unmäßiges Trinken excessive drinking unmerklich imperceptible unmerklich indiscernible unmerklich, unempfindlich insensible unmittel bevorstehend, drohend imminent unmittelbar. sofort immediate unmittelbare Folge immediate consequence unmittelbare Gefahr imminent danger unmittelbare Nachbarn immediate neighbours unmittelbare Nachbarschaft immediate vicinity unmittelbarer Schaden direct loss unmittelbares Ziel immediate object unmöbliertes Zimmer unfurnished room unmodern out of fashion unmodisch unfashionable unmöglich impossible Unmöglichkeit der Erfüllung impossibility of performance unmoralische Lebensführung immoral life unnachahmlich inimitable unnatürlich unnatural unnötig needless unnütz, vergeblich futile Unordnung disorder unparteiisch impartial unpassend unsuitable unpassend, nicht anwendbar inapplicable unpassend, unsachgemäß improper unpassendes Benehmen improper conduct unpersönlich impersonal unpolitisch non-political unprivilegierte Bevölkerung unprivileged population unproduktive Zeit nonproductive time unproportional unproportional unpünktlich unpunctual unrechtmäßig illegitimate unrechtmäßig wrongful Unrechtmäßigkeit illegitimacy unredlich dishonourable unredliche Vereinbarung einer Scheinauktion knock-out agreement unregelmäßig irregular unregelmäßig, regelwidrig irregular unregelmäßige Beschäftigung irregular employment unregelmäßige Schwankungen erratic fluctuations unregelmäßige Zahlungen irregular payments Unregelmäßigkeit irregularity Unregelmäßigkeit, Regelwidrigkeit, Vertoß irregularity unreif immature unrein impure Unreinheit impurity unrentabel unprofitable unrentabel unremunerative unrentable Preise unprofitable prices unrichtig incorrect unrichtige Angabe false pretence Unrichtigkeit incorrectness Unruhe disquietness Unruhe turbulence Unruhe, Tumult, Lärm, Aufruhr riot unruhig fidgety unruhig turbulent unsachgemäße Verpackung improper packing unsanft ungentle unsanfte Mahnung rude reminder unsanftes Erwachen rude awakening unschädlich innocuous unschädlich, ohne Nachteil harmless unscharfer Druck unsharp impression unscharfer Druck unsharp print unscheinbar inconspicuous unschiffbar innavigable Unschlüssigkeit hesitancy unschön, unansehnlich unhandsome Unschuld, Schuldlosigkeit innocence unser ganzes Geld liegt auf dieser Bank all our money is in this bank unser Sortiment our range of products unsere Aktien sind im Wert gesunken our shares have fallen in value unsere Preise sind wettbewerbsfähig our goods are competitively priced unsere Ware hat Standard Qualität our goods are of standard quality unsere Ware in Übersee zu verkaufen we intend to sell our goods overseas unsere Ware wird den Markt erobern our goods will conquer the market unsicher insecure unsicher uncertain unsicher unsettled unsicher, widerruflich, bedenklich precarious unsichere Kapitalanlage insecure investment unsicheres Ereignis uncertain event Unsicherheit incertitude Unsicherheit uncertainty Unsicherheit von etwas uncertainty of sth. Unsicherheitsbereich domain of uncertainty unsichtbar invisible unsichtbare Ausfuhren invisible exports unsichtbare Einfuhren invisible imports unsichtbare Exporte invisible exports unsichtbare Hand invisible hand unsichtbare Handelsgüter invisible items of trade unsichtbare Handelsgüter invisibles unsichtbare Posten invisibles unsichtbare Transaktionen invisible transactions Unsinn, Quatsch nonsense unsozial anti-social unsterblich immortal Unstimmigkeit discrepancy unstrittig beyond dispute Unsumme enormous amount untätiger Mitarbeiter idle man Untätigkeit idleness Untätigkeit, Trägheit inactivity untauglich unfit untauglich, uneingeschränkt unqualified unteilbar indivisible unten bottom unten aufgeführt below-mentioned unten definierte Dokumente documents as defined below unten erwähnt undermentioned unter under unter anderen Bedingungen on other terms and conditions unter anderen Bedingungen upon other terms unter Angabe des Luftfrachtführers stating the name of the air carrier unter Ausschluss von Havarie free from average unter Berücksichtigung having regard to unter Berücksichtigung ihrer Beschaffenheit regard being had to their nature unter dem Tageskurs under today's quotation unter den Bestimmungen von under the provisions of unter den gegebenen Umständen under the prevailing circumstances unter den Umständen, umständehalber owing to circumstances unter der finanziellen Last subject to the financial burden unter der Kapazität below capacity unter der Last der Schulden subject to the burden of debts unter der Linie below the line unter diesen Beschränkungen subject to these limitations unter diesen Regeln under these rules unter diesen Umständen under the circumstances unter Eid on oath unter Eid on oath unter Eid under oath unter eine Kategorie fallen fall in a category unter einen Hut bringen, aussöhnen reconcile unter einer Bedingung subject to some condition unter Einhaltung einer Frist von 5 Tagen subject to a term of 5 days unter falschem Namen under a false name unter gewissen Bedingungen subject to certain conditions unter gewissen Umständen in certain circumstances unter irgendeiner Bestimmung dieses Artikels under any provision of this article unter Kontrolle halten keep under control unter Nennwert below par unter pari below par unter Punkt 9 under point 9 unter Selbstkosten verkaufen sell below cost unter Tarif bezahlen pay below tariff unter üblichem Vorbehalt under usual reserve unter Vorbehalt with reservation unter Wert below value unter Wert ansetzen underprize unter Zollverschluss in bond unter Zollverschluss einlagern bond Unterabteilung, Unterteilung subdivision Unterauslastung, Unterausnutzung under-utilization Unterbau substructure unterbelastet underloaded unterbelegt under-staffed unterbelegt, nicht genug Arbeitskräfte understaffed unterbeschäftigt underemployed unterbeschäftigt, nicht voll genutzt underemployed Unterbeschäftigung below capacity employment Unterbeschäftigung underemployment unterbesetzt understaffed unterbevölkert underpopulated unterbewerten underrate unterbewertet, unter Tarif underrated unterbewertete Währung undervalued currency Unterbewertung undervaluation unterbewußt subconscious Unterbewusstsein subconsciousness unterbezahlen underpay unterbezahlt under-paid unterbezahlt underpaid unterbieten underbid unterbieten undercut unterbieten undersell Unterbietung underselling unterbrechen interrupt unterbrechen, zerreißen disrupt Unterbrechung discontinuance Unterbrechung interruption Unterbrechung der Arbeitslosigkeit break in the period of unemployment Unterbrechung der beruflichen Tätigkeit career break Unterbrechung der Geschäftstätigkeit interruption of business Unterbrechung der Geschäftstätigkeit interruption of the business Unterbrechung durch höhere Gewalt interruption by Acts of God Unterbrechung, Anhalten stoppage Unterbrechung, Einstellung discontinuation Unterbrechung, Pause, Bruch break Unterbrechungspunkt break point Unterbrechungspunkt break point Unterbringung accommodation Unterbringung bei einer Bank bank accommodation Unterbringungsmöglichkeiten, Unterkunft accommodation facilities unterbrochen, eingestellt discontinued Unter-dem-Tisch-Verkauf under-the-counter sales unterdrücken oppress unterdrücken suppress unterdrückend, bedrückend oppressive unterdrückte Inflation repressed inflation unterdrückte Inflation suppressed inflation Unterdrückung oppression Unterdrückung suppression Unterdrückung, Unterwerfung repression untere Führungsebene lower management untere Paritätsgrenze lower limit of parity untere Schublade lower drawer untere Verdienstgrenze, Verdienstuntergrenze lower earnings level unterentwickelt underdeveloped unterentwickeltes Gebiet underdeveloped area unterentwickeltes Land underdeveloped country Unterentwicklung underdevelopment unterer Mittelstand lower middle classes Unterführung subway Untergebener subordinate Untergebener, untergeben, minderwertig inferior untergegangene Sachen, verlorene Sachen goods destroyed untergehen go down untergeordnet ancillary untergeordnet subaltern untergeordnet subsidiary untergeordnetes Unternehmen controlled company Untergewicht short weight Untergewicht underweight Untergrenze floor Untergrenze minimum level Untergrundbahn, U-Bahn underground railroad Unterhalt sustenance Unterhalt, Lebensunterhalt living Unterhalt, Lebensunterhalt, Versorgung maintenance Unterhalt, Unterhaltsgeld maintenance unterhalten, amüsieren, erheitern, belustigen amuse unterhalten, verköstigen entertain Unterhaltsklage action for support Unterhaltsklage maintenance claim Unterhaltsquelle, Quelle des Lebensunterhalts source of livelihood Unterhaltsquelle, Quelle des Lebensunterhalts source of subsistence Unterhaltszahlung subsistence allowance Unterhaltszahlung subsistence payment Unterhaltszuschuss, Unterhaltsgeld subsistence allowance Unterhaltszuschuss, Unterhaltsgeld subsistence payment Unterhaltung entertainment Unterhaltungskosten cost of maintenance Unterhaltungskosten maintenance costs Unterhaltungskosten maintenance expenses unterjochen subjugate Unterjochung subjugation Unterkunft accommodation Unterkunft bieten accommodate Unterkunft der Passagiere passenger accommodation Unterkunft für die Belegschaft staff accommodation Unterkunft für die Mannschaft crew accommodation Unterkunft für die Nacht sleeping accommodation Unterkunft mit Verköstigung board and lodging Unterkunftszuschuss, Wohngeld accommodation allowance Unterlängen der Buchstaben descenders unterlassen leave something undone Unterlassung einer Mitteilung non-disclosure Unterlassungsklage action for an injunction Unterlassungsklage action for injunction Unterlieferant, Zulieferer subcontractor unterliegen be liable to unterliegen succumb unterliegen der Steuer liable to tax Untermieter lodger Untermieter, Unterpächter sublessee Untermieter, Unterpächter sublesser Unternehmen business Unternehmen nur mit Gewerkschaftsangehörigen union shop Unternehmen, Betrieb concern Unternehmen, Gewerbebetrieb business establishment Unternehmen, Unternehmung business venture Unternehmen, Unternehmung enterprise Unternehmen, Unternehmung undertaking Unternehmen, Unternehmung, Wagnis venture Unternehmensberater management consultant Unternehmensebene enterprise level Unternehmensebene firm level Unternehmensebene undertaking level unternehmensfeindlich anti-business Unternehmensfinanzierung business finance Unternehmensform form of enterprise Unternehmensform type of enterprise Unternehmensführung business management Unternehmensführung, Unternehmensleitung management Unternehmensgewinn business profits Unternehmensgewinne corporate profits Unternehmensgröße enterprise size Unternehmensgröße size of enterprise Unternehmensgruppe group of companies Unternehmensleiter, Geschäftsführer manager Unternehmensleitung top management unternehmenslustig, unternehmend enterprising Unternehmensumfang scope of an undertaking Unternehmenszusammenschluss pool Unternehmenszusammenschluss (Br.) combine Unternehmenszusammenschluss, Kombinat combination Unternehmenszweck object of a company Unternehmenszweck object of a venture Unternehmenszweck object of an enterprise Unternehmenszweckbeschreiungsklausel object clause Unternehmer enterpriser Unternehmer entrepreneur Unternehmer, Leichenbestatter undertaker Unternehmergeist entrepreneurial spirit unternehmerisches Risiko business hazard unternehmerisches Risiko business risk unternehmerisches Vorhaben business venture unternehmerisches Vorhaben venture Unternehmerlohn employer's salary Unternehmerlohn wages of management Unternehmerschaft, Unternehmertum management Unternehmertätigkeit entrepreneurial activity Unternehmungsplanspiel management game unterordnen, untergeordnet subordinate Unterordnung subordination Unterposten subitem unterprivilegiert underprivileged Unterricht besuchen, Schule besuchen attend school Unterricht, Unterrichtsgebühr tuition Unterrichtsfächer subjects studied Unterrichtssprache medium of instruction Unterrichtssprache medium of teaching Unterrichtssprache working language Unterrock petticoat untersagen interdict unterschätzen underestimate unterschätzen undervalue Unterschätzung underestimation unterscheidbar distinguishable unterscheiden distinguish unterscheiden, einen Unterschied machen discriminate Unterschied difference Unterschiede differences unterschiedlich differential unterschiedliche Auslegung diversity in interpretation unterschiedliche Auslegung diversity of interpretation unterschiedliche Auslegungen varied interpretations unterschiedliche Behandlung discriminative practices unterschiedliche Handelsbräuche differences of trading practice unterschlagen peculate Unterschlagung, Entwendung misappropriation Unterschleif peculation unterschreiben undersign unterschreiben underwrite unterschrieben oder mit Handzeichen versehen signed or initialled Unterschrift signature Unterschriftenkarte signature card Unterschriftenprobe specimen signature Unterschriftenverzeichnis list of authorized signatures Unterschriftsbeglaubigung confirmation of signature Unterschriftsberechtigung authority to sign Unterschriftsberechtigung power to sign unterschwellig subliminal unterschwellige Werbung subliminal advertising Unterseeboot submarine boat unterstreichen underline unterstützen aid unterstützen assist unterstützen back up unterstützende Werbung auxiliary advertising Unterstützung backing Unterstützung backup Unterstützung aller Beteiligten assistance to all parties Unterstützung durch den Staat state assistance Unterstützung durch die Gemeinde municipal assistance Unterstützung durch die Regierung governmental assistance Unterstützungsempfänger, Leistungsempfänger benefit recipient Unterstützungsvoraussetzungen qualifications for benefits Unterstützungszahlung benefit Unterstützungszahlung benefit payment Unterstützungszeitraum benefit period untersuchen check Untersuchung fact finding Untersuchung inquiry of fact Untersuchung investigation Untersuchung der Büroeffizienz organization and methods Untersuchung der Lebenshaltungskosten family expenditure survey Untersuchung der Werbewirksamkeit impact study Untersuchung vor Ort fieldwork Untersuchung, gerichtliche Untersuchung inquest Untersuchung, Überprüfung survey Untersuchungsausschuß board of inquiry Untersuchungsausschuss commission of inquiry Untersuchungseinrichtungen testing facilities Untersuchungsergebnisse findings of an investigation unterteilen subdivide Unterteilung in Zonen zoning Unterteilung, Aufteilung partition Untertreibung understatement untervermieten, weiterverpachten sublease unterverpachten, untervermieten underlet unterversichern underinsure unterversichert underinsured Unterversicherung underinsurance Untervertreter subagent Unterweisungskarte bei Maschinenarbeit man-machine chart Unterweisungskarte bei Maschinenarbeit man-machine chart Unterweisungssprache language of instruction unterwerfen subdue unterwerfen, Untertan subject Unterwerfung subjection Unterwerfung unter ein Schiedsgericht submission to arbitration unterzeichnen undersign Unterzeichner signatory untrennbar inseparable Untreue betrayal of confidence untüchtig uncapable unüberlegtes Versprechen rash promise unüberwindlich insurmountable unumstößlich unalterable ununterbrochen uninterrupted ununterbrochener Strom perpetual stream ununterrichtet uninformed ununterscheidbar indistinguishable ununterscheidbar undistinguishable unveränderlich immutable unveränderlich inalterable unveränderlich unchangeable unveränderlicher Markt pegged market unverändert unaltered unverändert unchanged unveräußerlich inalienable Unveräußerlichkeit eines Besitzes perpetuity unverbindlich for information only and without responsibili unverbindlich non-committal unverbindlich not binding unverbindliches Angebot offer without engagement unverbindliches Indossament qualified endorsement unverbrauchte Prämie unearned premium unverbrennlich incombustible unverbürgt unauthenticated unverdaulich indigestible unverderbliche Güter durable commodities unverdient undeserved unverdorbener Geschmack pure taste unvereinbar mit inconsistent with unvereinbar, unverträglich incompatible Unverfallbarkeit non-forfeiture unverfälscht unadulterated unverfälscht unaltered unverfälschter Wein pure wine unvergänglich imperishable unvergesslich unforgettable unvergleichlich incomparable unvergleichlich unmatched unvergoren unfermented unverheiratet unmarried unverkäuflich unmerchantable unverkäuflich unsalable unverkäuflich unsalable unverkäufliche Ware dead stock unverkennbar unmistakable unverletzt unharmed unvermeidbare Verzögerung unavoidable delay unvermeidbarer Unfall unavoidable accident unvermeidbares Ereignis inevitable event unvermeidlich inevitable unvermeidlich unavoidable unvermeidliches Ereignis inevitable accident unvermindert unabated unvermindert undiminished unvermindert unimpaired unvermischt unmixed Unvermögen, Unfähigkeit inability unvermutet begegnen, Begegnung encounter unvernünftig, vernunftswidrig, irrational irrational unveröffentlicht unpublished unverpackt, lose, lösen loose unverpackte Waren bulk goods unverpfändet unpledged unverschämt unreasonable unverschämt, dreist, schamlos impudent Unverschämtheit impudence Unverschämtheit piece of impudence unverschuldet unindebted unverschuldet without one's fault unversehrt in sound condition unversicherbar uninsurable unversöhnlich irreconcilable unverständlich unintelligible unverstellt undisguised unverteilt undistributed unverteilte Gewinne, nicht ausgeschüttete undistributed profits unverteilter Reingewinn unappropriated earnings unverteilter Reingewinn unappropriated profits unverwendet unappropriated unverzeihlich unforgivable unverzeihlich unmerciful unverzinslich bearing no interest unverzinsliche Werte non-interest bearing securities unverzollt duty unpaid unverzüglich without delay unverzügliche Nachricht prompt notice unvollendet unfinished unvollkommen, mangelhaft imperfect unvollständig unterzeichnet incompletely signed unvollständige Anweisungen incomplete instructions unvollständige Konkurrenz imperfect competition unvollständige Verschiffung short shipment unvollständiger Scheck inchoate cheque unvoreingenommen unbiased unvoreingenommen unprejudiced unvorhergesehen unforeseen unvorhergesehene Umstände unforeseen circumstances unvorhergesehene Unterbrechung unforeseen interruption unvorsichtig incautious unvorsichtig, unwirtschaftlich improvident Unvorsichtigkeit, Mangel an Vorsorge improvidence unvorstellbar, undenkbar unimaginable unvorteilhaft unprofitable unwägbar imponderable Unwägbarkeit imponderability unwahr untrue Unwahrheit untruth unwahrscheinlich improbable unwahrscheinlich unlikely Unwahrscheinlichkeit unlikelihood unwegsam, unpassierbar impassable unweiblich unfeminine unwesentlich unessential unwichtig unimportant unwiderruflich irrevocable unwiderstehlich irresistible unwirksam effectless unwirksam ineffective unwirtschaftlich uneconomic unwirtschaftlich uneconomical unwissender Mensch ignoramus Unwissenheit ist keine Entschuldigung ignorance is no excuse Unwissenheit, Unkenntnis ignorance unwürdig undeserving unzeitgemäß out of time unzeitgemäß out-of-time unzerbrechliche Flasche unbreakable bottle unzerstörbar indestructible unziemlich unbecoming unzivilisiert uncivilized unzufrieden discontented unzufrieden unsatisfied unzufrieden mit dissatisfied with Unzufriedenheit discontentment Unzufriedenheit dissatisfaction unzufriedenstellend, unbefriedigend unsatisfactory unzugänglich inaccessible unzugänglich inapproachable unzugänglich non-accessible unzugänglich unapproachable unzulängliche Anzahl deficiency in number unzulängliche Menge deficiency in quantity unzulässig inadmissible unzulässig, verwerflich, zu beanstanden objectionable Unzulässigkeit inadmissibility unzureichend versichert inadequately insured unzureichende Verpackung insufficient packing Unzuständigkeit incompetence unzuverlässig trustless unzuverlässig unreliable unzweideutig unambiguous unzweideutig unequivocal üppig profuse Üppigkeit, Derbheit rankness Urheber, Verfasser author Urheberrecht copyright Urheberschaft authorship Urkunde der Übertragung deed of transfer Urkunde fälschen tamper Urkunde, notarielle Urkunde deed Urkunden fälschen forge documents Urkundenfälschung forging Urlaub holidays Urlaub leave of absence Urlaub (US), Ferien, Räumung vacation Urlaub, Ferien (US) vacation Urlauber vacationer Urlaubsanspruch holiday entitlement Urlaubsanspruch leave entitlement Urlaubsanspruch (US) vacation entitlement Urlaubsberechtigung, Urlaubsanspruch entitlement to holidays Urlaubsentschädigung vacation compensation Urlaubsgeld holiday pay Urlaubsgeld leave pay Urlaubsgeld vacation allowance Urlaubsgeld vacation money Urlaubsgeld (US) vacation pay Urlaubsgesuch application for leave Urlaubsjahr, Forschungsjahr sabbatical year Urlaubszulage holiday pay Ursache eines Schadens cause of a loss Ursache und Wirkung cause and effect Ursache, Verursachung, verursachen cause Ursprung, Herkunft origin ursprünglich, hauptsächlich, erstklassig primary Ursprungsbezeichnung indication of origin Ursprungsdaten raw data Ursprungsland country of origin Ursprungsland country of origin Ursprungsort place of origin Ursprungszeugnis certificate of origin Urteil verdict Urteil des Gerichts, Gerichtsurteil court decision Urteil, richterliche Entscheidung judgment Urteilsspruch award Urtext original text utopisch utopian V Valorenversicherung insurance of specie in transit Valuta availability date Valuta interest date Valuta value date Vandalismus, mutwillige Beschädigung vandalism variabel, Variable variable variabel, veränderlich variable variable Arbeitskosten variable labour costs variable Kosten running costs variable Kosten variable costs variabler Bedarf, wechselnder Bedarf variable requirements variabler Zins variable interest rate Variationsbreite range of variation Variationskoeffizient coefficient of variation väterlich paternal Vaterschaft paternity Vegetarier vegetarian Vektor vector Vektor vector Ventilator fan Verabredung appointment Verabredung unter Ehrenleuten, Absprache gentleman's agreement verabscheuen detest verabscheuen loathe Verabscheuung detestation verachten contempt verachten, verschmähen disdain verächtlich scornful verächtlicher Trick pitiful trick Verachtung contempt Verachtung, verachten scorn Verallgemeinerung generalization veraltend obsolescent veraltern, unmodern werden become obsolete veraltert antiquated veraltert, unmodisch obsolete veralterte Ausstattung obsolete equipment Veralterung obsolescence Veralterung der Lagerbestände, Veralten obsolescence of stock Veralterung eines Gebrauchsgegenstandes obsolescence Veralterung von Methoden method obsolescence Veralterung von Produkten product obsolescence veraltet out-of-date veraltet, datiert out of date veraltet, nicht mehr genutzt out of use veraltete Schwerindustrie (US) smokestack industries veraltetes Material obsolete material veränderlich mutable veränderlicher Kurswert fluctuating market value veränderliches Risiko, wechselndes Risiko variable risk Veränderlichkeit variability Veränderung der Nachfrage movement in demand Veränderung der Preise movement of prices Veränderung des Angebots movement in supply Veränderungen des internationalen Handels changes in international commerce veranlagen, ansetzen, besteuern assess Veranlagungsjahr assessment year Veranlagungsjahr year of assessment veranschaulichen illustrate Veranstaltung mit Kostproben sampling demonstration Veranstaltungskalender calendar of events verantwortlich answerable verantwortlich responsible verantwortlich für alle Folgen responsible for any consequences verantwortlich für den Unterhalt responsible for maintenance verantwortlich für deren Akzeptierung responsible for their acceptance verantwortlich für deren Zahlung responsible for their payment verantwortlich für die Festlegung responsible for stipulating verantwortlich machen, haftbar machen hold responsible verantwortlicher Direktor executive director Verantwortlichkeit accountability Verantwortlichkeit, Haftung liability Verantwortlichkeit, Verantwortung responsibility Verantwortung für die Folgen responsibility for the consequences Verantwortungsbereich area of authority Verantwortungsbereich area of responsibility Verantwortungsbereich field of responsibility verantwortungsbewusste Person responsible person verantwortungsfreudig willing to accept responsibility verantwortungsvolle Stellung responsible position verarbeitende Industrie manufacturing industry Verarbeitung der Information information processing Verarbeitung von Aufgabensätzen (EDV) batch processing Verarbeitung von Information handling of information Verarbeitungskosten conversion cost verärgert, erzürnt, zornig angry verarmen, verelenden pauperize Verarmung, Verelendung pauperization Verästelung ramification Veräußerer alienator veräußerlich alienable veräußern dispose veräußern, entfremden alienate Veräußerung alienation Veräußerung disposal Veräußerungsgewinn capital gain Veräußerungsrecht power of alienation verbale Beleidigung verbal slander Verband federation Verband der Rechtsanwälte law society Verbandsgeschäftsführer association director verbannen, Exil exile Verbergen einer Tatsache concealing of a fact verbessern ameliorate verbessern, berichtigen emend verbesserter Text revised text Verbesserung amelioration Verbesserung betterment Verbesserung der Kapitalausstattung capital deepening Verbesserung der Lebensbedingungen improvement of living conditions Verbesserung der Liquidität liquidity improvement Verbesserung der Situation improvement of the situation Verbesserung des Ausbildungsstandes educational upgrading Verbesserung des Aussehens face-lift verbesserungsfähig amendable verbesserungsfähig improvable verbesserungsfähig mendable Verbesserungsfähigkeit improvability Verbesserungsfaktor improvement factor verbieten forbid verbieten, verbannen, Verbot, Sperre ban verbilligt, herabgesetzt at a discount verbinden connect verbinden, eintreten, sich anschließen join verbinden, vereinigen, Konzern, Kartell combine verbinden, Verknüpfen link verbindliche Vereinbarung binding agreement verbindlicher Präzedenzfall authoritative precedent verbindliches Übereinkommen binding arrangement Verbindlichkeiten accounts payable Verbindlichkeiten eingehen enter into engagements Verbindlichkeiten übernehmen take over liabilities Verbindung conjunction Verbindung connection Verbindung, Bindung liaison Verbindung, Knotenpunkt junction Verbindung, Verbindungsglied link Verbindung, Verknüpfung link Verbindungen aufnehmen establish relations Verbindungsmann contact man verbittern embitter Verbitterung embitterment verblassen, verwelken fade verbleiben remain Verbleibquote continuation rate Verbleibquote rentention rate Verbleibzeit im Regal shelf life verborgener Fehler latent defect verboten forbidden verbotene Geschäfte illicit business verbotene Ware prohibited goods verbotener Handel illicit trade Verbrauch, Konsum consumption verbrauchen, konsumieren consume Verbraucher, Konsument consumer Verbraucheranalyse consumer analysis Verbraucherbefriedigung consumer satisfaction Verbraucherberatung consumer counseling Verbrauchereinkommen consumer income Verbraucherforschung consumer research Verbrauchergenossenschaft consumers cooperative society Verbrauchergesellschaft consumer society Verbraucherkredit consumer credit Verbraucherpreis consumer price Verbraucherpreisindex consumer price index Verbraucherschaft consuming public Verbraucherschicht class of consumers Verbraucherstudien consumer studies Verbrauchsgewohnheiten consumption habits Verbrauchsgüter consumer goods Verbrauchsgüter convenience goods Verbrauchsgüter expendable goods Verbrauchsgüterindustrie consumer goods industry Verbrauchsgüterindustrie consumer industry Verbrauchsrate rate of consumption Verbrauchssteuer consumption tax Verbrauchssteuer excise Verbrauchssteuer excise tax Verbrauchssteuern excise duties verbrauchte Prämie earned premium Verbrechen felony Verbrecher felon verbrecherisch felonious Verbreiterung der Produktion, Ausweitung diversification of production Verbreiterung des kombinierten Transports the extension of combined transport verbreitete Ansicht popular belief Verbreitung circulation Verbreitung, Fortpflanzung propagation verbrennen, brennen burn Verbriefung, schriftliche Bestätigung confirmation in writing verbuchen enter in the books Verbuchung, Reservierung booking verbunden joint verbünden, vereinigen ally verbundene Versicherung comprehensive insurance verbündet allied Verbundpackung combipack verbürgen vouch Verdacht erregen raise suspicion verdächtige Angelegenheiten queer matters verdammen condemn verdeckte Arbeitslosigkeit concealed unemployment Verderb deterioration verderblich perishable verderbliche Güter perishable products verderbliche Ware perishables verdienen, einbringen, erwerben earn Verdiener earner Verdienst merit Verdienst des einzelnen Arbeiters individual earnings Verdienst nach Abzug von Steuern after-tax earnings Verdienst nach Leistungssatz earned rate Verdienst zusammenlegen pool together earnings verdienstabhängig earnings-related Verdienstabrechnungsbogen earnings sheet Verdienstausfall, Verdiensteinbuße loss of earnings Verdienstaussichten earnings prospects Verdienste, Einkünfte earnings Verdiensteinbuße, Einkommensausfall loss of income Verdienstkurve earnings curve Verdienstkurve wage curve Verdienstobergrenze upper earnings limit Verdienstoberstufe, obere Verdienststufe upper earnings level Verdienstspanne margin of profit Verdienstspanne des Jobbers the jobber's turn Verdienstspanne des Jobbers turn of the jobber Verdienstuntergrenze lower earnings limit verdrängen oust verdrängt ousted Verdrängung von Arbeitskräften labour displacement verdrehen pervert verdrehen, Rechtsverdrehung tort verdrehen, verzerren, entstellen distort verdreht, verkehrt, sinnlos preposterous verdrießen annoy verdrießlich, ärgerlich annoying Verdruss annoyance Veredelung finishing Veredelungsverfahren finishing process verehren revere verehren, Verehrung worship Verehrung adoration Verehrung, Ehrerbietung reverence vereidigt sworn vereinbar, verträglich compatible vereinbar, verträglich reconcilable vereinbaren agree vereinbaren, festsetzen stipulate Vereinbarkeit, Verträglichkeit compatibility vereinbarter Preis agreed price vereinbarter Wert agreed value Vereinbarung mit der Gewerkschaft joint agreement Vereinbarung mit der Gewerkschaft union agreement Vereinbarung, Vertrag agreement Vereinbarungen für die Kreditaufnahme borrowing arrangements Vereinbarungen zur Preisbindung zweiter Hand price maintenance agreements vereinfacht simplified vereinfachte Praxis simplified practices Vereinfachung simplification vereinigen unite vereinigen, konsolidieren consolidate vereinigte Resourcen combined resources Vereinigung, Verband association Vereinigung, Verband, Gewerkschaft union Vereinte Nationen United Nations vereiteln, durchkreuzen baffle vereiteln, durchkreuzen thwart vereiteln, verhindern, zunichte machen frustrate Vereitelung der Vertragserfüllung frustration of contract Vereitelung, Verhinderung frustration vererben, vermachen bequeath Verfahren technique Verfahren der Anheuerung hiring procedure Verfahren mit intensivem Computer-Einsatz computer-intensive technology Verfahrenserneuerung, Prozessinnovation process innovation Verfahrensingenieur methods engineer Verfahrenszulage process allowance Verfahrenszuschlag controlled cycle allowance Verfahrenszuschlag methods variation allowance Verfall des Grundstücks an den Gläubiger foreclosure Verfall einer Nachlassverbindlichkeit lapse of legacy Verfall eines Patents forfeiture of a patent Verfalldatum, Verfalltag expiry date verfallen, hinfällig werden, ablaufen lapse verfallen, ungültig werden, auslaufen expire verfallene Police lapsed policy verfallene Wertpapiere obsolete securities Verfallszeit time of maturity Verfalltag date of expiration Verfalltag date of maturity Verfalltag expiration date Verfalltag, Verfallstermin date of expiry Verfalltag, Verfalltermin date of maturity verfälschen adulterate verfälschte Arzneimittel oder Drogen adulterated drugs verfälschte Lebensmittel adulterated food verfälschter Wein adulterated wine Verfälschung adulteration Verfälschung eines Dokuments falsification of a document Verfälschung von Nahrungsmitteln debasement of food verfassungswidrig unconstitutional Verfechter der Schutzzölle protectionist verfehlen, vermissen miss verfehlt amiss Verfeinerung refinement Verflechtung integration Verflechtung, Verbindung, Verknüpfung linkage verfolgen persecute verfolgen prosecute verfolgen, fortsetzen, fortfahren pursue verfolgend pursuant Verfolger persecutor Verfolgung persecution Verfolgung prosecution Verfolgung pursuance Verfolgung pursuit Verfrachtung mit Container containerization verfügbar available verfügbar machen make available verfügbar zur Verwendung available for disposal verfügbare Arbeitskräfte labour resources verfügbare Arbeitskräfte manpower resources verfügbare Bestände on-hand inventories verfügbare Fläche amount of space verfügbare Gelder floating money verfügbare Guthaben free assets verfügbare Kapazität available capacity verfügbare Kaufkraft discretionary buying power verfügbare Mittel available funds verfügbare Mittel funds at disposal verfügbare Ware goods on hand verfügbares Einkommen discretionary income verfügbares Einkommen disposable income verfügbares persönliches Einkommen disposable personal income Verfügbarkeit availability verfügen, verkaufen, disponieren dispose Verfügung disposal Verfügungsgewalt power of disposition Verfügungsgewalt über die Ware control over the goods Verfügungsmacht authority to dispose Verführer seducer Verführung seduction verfünffachen quintuple vergangen past Vergehen misdemeanour Vergehen offence Vergehen gegen offence against vergelten, erwidern, belohnen requite vergelten, heimzahlen retaliate Vergeltung, Erwiderung, Belohnung requital vergessen forget Vergessen, Vergessenheit oblivion vergesslich forgetful vergesslich oblivious Vergesslichkeit forgetfulness Vergeudung des guten Ansehens waste of goodwill Vergewaltigung, gewaltsame Entführung rape vergießen shed verglasen glaze Vergleich arrangement in bankruptcy Vergleich comparison Vergleich compromise Vergleich mutual agreement Vergleich der Marken brand comparison Vergleich in Güte, gütlicher Vergleich amicable agreement Vergleich, einvernehmliche Regelung composition vergleichbar comparable vergleichbar mit comparable with Vergleichbarkeit comparability vergleichen compare vergleichende Untersuchung comparative study vergleichende Untersuchung comparative study vergleichende Werbung comparative advertising Vergleichsausschuss conciliation committee Vergleichsbasis basis of comparison Vergleichsbedingungen terms of settlement Vergleichs-Hauptausschuss administrative commission for conciliation Vergleichsordnung rules of conciliation Vergleichsurkunde deed of arrangement vergleichsweise Erfüllung accord and satisfaction vergleichsweise, verhältnismäßig comparative Vergleichszahl comparable figure Vergleichszahl comparative figure Vergnügen amusement Vergnügen pleasure Vergnügen finden an, sich erfreuen enjoy Vergnügungspark, Anlagen, Park pleasure grounds Vergnügungssteuer amusement tax Vergnügungssteuer entertainment tax vergolden gild vergoldet gilded vergriffen out of print vergrößern, erweitern enlarge Vergrößerung aggrandizement Vergrößerung blow-up Vergrößerung enlargement vergüten refund vergüten reimburse Vergütung der Anlernlinge learners' allowance Vergütung der Anlernlinge training allowance Vergütung für unverschuldete Unterbrechung delay allowance verhaften, einsperren, einkerkern imprison Verhaftung, Haft, Festnahme arrest Verhalten, Benehmen, Führung behaviour Verhaltensänderung attitude change Verhaltensforschung behaviour research Verhaltensforschung habit-survey Verhaltensgleichung behavioural equation Verhaltensmuster behaviour pattern Verhaltensskala attitude scale Verhaltensstruktur behaviour pattern Verhaltensstudie attitude survey Verhältnis proportion Verhältnis Obligationen zu Stammaktien leverage Verhältnis von Preis und Ertrag price-earning ratio Verhältnis, Satz rate Verhältnis, Verhältniszahl ratio verhältnismäßig comparatively verhältnismäßig relative verhältnismäßig bedeutungsvoll relative important verhandeln, Handel bargain Verhandeln, Tarifverhandlung bargaining Verhandlung negotiation Verhandlungsbericht account of proceedings Verhandlungsführer negotiator Verhandlungsstärke bargaining power Verhandlungsvertreter bargaining agent Verhängnis, Schicksal fate Verharren, Beharrlichkeit persistence verhärtet, verstockt obdurate Verhärtung der Lage hardening of the situation verhasst odious verheerendes Wüten, verheeren, verwüsten ravage verheimlichen, verschweigen conceal Verheimlichung, Verschweigen concealment verheiratet married verheiratete Frau married woman verherrlichen glorify Verherrlichung glorification verhindern prevent verhindern prohibit verhindernd prohibitory Verhinderung prevention Verhinderung, Verbot prohibition Verhungern starvation Verjährung des Anspruchs limitation of claim Verjährungsfrist period of limitation verjüngen rejuvenate verjüngend rejuvenating Verjüngung rejuvenation Verjüngung rejuvenescence Verkauf sale Verkauf ab Werk, Werksverkauf industrial selling Verkauf ab Zolllager sale ex bond Verkauf an der Haustür doorstep sale Verkauf auf Kommissionsbasis sale on commission Verkauf auf Probe sale on trial Verkauf auf Rechnung sale on account Verkauf aus dem Kofferraum car boot sale Verkauf durch Versteigerung sale by auction Verkauf im Versandhandel catalog selling Verkauf nach Ausfallmuster sale according to pattern Verkauf nach Besichtigung sale on inspection Verkauf nach Muster sale by sample Verkauf nach Warenbeschreibung sale by description Verkauf unter Eigentumsvorbehalt conditional sale Verkauf unter Eigentumsvorbehalt qualified sale Verkauf von Forderungen factoring Verkauf von Waren sale of goods Verkauf zur Ansicht sale on approval Verkauf zur sofortigen Lieferung sale for prompt delivery Verkäufe durch spontane Kaufentschlüsse impulse sales Verkäufe, Umsatz, Absatz sales verkaufen sell verkaufen vend Verkaufen, Verkauf, verkaufend selling Verkäufer sales assistant Verkäufer salesman Verkäufer seller Verkäufer vendor Verkäuferhandbuch sales manual Verkäuferin salesgirl Verkäuferin saleslady Verkäuferin shop assistant Verkäufermarkt sellers' market Verkäuferpflichten sellers' duties verkäuflich saleable Verkäuflichkeit salability Verkaufsabrechnung account sales Verkaufsabrechnung des Kommissionärs account sales Verkaufsabteilung sales department Verkaufsabteilung sales division Verkaufsakt act of sale Verkaufsangebot offer for sale Verkaufsanreiz sales inducement Verkaufsanzeige sold note Verkaufsargument sales argument Verkaufsaufwand selling expenditure Verkaufsaussichten sales prospects Verkaufsbemühen marketing effort Verkaufsbemühen sales effort Verkaufsbüro sales office Verkaufserfahrung selling experience Verkaufsfläche sales area Verkaufsfläche sales floor Verkaufsförderer, Werber sales promoter Verkaufsförderung, Werbung sales promotion Verkaufsförderungsmittel sales promotion aids Verkaufsgebiet sales territory Verkaufsgespräch sales talk Verkaufskampagne sales drive Verkaufskampagne selling campaign Verkaufskatalog sales catalogue Verkaufskonto trading account Verkaufskunst salesmanship Verkaufskurs selling rate Verkaufskurve sales curve Verkaufsleitung sales management Verkaufsmakler, Verkaufsvertreter selling broker Verkaufsmethode sales method Verkaufsnetz sales network Verkaufsnote bill of sale Verkaufsorganisation, Vertriebsapparat sales organization verkaufsorientiert sales oriented Verkaufspersonal sales force Verkaufspersonal sales personnel Verkaufspersonal sales staff Verkaufspersonal salespeople Verkaufsplanung, Absatzplanung sales planning Verkaufspolitik, Vertriebspolitik sales policy Verkaufspreis price of sale Verkaufsprovision sales commission Verkaufsprovision selling commission Verkaufsraum sales room Verkaufsraum selling floor Verkaufsschlager bestseller Verkaufsschulung sales training Verkaufsspanne margin on sales Verkaufsspesen selling expenses Verkaufsstatistik sales statistics Verkaufsstelle sales outlet Verkaufsstelle, Abnehmer, Absatz outlet Verkaufssteuer purchase tax Verkaufssteuer, Umsatzsteuer sales tax Verkaufstätigkeit sales activity Verkaufstechnik sales approach Verkaufstendenz sales trend Verkaufstrainer sales trainer Verkaufsumfang volume of sales Verkaufsvertreter sales agent Verkaufsvertreter, Handelsvertreter sales agent Verkaufsvorgang sales process Verkaufsvorgang, Verkaufsablauf selling process Verkaufswerbung sales campaign Verkaufswert selling value Verkaufszahlen sales figures Verkehrsdelikt motoring offence Verkehrsdisziplin traffic discipline Verkehrserleichterung facilitation of traffic Verkehrsgewerbe transport industry Verkehrsknotenpunkt traffic junction Verkehrsrisiko road risk Verkehrsstrom flow of traffic verkehrsübliche Sorgfalt care and attention Verkehrsunfall automobile accident Verkehrsunfall motoring accident Verkehrsunfall traffic accident Verkehrsunfallprozess, Prozess wegen Unfalls accident action verklagen sue verkleinern, vermindern, dämpfen lessen Verknappung shortage Verknüpfungseffekt, Verkettungseffekt linkage effect verkörpern embody verkörpern, personifizieren personify Verkörperung embodiment Verkörperung personification Verkündigung pronouncement verlachen deride verlachen, verspotten, lächerlich machen ridicule Verladebescheinigung mate's receipt Verladedokument shipping document Verladehafen lading port Verladehafen, Verladeort, Übernahmeort place of taking in charge Verladekosten loading charges Verlader shipping agent Verladerampe loading bay Verladevereinbarung shipping agreement Verladung loading of goods Verladung shipping Verladung an Bord loading on board Verladung an Bord shipment on board Verladung an Deck shipment on deck verlagern relocate Verlagerung relocation Verlagerung der Nachfrage movement of demand verlangen demand verlangen dass der Verkäufer require the seller to verlangen, benötigen, wünschen want verlängern extend verlängern prolong verlängern, prolongieren prolongate verlängerte Obligationen continued bonds Verlängerung extension of a period Verlängerung prolongation Verlängerung der Frist extension of time Verlängerung der Genehmigung extension of permit Verlängerung der Gültigkeit extension of validity Verlängerung des Arbeitstages extension of the working day Verlängerung des Kredits extension of credit Verlängerung einer Arbeitserlaubnis extension of a labour permit Verlängerung einer Arbeitserlaubnis extension of a permit to stay Verlängerung einer Erlaubnis extension of a permit Verlängerungsgebühr renewal fee Verlängerungsstück an Wechsel allonge verlangsamen reduce speed verlangsamen slow down verlangt die Zahlung von Zinsen requires the payment of interest Verlass reliance verlassen, im Stich lassen forsake verlassen, verzichten abandon verlassene Ehefrau deserted wife verläßlich, zuverläßlich, sicher reliable verlässliche Nachricht reliable information verlässliche Person reliable person verlässlicher Leitfaden reliable guide verlässlicher Zeuge reliable witness Verlässlichkeit reliableness Verlaufsstatistik flow statistics Verlegenheit, Klemme dilemma Verleger publisher Verleiher lender verleiten, veranlassen, bewegen induce verlernen unlearn verletzbar violable verletzbar vulnerable Verletzbarkeit vulnerability verletzen violate verletzen, verletzt hurt Verletzung injury Verletzung der Geheimhaltung breach of secrecy Verletzung der Geheimhaltung violation of secrecy Verletzung der Gewährleistung breach of warranty Verletzung der Schweigepflicht breach of secrecy Verletzung der Sorgfalt, Vernachlässigung neglect Verletzung des Berufsgeheimnisses violation of professional secrecy Verletzung durch Betriebsunfall industrial injury Verletzung einer Vorschrift violation of a provision Verletzung eines Rechts infringement of a right verleumden defame verleumden, Verleumdung slander Verleumder slanderer verleumderisch defamatory verleumderisch slanderous Verleumdung defamation Verleumdung defamatory statement Verleumdung libel Verleumdungsklage action for slander verlieren lose verlocken, reizen tempt verloren lost verloren gehen get lost verloren gehen, abfallen drop away verlorene Gegenstände wiedererlangen recover lost property verlorene Verkäufe, entgangene Umsätze lost sales verlorene Verpackung non-returnable container verlorene Zeit wieder aufholen regain lost time verlorene Zeit wieder einholen recover lost time Verlosung, Auslosung lottery drawing Verlosung, Tombola raffle Verlust ausgleichen set off a loss Verlust bei der Übermittlung loss in transit Verlust bei Übermittlung von Briefen loss in transit of any letters Verlust bei Übermittlung von Dokumenten loss in transit of any documents Verlust bei Übermittlung von Nachrichten loss in transit of any messages Verlust der Erwerbsfähigkeit loss of earning capacity Verlust der Fracht loss of cargo Verlust der Kundschaft loss of custom Verlust der Ladung loss of cargo Verlust des Arbeitsplatzes job loss Verlust des Arbeitsplatzes loss of employment Verlust des Arbeitsplatzes loss of job Verlust des Einkommens, Einkommenseinbuße loss of income Verlust des Schiffes loss of ship Verlust des Verdienstes loss of earnings Verlust durch Auslaufen loss by leakage Verlust eines Anspruchs forfeiture of a right Verlust eines Schiffes loss of a ship Verlust erleiden experience a loss Verlust in Kauf nehmen take a loss Verlust tragen bear a loss Verlust von Barmitteln loss of cash Verlust von Dienstleistungen loss of services Verlustabzug loss deduction Verlustanzeige advice of loss Verlustanzeige notice of loss Verlustausgleich, Entschädigung loss compensation Verluste erleiden suffer losses Verlustgeschäft losing bargain Verlustkonto loss account Verlustmeldung notice of loss Verlustquellenberechnung calculation of losses Verlustquellenberechnung calculation of losses Verlustrisiko durch Bruchschaden breakage risk Verlustrisiko durch Kesselschaden boilers risk Verlustrisiko durch Revolution revolution risk Verlustvortrag loss carried forward Verlustzeit dead time Verlustzeit down-time Verlustzeit ineffective time Verlustzeit, verlorene Zeit lost time vermachen, überschreiben make over Vermächtnis bequest Vermächtnis legacy Vermächtnis legacy Vermächtnis aus der Erbmasse general legacy Vermächtnis eines Geldbetrages pecuniary legacy vermehren, vergrößern, steigern augment Vermehrung addition vermeidbare Verzögerung avoidable delay vermeidbarer Unfall avoidable accident vermeidbarer Unfall evitable accident vermeiden avoid vermeiden, ausweichen, entgehen evade Vermeidung avoidance Vermeidung von ungebührlichen Härten prevention of undue hardship vermeintlich putative Vermerk notation Vermerk der Registrierung note of registration Vermerk der Verladung notation of loading vermessen, zu zuversichtlich, zu selbstsicher overconfident Vermietung letting Vermietung von Maschinen leasing verminderte Einkünfte reduced earnings Verminderung decrement Verminderung diminution vermischen blend vermischen, legieren, Legierung alloy vermischen, Mischung blend vermischt promiscuous Vermischung blending Vermittler broker Vermittler go-between Vermittler von Privatkrediten personal loan broker Vermittler, Arbeitsvermittler placement officer Vermittler, Schlichter intermediator Vermittler, Unterhändler negotiator Vermittler, vermittelnd, dazwischengeschaltet intermediary Vermittlung für möblierte Zimmer lodgings agency Vermittlung von Arbeitskräften, Platzierung placement Vermittlung, Schlichtung mediation Vermittlungsausschuss conciliation committee Vermittlungsbemühungen placement efforts Vermittlungsbüro für möblierte Zimmer letting agency Vermittlungsdienst, Arbeitsvermittlung placement service Vermittlungsdienst, Arbeitsvermittlung placing service Vermittlungsquote placement rate Vermittlungsquote, Einschaltungsgrad penetration rate Vermögen der oHG oder KG partnership assets Vermögen im Ausland assets abroad Vermögen, Fertigkeiten acquirements Vermögensanmeldung declaration of property Vermögensbewertung valuation of property Vermögensbildung accumulation of capital Vermögenseinkommen investment income Vermögenseinkommen, Einkommen aus Anlagen income on investments Vermögenseinkommen, Einkommen aus Vermögen unearned income Vermögenspfändung attachment of funds Vermögensprüfung, Bedürftigkeitsnachweis means test Vermögensschaden pecuniary loss Vermögensschaden property loss Vermögensschäden financial losses Vermögensschaden erleiden suffer pecuniary loss Vermögenssteuer property tax Vermögenssteuer tax on assets Vermögensüberprüfung poverty test Vermögensverhältnisse pecuniary circumstances Vermögensverteilung distribution of wealth Vermögensverwahrer custodian Vermögensverwalter administrator Vermögensverwalter fund manager Vermögensverwalterin administratrix Vermögensverwaltung administration of property Vermögensverwaltung trust administration Vermögensverzeichnis list of assets Vermögensvorteil pecuniary advantage Vermögenswert asset Vermögenswerte einer Bank assets of a bank Vermögenszuwachssteuer capital gains tax Vermutung surmise vernachlässigen neglect vernachlässigt neglected Vernachlässigung der geschäftlichen Pflichten neglect of business Vernehmung eines Zeugen hearing of a witness verneinend negatively Verneinung negation vernichten annihilate vernünftig rational vernünftig sensible vernünftig, angemessen reasonable vernünftig, zumutbar reasonable vernünftige Entscheidung equitable decision vernünftige Person sensible person Vernünftigkeit reasonableness Vernünftigkeit sensibleness Veröffentlichung, öffentliche Bekanntmachung publication Verordnung, Verordnungen regulation verpachten lease Verpächter lessor Verpachtung lease of land Verpacken, Verpackung packaging Verpacker packer Verpacking in Kisten packing in cases verpackt packaged verpackt für Eisenbahntransport packed for rail transport verpackt für Luftpostversand air mail packing verpackt für Überseetransport packed for sea transport verpackt wie üblich packed as usual Verpackung packing Verpackung auf Laderost pallet packing Verpackung eingeschlossen packing included Verpackung für Übersee, seemäßige Verpackung seaworthy packing Verpackung im Verschlag crate packing Verpackungsabteilung packing department Verpackungsbetrieb packing station Verpackungsdatum date of packing Verpackungsindustrie packaging industry Verpackungskosten packing charges Verpackungskosten packing costs Verpackungsmaschine packing machine Verpackungsmaterial packing material Verpackungsvorschriften anbei enclosed you will find our packing instructio verpfändbar pawnable verpfänden bond verpfänden hypothecate verpfänden put sth in pawn verpfändet in pawn verpfändet pawned verpfändet, mit einer Hypothek belastet mortgaged verpfändete Wertpapiere pawned securities verpfändeter Gegenstand pledged object Verpfändung hypothecation Verpfändung beweglicher Sachen pledge of chattels Verpfändungsurkunde letter of hypothecation Verpfändungsurkunde letter of lien Verpfändungsurkunde mortgage instrument verpflichten obligate verpflichten oblige verpflichtet obligated verpflichtet obliged verpflichtet den Käufer requires the buyer Verpflichtung commitment Verpflichtung indebtedness Verpflichtung nicht einhalten default Verpflichtung nachkommen satisfy an obligation Verpflichtung zu zahlen obligation to pay Verpflichtung zur hinausgeschobenen Zahlung a deferred payment undertaking Verpflichtung, Band bond Verpflichtung, Haftung, Anfälligkeit liability Verpflichtung, Verbindlichkeit engagement Verpflichtung: Obligation obligation Verpflichtungen obligations Verpflichtungen aus ... commitments arising from ... Verpflichtungen begründen create obligations Verpflichtungen eingehen incur debts Verpflichtungen nachkommen meet one's obligations Verrat von Geheimnissen betrayal of secrets verraten betray verräterisch treacherous verrechnete Gemeinkosten absorbed burden verrechneter Scheck cleared cheque Verrechnungsabkommen clearing agreement Verrechnungsbank clearing bank Verrechnungsgeschäft clearing transaction Verrechnungskonto clearing account Verrechnungsscheck crossed cheque Verrechnungsstelle clearing centre Verrechnungsstelle der Banken banker's clearing house verrenken, Verrenkung, Schraubenschlüssel wrench verringern diminish Verringerung der Belegschaft reduction in staff Verringerung der Geschwindigkeit reduction in speed Verringerung des Personals reduction in staff Verringerung des Personals staff cuts Verringerung des Personals staff reduction verrohen, verständlich machen vulgarize Verrrechnung clearing verrückt machen madden verrückt, wahnsinnig mad verrufene spekulative Wertpapiere cats and dogs Versagen, Misslingen, Fehlschlagen failure versagen, verfehlen fail Versammlung assembly Versammlung der Belegschaft staff meeting Versammlungsfreiheit freedom of assembly Versammlungsredner debater Versandabteilung, Expedition mailing department Versandabteilunjg shipping department Versandanschrift mailing address Versandanweisungen shipping instructions Versandanzeige advice of dispatch Versandanzeige forwarding advice Versandanzeige shipping advice Versandanzeige, Verladeschein dispatch note Versandart mode of dispatch Versandaufkleber forwarding label Versandauftrag mail-order Versandauftrag shipping order versandbereit ready for dispatch Versandbescheinigung certificate of dispatch Versanddatum mailing date Versandgroßhändler mail-order wholesaler Versandhaus catalog company Versandhaus mail-order house Versandhaus, Versandgeschäft mail-order business Versandhaus, Versandunternehmen mail-order establishment Versandhaus, Versandunternehmen mail-order firm Versandhauskatalog mail-order catalogue Versandhauswerbung mail-order advertising Versandkatalog mail-order catalogue Versandkosten forwarding charges Versandkosten forwarding expenses Versandkosten mailing expenses Versandland country of dispatch Versandpapiere shipping documents Versandpapiere shipping papers Versandschachtel mailing carton Versandtag, Versandtermin date of dispatch Versandvorschriften forwarding instructions Versäumnis failure Versäumnis lapse Versäumnisurteil judgment by default versäumte es anzuzeigen failed to inform versäumte es zu handeln failed to act verschenken, weggeben give away verscheuchen scare away verschieben postpone Verschiebung postponement Verschiebung der Nachfrage shift in demand Verschiebung des Angebots shift in supply verschieden distinct verschieden, vermischt miscellaneous verschiedenartig, verschieden various verschiedene diverse verschiedene Regeln miscellaneous provisions verschiedene Risiken, gemischte Risiken miscellaneous risks verschiedener Meinung sein disagree verschiedenes, Allerlei sundries verschiffen, Schiff ship verschifft shipped Verschiffung, Schiffsladung shipment Verschiffungsbescheinigung certificate of shipment Verschiffungshafen port of shipment Verschiffungskosten shipping costs verschlechtern deteriorate Verschlechterung deterioration verschleiern conceal Verschleierung concealment verschleudern sell dirt cheap verschließen lock up verschließen shut up verschlingen devour verschlingen engulf verschlüsseln encipher verschlüsseln encode verschlüsseln encrypt verschlüsselte Anzeige keyed advertisement verschmelzen amalgamate Verschmelzung amalgamation verschmutzen pollute verschmutzte Banknoten soiled banknotes Verschmutzung der Umwelt pollution of the environment Verschmutzung des Meeres pollution of the sea Verschmutzung, Umweltverschmutzung pollution Verschmutzungskontrolle pollution control Verschulden guiltiness verschuldet indebted Verschuldung indebtedness Verschuldung des Staates, Staatsschuld national debt Verschuldungsrate rate of indebtedness verschütten spill verschwägert relative by marriage verschwenden squander verschwenden, Abfall waste verschwenderisch lavish verschwenderisch prodigal verschwenderisch wasteful Verschwendung wastage Verschwendung waste Verschwendung öffentlicher Gelder waste of public funds Verschwendung öffentlicher Mittel waste of public funds Verschwendungssucht extravagance verschwendungssüchtig extravagant Verschwiegenheit, Geheimhaltung secrecy Verschwiegenheitspflicht duty to keep confidential Verschwiegenheitspflicht obligation of secrecy verschwinden disappear Verschwinden disappearance verschwinden vanish verschwören, Verschwörung, Anschlag, Plan plot Verschwörer, Anstifter plotter Verschwörung plotting Versehen accidental slip versehen furnish versehen mit furnished with Versehen, Übersehen, Aufsicht oversight versehentlich by mistake Versender forwarder Versendung der Ware an diesen Ort dispatching the goods to that place Versendung von Waren in ein anderes Land sending goods to another country versetzen, verdrängen, ersetzen displace Versetzung transfer of personnel Versetzung transfer of personnel versicherbar insurable versicherbar, versicherungsfähig insurable versicherbare Sache, versicherbares Eigentum insurable property versicherbarer Wert insurable value versicherbares Interesse insurable interest versicherbares Risiko insurable risk Versicherer assurer Versicherer insurer Versicherer underwriter Versicherer, Versicherungsgeber insurer versichern insure versichern, zusichern assure versichert assured versichert covered by insurance versichert gegen Feuer insured against fire versicherte Gefahr peril insured against versicherte Gefahr risk insured versicherte Gefahren, gedeckte Risiken perils insured against versicherte Person insured person versicherte Person person insured versicherte Sache insured object versicherte Sache property insured versicherte Sache, versicherter Gegenstand subject-matter insured versicherter Gegenstand insured property versicherter Gegenstand object insured Versicherter, Versicherungsnehmer insurant versichertes Objekt, versicherter Gegenstand object insured Versicherung assurance Versicherung insurance Versicherung insurance company Versicherung nehmen take out insurance Versicherung abschließen effect a policy Versicherung abschließen effect insurance Versicherung abschließen effect insurance Versicherung abschließen take out insurance Versicherung auf Gegenseitigkeit mutual insurance Versicherung auf Gegenseitigkeit mutual office Versicherung auf Gegenseitigkeit reciprocal insurance Versicherung auf verbundene Leben joint life assurance Versicherung beantragen apply for insurance Versicherung beantragen propose an insurance Versicherung decken cover insurance Versicherung der Seefrachtgüter cargo insurance Versicherung der Ware insurance of goods Versicherung für den Erlebensfall endowment insurance Versicherung gegen alle Risiken all-risk insurance Versicherung gegen alle üblichen Risiken insurance against all risks Versicherung gegen Beschädigung insurance against damage Versicherung gegen Bruchschaden insurance against breakage Versicherung gegen Erdbeben earthquake insurance Versicherung gegen Explosion explosion insurance Versicherung gegen Feuersschäden insurance against fire Versicherung gegen Frostschäden frost damage insurance Versicherung gegen Kriegsgefahr war risk insurance Versicherung kündigen cancel a policy Versicherung mit Optionen insurance with options Versicherung mit Prämienrückgewähr insurance with bonus Versicherung mit Selbstbeteiligung co-insurance Versicherung ohne ärztliche Untersuchung insurance without medical examination Versicherung ohne Prämienrückgewähr insurance without bonus Versicherung übernehmen accept insurance Versicherung verkaufen sell insurance Versicherung von Lagerbeständen insurance of stocks Versicherung von Schiff und Ladung insurance of ship and cargo Versicherung zum Wiederbeschaffungswert replacement value insurance Versicherungsabteilung insurance department Versicherungs-Aktiengesellschaft joint-stock insurance company Versicherungsanspruch insurance claim Versicherungsanstalt insurance institution Versicherungsantrag insurance proposal Versicherungsantrag proposal form Versicherungsantrag, Antragsformular application form Versicherungsart type of insurance Versicherungsarten classes of insurance Versicherungsaufsicht insurance control Versicherungsbeamter insurance officer Versicherungsbesteuerung insurance taxation Versicherungsbestimmungen insurance regulations Versicherungsbestimmungen provisions of an insurance policy Versicherungsbetrag amount insured Versicherungsbetrug insurance fraud Versicherungsbrauch, Versicherungstechnik actuarial practice Versicherungsdauer term of insurance Versicherungsdienst insurance service Versicherungsfachmann actuary versicherungsfähig susceptible to insurance Versicherungsfähigkeit insurability Versicherungsfall insured event Versicherungsgebühr insurance fee Versicherungsgegenstand, Versicherungsobjekt object insured Versicherungsgenossenschaft co-operative insurance association Versicherungsgeschäft insurance business Versicherungsgeschäft nach Einheitstarifen tariff business Versicherungsgeschäft nach Einheitstarifen tariff insurance Versicherungsgeschäfte insurance transactions Versicherungsgeschäfte tätigen transact insurance business Versicherungsgesellschaft insurance company Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit mutual insurance society Versicherungsgesetzgebung insurance legislation Versicherungsgewerbe, Versicherungswesen insurance industry Versicherungsinspektor insurance inspector Versicherungsjahr insurance year Versicherungskalkulation actuarial calculation Versicherungsklausel insurance clause Versicherungsklausel für Abandonnierung abandonment clause Versicherungskombination insurance combination Versicherungskonsortium syndicate of underwriters Versicherungskosten cost of insurance Versicherungskosten insurance charges Versicherungskosten insurance expenses Versicherungsleistungen insurance payments Versicherungsmakler insurance broker Versicherungsmarkt insurance market Versicherungsmathematik insurance mathematics Versicherungsmathematiker actuary versicherungsmathematisch actuarial versicherungsmathematische Abteilung actuarial department versicherungsmathematische Berechnung actuarial calculation versicherungsmathematische Tabelle actuarial table versicherungsmathematische Tabellen actuarial tables Versicherungsmedizin medico-actuarial science Versicherungsnehmer insurance holder Versicherungsnehmer insurant Versicherungsnehmer policy owner Versicherungsnehmer policyholder Versicherungsnehmer policyholder Versicherungsnummer insurance policy number Versicherungsort insurance location Versicherungsperiode period of insurance Versicherungspolice insurance policy Versicherungsprämie insurance premium Versicherungsprämie insurance rate Versicherungsprämie premium Versicherungsprämiensatz insurance rate Versicherungsprovision insurance commission Versicherungsrecht insurance law Versicherungsrisiken underwriting risks Versicherungssachverständiger insurance adjuster Versicherungssatz insurance rate Versicherungsschutz insurance cover Versicherungsschutz insurance coverage Versicherungsschutz insurance protection Versicherungsstatistik actuarial statistics Versicherungsstatistik insurance statistics versicherungsstatistisch actuarial Versicherungssteuer insurance tax Versicherungssumme sum insured Versicherungstätigkeiten insurance activities Versicherungsträger insurance carrier Versicherungsträger insurance company Versicherungsträger insurer Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit benefit society Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit friendly society Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit mutual benefit society Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit mutual insurance association Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit mutual insurance company Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit (US) mutual insurance corporation Versicherungsverkäufer insurance salesman Versicherungsvertrag contract of insurance Versicherungsvertrag insurance agreement Versicherungsvertrag insurance contract Versicherungsvertrag, Versicherungspolice insurance policy Versicherungsvertreter insurance agent Versicherungsvertreter insurance canvasser Versicherungsvertreter insurance salesman Versicherungswerber insurance canvasser Versicherungswert actuarial value Versicherungswert insurable value Versicherungswert insurance value Versicherungswert insured value Versicherungswert, versicherter Wert insured value Versicherungswirtschaft insurance industry Versicherungszertifikat certificate of insurance Versicherungszertifikat insurance certificate Versicherungszweig class of insurance versiegelt sealed versiegelt, zugesiegelt sealed up versilbern, zu Geld machen convert into cash versnobt snobbish versorgen cater for sth. versorgen supply Versorgung, Reserve, Rücklage provision Versorgungsengpass supply bottleneck Versorgungsgebiet service area Versorgungsklausel maintenance clause Versorgungsweg channel of supply verspätet belated verspätete Anlieferung delayed delivery Verspätungszuschlag default fine versperren blockade versperren obstruct verspielt, spielerisch playful versprechen undertake Versprechen eine Handlung zu unterlassen negative covenant Versprechen, Gelöbnis, geloben plight Versprechen, Verpflichtung undertaking verstaatlichen nationalize verstaatlichen socialize Verstaatlichung nationalization Verstaatlichung socialization Verstädterungszonen zones of urbanization Verstand intellect verständig, umsichtig discreet Verständnis understanding verstärken intensify verstärken, bekräftigen reinforce verstärken, Verstärkung boost Verstärkung reinforcement Verstärkung des Wettbewerbs hardening of the competition verstauen stow Verstauen, Stauerlohn stowage verstecken, beiseite schaffen hide versteckt hidden versteckte Arbeitslosigkeit disguised unemployment versteckte Arbeitslosigkeit hidden unemployment versteckte Beobachtung hidden observation versteckte Gewinnausschüttung hidden distribution of profits versteckte Inflation disguised inflation versteckte Inflation hidden inflation versteckte Reserve hidden reserve versteckte Reserven, stille Rücklagen hidden reserves versteckte Verdienste hidden earnings versteckte Wirkung hidden effect versteckte Zweideutigkeit latent ambiguity versteckter Fehler, Mangel hidden fault versteckter Mangel hidden defect versteckter Schaden hidden damage verstecktes Angebot buried offer verstecktes Angebot hidden offer verstecktes Angebot subordinated offer verstecktes Dumping hidden dumping verstehen understand versteifen harden Versteifung hardening Versteifung des Marktes hardening of the market Versteifung, Verhärtung hardening Versteigerer, Auktionator auctioneer versteigern sell by auction versteigert werden fall under the hammer Versteigerung auction Versteigerungsgebühren auction fees Versteigerungskatalog auction catalogue versteinern petrify Versteinerung petrifaction verstellbare Regale adjustable shelves versteuert tax paid Versteuerung von Versicherungen insurance taxation verstorben deceased Verstoß gegen ein Recht infringement Verstoß gegen Privilegien breach of privilege Verstoß, Übertretung, Verletzung violation verstoßen gegen offend against verstreichen, vergehen elapse verstreuen, umherstreuen, zerstreuen scatter verstreut scattered verstrichene Zeit, verbrauchte Zeit elapsed time verstümmeln mutilate Verstümmelung von Nachrichten mutilation of messages Verstümmelungen, die sich ergeben bei mutilation arising in versuchen try versuchen, Versuch attempt Versucher tempter Versucherin temptress Versuchsbetrieb pilot operation Versuchsbetrieb pilot plant Versuchsbetrieb test operation Versuchsperiode trial period Versuchsproduktion, Probeproduktion pilot production Versuchsserie test series Versuchsstadium laboratory stage Versuchung, Verlockung temptation versunken immersed versüßen sweeten Vertagung einer Zusammenkunft, Sitzung adjournment of a meeting verteidigen defend Verteidigung plea Verteidigung (Br) defence Verteidigung (US) defense Verteidigungsetat defence budget verteilen, vertreiben distribute Verteilerfach pigeonhole Verteilung distribution Verteilung der Rückvergütung allotment of bonus Verteilung des Reingewinns appropriation of net proceeds Verteilung des Risikos, Risikoverteilung distribution of risks Verteilung nach Berufen occupational distribution Verteilung von Anweisungen dispatching of instructions Verteilung von Geldmitteln appropriation of funds Verteilungskurve distribution curve Verteilungsmethode method of allocation Verteilungsschlüssel distribution basis Verteilungszentrum, Absatzzentrum distribution centre Verteilungszentrum, Vertriebszentrum center of distribution Verteilzeitzuschlag contingency allowance Verteilzeitzuschlag delay allowance vertikale Mobilität vertical mobility Vertrag articles of agreement Vertrag auf Lebenszeit life contract Vertrag betreffend eine Wette wagering contract Vertrag für nichtig erklären avoid a contract Vertrag mit Vorbehaltsklausel conditional agreement Vertrag unterzeichnen sign a contract Vertrag zu festen Preisen fixed-price contract Vertrag zur sicheren Verwahrung contract of safe-custody Vertrag zwischen Regierungen treaty Vertrag zwischen zwei Partnern bilateral agreement Verträge von Rom Treaty of Rome vertraglich contractual vertraglich festlegen stipulate vertraglich gebunden bound by contract vertraglich verpflichtet bound by contract vertraglich verpflichtet liable under a contract vertragliche Vereinbarung contractual agreement vertragliche Vereinbarung, Klausel stipulation vertragsähnliche Beziehung quasi-contractual relationship vertragsähnliche Vereinbarung quasi agreement vertragsähnliches Verhältnis quasi contract Vertragsbedingungen contract terms Vertragsbruch breach of agreement Vertragsbruch breach of contract vertragschießende Partei contracting party Vertragsdauer contract period Vertragsdauer life of an agreement Vertragserfüllung fulfillment of a contract Vertragserfüllung performance of a contract Vertragserneuerung renewal of contract Vertragsfreiheit freedom of contract vertragsgemäß according to contract vertragsgemäß as may be required by the contract vertragsgemäß as provided in the contract Vertragsgrundlage basis of contract Vertragshändler appointed dealer Vertragshändler authorized dealer Vertragshändler licensed dealer Vertragsklausel trade term Vertragspartei party to a contract Vertragspartei party to the contract Vertragspflicht duty under a contract Vertragsschaden damage for breach of contract vertragsschließende Parteien parties to a contract Vertragsverletzung violation of a contract vertragswidrig contrary to contract Vertrauen der Geschäftsleute business confidence Vertrauen der Kunden business confidence Vertrauen wiederherstellen restore confidence vertrauen, Vertrauen trust vertrauenerweckende Firma responsible firm Vertrauensbruch betrayal of confidence Vertrauensbruch breach of confidence Vertrauensbruch breach of trust Vertrauensmann man of confidence Vertrauensmann der Arbeiter shop steward Vertrauensperson confidant Vertrauensstellung position of trust vertrauensvoll trustful Vertrauensvotum vote of confidence vertrauenswürdig trustworthy vertrauenswürdig, seriös reliable vertraulich confidential vertrauliche Anhörung private hearing vertrauliche Mitteilung private information vertrauliches Gespräch private conversation vertraut familiar Vertrautheit, Vertraulichkeit familiarity vertretbar, gerechtfertigt justifiable vertreten, darstellen, verkörpern represent Vertreter proxy Vertreter der Arbeiterschaft workers' representatives Vertreter der Arbeiterschaft workers' representatives Vertreter der das Inkasso garantiert delcredere agent Vertreter der Hersteller manufacturers' agent Vertreter der Ökonometrie econometrician Vertreter des Auftraggebers principal's representative Vertreter einer Person personal representative Vertreter einer Versicherungsgesellschaft insurance representative Vertreter ohne Auftrag in einer Notlage agent of necessity Vertreter, Agent agent Vertreter, Beauftragter representative Vertreter, darstellend representative Vertreterbericht agent's report Vertreterbezirk agency district Vertreterbezirk agent's territory Vertreterprovision agency commission Vertreterstab, Vertreterorganisation sales force Vertretervertrag contract of representation Vertretung im Notfall ohne Ermächtigung agency of necessity Vertretung, Darstellung representation Vertretungsprovision agent's commission Vertretungsvereinbarung agency agreement Vertretungsvertrag agency agreement Vertrieb distribution Vertrieb durch ausgewählte Kanäle selective distribution Vertriebsabteilung marketing department Vertriebsabteilung marketing division Vertriebsagentur distributing agency Vertriebsbedingungen conditions of marketing Vertriebsberater marketing consultant Vertriebsbestimmungen marketing regulations Vertriebsdirektor marketing director Vertriebserfahrung marketing know-how Vertriebsfachmann marketing expert Vertriebsgenossenschaft marketing cooperative society Vertriebsgesellschaft marketing company Vertriebskanal channel of distribution Vertriebskapazität selling capacity Vertriebskartell distribution cartel Vertriebskosten cost of distribution Vertriebskosten distribution costs Vertriebskosten distribution expenses Vertriebskosten marketing costs Vertriebskosten selling costs Vertriebskostenanalyse distribution cost analysis Vertriebskostenrechnung distribution cost accounting Vertriebsleiter marketing manager Vertriebsmaschinerie, Absatzorganisation marketing machinery Vertriebsmethode marketing method Vertriebsnetz distribution network Vertriebsorganisation marketing organization vertriebsorientiert, absatzorientiert marketing oriented Vertriebsphilosophie marketing philosophy Vertriebsplan distribution plan Vertriebspolitik, Absatzpolitik marketing policy Vertriebsstelle distribution agency Vertriebsvereinbarung marketing agreement Vertriebsweg chain of distribution Vertriebsweg sales channel verunstalten, entstellen deform veruntreuen misappropriate veruntreuen, unterschlagen embezzle Veruntreuung misappropriation Veruntreuung, Unterschlagung embezzlement verursacht durch die Entwicklung des Handels caused by the progress of trade verursacht durch die Umstellung caused by the revolution verursachter Schaden damage caused verursachter Schaden damage done Vervielfacher multiplier Vervielfältigungsapparat duplicating machine Vervielfältigungsverfahren duplicating process Vervollkommnung, Verbesserung perfecting Vervollständigung, Abschluss completion Verwahrungsvertrag contract of safe custody Verwahrungsvertrag, Aufbewahrungsvertrag deposit contract verwalten administer Verwalter administrator Verwalter, Steward steward Verwalterin, Stewardess stewardess Verwaltung administration Verwaltung management Verwaltung von Wertpapieren management of securities Verwaltungsabkommen administrative agreement Verwaltungsabteilung administration department Verwaltungsausgaben administration expenses Verwaltungsbezirk administrative district Verwaltungsbürokratie red tape Verwaltungsgebäude administrative building Verwaltungskosten administration costs Verwaltungskosten administrative costs Verwaltungskosten administrative expenses Verwaltungskosten cost of administration Verwaltungskosten management costs Verwaltungskosten management expenses Verwaltungspersonal administrative personnel Verwaltungsrat administrative board Verwaltungsrat board of administration Verwaltungsrat board of directors Verwaltungsratsvorsitzender chairman of the board of directors verwaltungstechnisch administrative verwandeln metamorphose verwandeln nicht do not convert Verwandlung, Wandlung metamorphosis verwandt akin verwandt kin Verwandter ersten Grades first-grade relative Verwandter zweiten Grades second-grade relative Verwandtschaft affinity Verwässerung des Aktienkapitals equity dilution verwechseln confuse verwechseln, Verwechslung mistake Verwechslung confusion verweigern, sich weigern refuse Verweigerung der Annahme refusal of acceptance Verweigerung, Weigerung refusal verweilen dwell verweilen, lungern linger Verweisung cross reference verwenden, nützen avail verwendet used Verwendung der Mittel application of funds Verwendung des Erlöses application of proceeds Verwendung, Anwendung application verwerfen, ablehnen reject verwerfen, nicht anerkennen repudiate verwertbarer Ausschuss rectifiable rejects Verwertung utilization Verwiegen weighing verwirken, verfallen forfeit verwirklichen carry into effect verwirklichen, erkennen, verflüssigen realize verwirklichen, realisieren, zu Geld machen realize Verwirklichung realization Verwirkung, Verfall forfeiture verwirren bewilder verwirren perplex verwirren, Rätsel puzzle verwirren, verblüffen mystify verwirren, verwickeln entangle verwirrend embarrassing verwirrt perplexed verwirrt, verblüfft puzzled Verwirrung bewilderment Verwirrung mystification Verwirrung herbeiführen raise a disturbance Verwirrung, Verlegenheit embarrassment Verwirrung, Verstrickung entanglement Verwirrung, Verworrenheit perplexity verwischen obliterate verwitwet widowed verwoefenes Muster rejected pattern verworfene Qualität rejected quality verworfenes Material rejected material verworfenes Model rejected model verwüsten devastate Verwüstung devastation verzaubern enchant Verzeichnis table Verzeichnis der Inserenten index of advertisers Verzeichnis der Mitglieder index of members Verzeichnis der Namen index of names Verzeichnis des Inhalts index of contents verzeihen, Verzeihung pardon Verzerrung der Ergebnisse distortion of results Verzerrung der Preise distortion of prices Verzicht waiver Verzicht, Abkehr renunciation verzichten waive verzichten, aufgeben renounce Verzichterklärung notice of abandonment Verzichterklärung waiver Verzichtleistung renouncement verzieren, schmücken adorn Verzierung ornamentation Verzierung, verzieren ornament verzinslich bearing interest verzögern, hindern retard verzögernd, hemmend arrestive verzögerte Gebühren deferred charges verzögerte Nachfrage deferred demand verzögerte Nachfrage delayed demand verzögerter Versand delayed dispatch Verzögerung lag of time Verzögerung der Versendung delay of dispatch Verzögerung des Transports delay of transport Verzögerung oder Verlust unterwegs delay or loss in transit Verzögerung von Nachrichten delay of messages Verzögerung, Nachhinken time lag Verzögerung, verzögern delay Verzögerungen, die sich ergeben bei delays arising in the Verzögerungstaktik delaying tactics verzollt duty paid Verzollung customs clearance Verzollungskosten costs of customs clearance verzückt ecstatic verzückt, entzückt rapt verzückt, stürmisch, hingerissen rapturous Verzückung ecstasy Verzückung, Entzücken rapture Verzug default Verzugsaktien deferred shares Verzugsaktien deferred stock Verzugsschaden damage caused by delay Verzugszinsen interest for default Verzugszinsen interest on account of delay Verzugszinsen interest on arrears verzweifeln, Verzweifelung despair verzweigt ramified Vetriebskosten cost of marketing a product Vetter nephew Vetternwirtschaft nepotism Videounterhaltung video entertainment Vieh züchten raise cattle Viehmarkt cattle market Viehversicherung cattle insurance Viehzüchter rancher Vielfalt, Abwechslung, Verschiedenheit variety vielfältige Interessen wide interests vielleicht perchance vielversprechend promising Viereck quadrangle Viereck, viereckig, Platz square viereckig quadrangular vierfach quadruplicate vierfach, in vierfacher Ausfertigung quadruplicate Viertel, Quartier, Vierteljahr quarter Vierteljahr quarter of the year Vierteljahresabrechnung quarterly account Vierteljahresende end of quarter Vierteljahresprämie quarterly premium Vierteljahreszahlen quarterly figures vierteljährlich quarterly vierzehn Tage, zwei Wochen fortnight vierzehntägig fortnightly Visaverlängerung extension of visa visuell visual Visum visa Vitamin vitamine Vitaminmangel vitamin deficiency Vitrine show-case Vizepräsident vice president Vizepräsident vice-president voaussagend, prophezeiend prognostic Vokabular vocabulary Volksbüchgerei public library volkseigener Betrieb nationally owned enterprise Volkseigentum public property Volkseinkommen national income Volkshochschullehrbetrieb extramural studies volkstümlich, beliebt, gängig popular Volksvermögen national wealth Volkswirtschaft national economy Volkswirtschaft studieren study economics volkswirtschaftliche Gesamtrechnung national accounts Volkswirtschaftspolitik political economy Volkszählung census Volkszählung census of population Volkszählung population census voll Achtung regardful voll belastete Hypothek closed mortgage voll beschäftigt fully employed voll einbezahlt paid in full voll eingezahlt fully paid voll eingezahlte Aktien fully paid shares voll eingezahlte Aktien paid up stock voll eingezahltes Kapital capital paid in full voll gedeckter Schaden loss fully covered by insurance voll haftender Teilhaber ordinary partner voll konvertierbar fully convertible voll und ganz besitzen own outright voll versichert fully insured Vollbeschäftigung full employment Vollbeschäftigungspolitik full employment policy vollbringen achieve volle Deckung, voller Versicherungsschutz full cover volle Deckung, voller Versicherungsschutz full coverage volle Geschwindigkeit full speed volle Haftung absolute liability volle Haftung full liability volle Tage clear days vollenden, erfüllen accomplish vollendet accomplished vollendete Tat accomplished offence vollendete Tatsache accomplished fact Vollendung accomplishment voller Ausfall complete failure voller Laster vicious voller Wert full value Vollerwerbslandwirt full-time farmer völlig purely völlige Erwerbsunfähigkeit total disability völlige Unabhängigkeit complete independence Vollindossament endorsement in full Vollindossament full endorsement Vollinvalidität total disability volljährig full age volljährig of full age Vollkasko comprehensive cover Vollkasko- und Insassenversicherung fully comprehensive cover Vollkaskopolice comprehensive policy Vollkaskoversicherung comprehensive insurance vollkommener Wettbewerb perfect competition vollkommener Wettbewerb pure competition Vollmacht authority Vollmacht certificate of authority Vollmacht letter of attorney Vollmacht power Vollmacht power of attorney Vollmacht warrant of attorney Vollmacht erteilen give authority to sb Vollmacht zu akzeptieren authority to accept Vollmacht zu bestätigen authority to confirm Vollmacht zu handeln authority to act Vollmacht zu unterschreiben authority to sign Vollmacht zu zahlen authority to pay Vollmachte zu negoziieren authority to negotiate Vollmachtsindossament procuration endorsement Vollmitglied full member vollständig berichten report in full vollständig, vollzählig, komplett complete vollständige Einzelheiten folgen full details to follow vollständige Information complete information vollständiger Name full name vollständiger Satz von Dokumenten full set of documents Vollständigkeit eines Dokuments sufficiency of a document vollstreckbar enforceable vollstreckbar enforceable at law Vollstreckung, zwangsweise Durchführung enforcement Vollstreckungsbefehl writ of execution Vollstreckungsgläubiger judgment creditor Vollstreckungsschuldner judgment debtor Vollversammlung plenary meeting Vollzeit full time Vollzeitbeschäftigter full-time employee Vollzeitbeschäftigung full-time employment Vollzeitbetrieb full-time operation Vollzeitstellung full-time job Vollzeitunterricht, Ganztagsunterricht full-time education vollziehende Gewalt, Exekutive executive authority Volontär unsalaried clerk vom Abgangsort from the point of departure vom Arbeiter selbst bestimmt determined by the operator vom Arbeiter selbst bestimmt detremined by the operator vom Begünstigten gezogen drawn by the beneficiary vom Begünstigten gezogene Tratten drafts drawn by the beneficiary vom Frachtführer auferlegt superimposed by the carrier vom Frachtführer ausgestellt issued by the carrier vom Frachtführer einbehalten sind shall have been collected by the carrier vom Gericht anerkannte Schuld judgment debt vom Gericht erstellter Schuldschein judgment note vom gleichen Tag of the same date vom Handel beachtet observed in trade vom Käufer benannt named by the buyer vom Käufer benannt nominated by the buyer vom Käufer bestimmter Markt buyers' market vom Käufer bezeichnet as may be designated by the buyer vom Käufer gewählt chosen by the buyer vom Parlament beschlossenes Gesetz Act of Parliament vom Reisenden gewährter Kundenrabatt journey discount vom Reisenden verwaltetes Kundenkonto journey account vom Stapel laufen lassen launch vom Text verursachte Probleme problems caused by the text vom Verkäufer auf den Käufer from the seller to the buyer vom Verkäufer übergeben, angeliefert delivered by the seller vom Verkäufer zu tragende Kosten expenses to be borne by the seller vom Zeitpunkt dieser Anlieferung from the time of such tender von allen Prüfvorgängen of any checking operations von allen vorgenannten Beteiligten of all the above named parties von Anfang an from the outset von Anfang an nichtig void from the beginning von Angesicht zu Angesicht face-to-face von Arbeitslosenunterstützung leben live on unemployment benefits von Arbeitslosigkeit betroffen affected by unemployment von Arbeitslosigkeit betroffen sein hit by unemployment von Atomkraft angetriebenes Schiff nuclear vessel von außerordentlichem Wert of extreme value von außerordentlicher Bedeutung of extreme importance von dem Abgangsbahnhof of the dispatching station von dem Augenblick an from that moment von dem benannten Abflughafen from the named airport of departure von dem benannten Schiff of the named vessel von dem der Auftrag zuging from whom the order was received von dem die Garantie gestellt wurde from whom the indemnity was obtained von dem Eintritt der genannten Umstände of the occurrence of said circumstances von dem es den Auftrag erhielt from whom it received the order von dem Käufer of the buyer von dem Tag an from the date von dem Verkäufer by the seller von dem voraussichtlichen Ankunftsdatum of the expected date of arrival von dem Zeitpunkt an, in dem from the time when von dem Zeitpunkt in dem from the time when von den Bestimmungen by the provisions of von den Parteien by the parties von den Umständen gezwungen from force of circumstances von denen man nicht abweichen kann which cannot be departed from von der Arbeit freistellen release from work von der Familie unterstützt family-supported von der Genehmigung abhängig subject to approval von der Nationalität des Antragsstellers of the nationality of the applicant von der normalerweise verwendeten Bauart of a type normally used von der Polizei gesucht wanted by the police von der Reederei by the shipping company von der Regierung geschaffene Einrichtungen government-run facilities von der Regierung kontrolliert, gelenkt government controlled von der Stange, gebrauchsfertig ready-made von der Steuer befreit exempt from taxation von der Tagesordnung absetzen remove from the agenda von der Versicherung ausgestellt sein must be issued by the insurance company von diesen Vorkehrungen benachrichtigen give notice of said arrangements von dieser Bank vorgenommen made by such bank von dieser Filiale vorgenommen made by such branch von einem Grundsatz abweichen deviate from a principle von einem Inkassoauftrag by a collection order von einem Konto abheben to withdraw from an account von einem Konto abheben withdraw from an account von einem Tag zum anderen, laufend day-to-day von einer Arbeitsgruppe by a working party von einer der Vertragsparteien of either party von einer Last befreien relieve of a burden von einer Pflicht befreien relieve of a duty von einer Verpflichtung befreien release sb from an obligation von etwas abhalten keep from doing sth von etwas Abstand nehmen refrain from von etwas berichten report on sth von etwas sprechen speak about sth von Fall zu Fall as the case arises von Gefühlen überwältigt overwhelmed with emotion von geringem Wert of small value von großem Wert of great value von Haus zu Haus warehouse to warehouse von hoher Kapazität high-capacity von jemandem borgen borrow from sb von jemandem fordern demand from someone von jetzt ab as from now von mittlerem Alter middle-aged von mittlerer Art und Güte of average kind and quality von mittlerer Größe middle-sized von neuem afresh von neuem anew von niedriger Qualität low grade von schlechtem Ruf of bad repute von schlimmer Vorbedeutung ominous von Schwierigkeiten befreien relieve of difficulties von üblem Ruf of ill repute von unbestimmter Dauer of indeterminate duration von verschiedener Nationalität of different nationalities von weniger Wert, von geringerem Wert less valuable vor ante vor dem Krieg previous to the war vor der Küste off shore vor der Verladung before shipment vor der Zollgrenze before the customs border vor ein Rätsel stellen mystify vor Eingang der Nachricht prior to receipt of notice vor Eröffnung, vor den Dienststunden before official hours vor Fälligkeit prior to maturity vor kurzem, jüngst recently vor Risiken sichern ensure against risks vor sehr langer Zeit in times immemorial vor Verlust bewahren, vor Schaden bewahren save from a loss Vorabdruck advance publication Vorabend eve vorangegangener Indossant preceding endorser vorangegangener Tagesordnungspunkt previous item of the agenda vorangehen go ahead vorangehen precede vorangehend precedent vorankommen get along Vorankündigung letter of indication Voranmeldung advance announcement Voranschlag, abschätzen estimate Voranschlag, vorläufige Einschätzung preliminary estimate vorantreiben promote Voranzeige preliminary advice Voranzeige, Vorankündigung, Warnung advance notice Vorarbeiter chargehand Vorarbeiter leading hand Vorarbeiter petty foreman Vorarbeiter (US) gang boss Vorarbeiter (US) ganger Vorarbeiter (US) leadman Vorarbeiterin forelady vorausbezahlen prepay vorausbezahlt prepaid Vorausdatieren dating forward vorausgesetzt dass provided that vorausgesetzt daß subject to the condition that vorausgesetzt daß bezahlt subject to being paid vorausgesetzt er bietet solche Einrichtungen provided it offers such facilities vorausgesetzt, dass dabei provided that in doing so Voraussage prediction Voraussage der geschäftlichen Entwicklung business forecasts voraussagen predict voraussagen, Voraussage forecast Vorausschätzung, Vorausberechnung projection vorausschauen, sich auf etwas freuen look forward to sth voraussetzen take for granted voraussetzen, als gegeben annehmen take for granted Voraussetzung assumption Voraussetzung, Hypothese supposition Voraussetzungen requirements Voraussicht foresight Voraussicht, Fürsorge providence voraussichtlich abfahrend expected to sail Vorauswahl preselection Vorauszahlung advance payment Vorauszahlung cash in advance Vorauszahlung payment in advance Vorauszahlung prepayment Vorauszahlungsvermerk notice of prepayment Vorbedacht forethought Vorbedacht premeditation Vorbedeutung, Anzeichen, Omen omen Vorbedingung precondition Vorbedingung, Voraussetzung prerequisite Vorbefragung preliminary interview Vorbehalt reservation vorbehaltlich anderer Vereinbarung except when otherwise stipulated vorbehaltlich der Anweisungen des Käufers subject to the buyer's instructions vorbehaltlich der Bestimmungen subject to the provisions vorbehaltlich der Bestimmungen von subject to the provisions of vorbehaltlich, in Abhängigkeit von subject to vorbehaltlos, ohne Vorbehalt without reservation Vorbehaltsklausel provision clause vorbehaltslos unconditional vorbeigehen pass by vorbereiten prepare vorbereiten set up vorbereiten, aufrüsten, einrichten make ready vorbereitende Schulung preparatory training Vorbereitung preparation Vorbereitungsarbeiten preparatory operations Vorbereitungszeit lead time Vorbescheid preliminary answer Vorbescheid provisional decision Vorbesprechung preliminary discussion vorbestimmte Zeitwerte für Bewegungen predetermined motion times vorbestimmter Zeitwert für eine Bewegung predetermined motion time Vorbestimmung, Prädestination predestination vorbeugend preventive vorbeugend, prophylaktisch prophylactic vorbeugende Medizin preventive medicine Vorbeugung, Schutz prophylaxis Vorbörsengeschäfte pre-market dealings vorbringen put forward vordatieren antedate vordatieren date forward Vorderseite des Wechsels face of the bill Vorderseite eines Dokuments face Vorderseite eines Schecks face of a cheque Vordrängling queue-jumper Vordruck printed form Voreiligkeit, Frühreife prematurity voreingenommen prejudiced voreingenommen, befangen, verzerrt biased Voreingenommenheit, Hauptbeschäftigung preoccupation Voreingenommenheit, Vorurteil prejudice voreinstellen preset Vorentwicklung advance development Vorfall, Ereignis incident Vorfall, Ereignis, Vorkommnis occurrence vorfertigen pre-fabricate vorfertigen, vorfabrizieren prefabricate Vorfertigung prefabrication vorfinanzieren finance in advance Vorfinanzierung advance financing Vorführer demonstrator Vorführer, Vorführarbeiter demonstration worker Vorführgelände demonstration ground Vorführung, Demonstration demonstration Vorgabeakkordsystem, Zeitakkord time-allowed system Vorgabezeit allowed time Vorgabezeit incentive time Vorgabezeit standard time Vorgabezeit target time Vorgabezeit time allowed Vorgabezeit mit Zeitzuschlägen all-in time Vorgabezeit mit Zeitzuschlägen time Vorgabezeit, Akkordzeit, zulässige Zeit allowed time Vorgänger predecessor vorgeben, so tun als ob pretend vorgeblich alleged vorgeblich pretended vorgeblich, angeblich ostensible vorgefasste preconceived vorgefasste Meinung preconceived opinion vorgefertigt prefabricated vorgehen, maßgeblich sein override Vorgehensweise, Methode approach vorgekocht ready-cooked Vorgeschichte case history Vorgeschichte einer Sache previous history vorgeschichtlich prehistoric vorgeschrieben aufgrund der Bestimmungen prescribed by the regulations vorgeschriebene Bankreserven legal reserves vorgeschriebene Platzierung, Stelle prescribed position vorgeschriebenes Pensionsalter mandatory retiring age vorgesehen in Artikel 1 contemplated in article 1 vorgesehene Zeit allowed time vorgesetzte Dienststelle superior authority vorgespielte Sympathie sham sympathy vorgetäuschte Versteigerung mock auction vorgezogene Pensionierung early retirement vorgezogener Ruhestand early retirement vorgezogenes Altersruhegeld early retirement pension Vorgriff, Vorwegnahme, Vorausschätzung anticipation Vorhand first option vorher afore vorher beforehand vorher festlegen, vorausbestimmen predetermine vorher überlegen premeditate vorher, vorherig prior vorherbestimmter Preis administered price vorhergehend preceding vorhergesagtes, geplantes Wachstum projected growth vorherig previous vorherige Billigung previous approval vorherige Festlegung, Vorausbestimmung predetermination vorherige Krankheit previous illness vorherige Nachricht an den Begünstigten prior notice to the beneficiary vorherige Versicherung, Vorversicherung previous insurance vorheriges Wissen, Vorausahnung precognition vorherrschen predominate vorherrschend predominant vorherrschend prevailing Vorhersage, Prognose, Konjunkturprognose forecasting vorhersehen foresee Vorhut vanguard vorig, vorhergehend, früher previous vorige Tag previous day vorige Woche previous week voriger Monat, Vormonat previous month voriges Jahr, Vorjahr previous year Vorkalkulator calculator vorkalkulierte Kosten, angestrebte Kosten target cost Vorkalulator estimator Vorkaufsrecht pre-emption vorladen summon Vorladung summons Vorladung writ of summons Vorlage eines Wechsels zum Akzept sighting a bill Vorlage zum Akzept presentation for acceptance Vorläufer precursor vorläufig preliminary vorläufige Ankündigung, Voranzeige preliminary announcement vorläufige Befragung preliminary questioning vorläufige Bestellung, Absichtserklärung letter of intent vorläufige Durchsuchung preliminary searching vorläufige Kosten preliminary expenses vorläufige Maßnahmen preliminary steps vorläufige Prüfungen preliminary searches vorläufige Untersuchung preliminary survey vorläufige Untersuchung, Voruntersuchung preliminary investigation vorläufiger Bericht preliminary report vorläufiger Bericht, Zwischenbericht preliminary report vorläufiger Standard temporary standard vorläufiger Standard temporary work value vorläufiger Versicherungsschein insurance note vorläufiger Versicherungsschutz provisional cover vorlegen propound vorlegen, einreichen, unterbreiten submit vorlegen, vorbringen lay vorlegende Banken presenting banks Vorlegung presentation Vorlegung zur Zahlung presentation for payment Vorlesung, vorlesen lecture vorliegende Sache, vorliegender Fall matter in hand vorliegender Vertrag present contract Vormonat ultimo Vormontage subassembly Vormontage, Zusammenbau von Teilen assembly of parts Vormund guardian vorn, voran ahead vornehm, sanft gentle Vorprämie call premium Vorprämie premium for the call Vorprämiengeschäft call option Vorprämienkurs price of call Vorprüfung preliminary research Vorprüfung preliminary search Vorprüfung preliminary survey Vorrang haben take priority Vorrang, Vorrecht, Priorität priority vorrangig overriding vorrangige Hypothek senior mortgage Vorrat an freien Arbeitskräften pool of labour Vorrat an Öl supply of oil Vorrat, Zusammenschluss, Kartell pool vorrätig on hand vorrätiges Material material on hand Vorrecht prior claim Vorrecht eines Anspruchs priority of a claim Vorrede, Einleitung, Vorwort preamble Vorrichtung jig Vorrücken, Beförderung, Vorwärtskommen advancement vorrücken, vorankommen, fortschreiten advance Vorruhestandsalter age for early retirement vorsätzlich willfully vorsätzliche Handlung deliberate act vorsätzliche Handlung willful act vorsätzliche Körperverletzung malicious injury vorsätzliche Sachbeschädigung malicious injury of property vorsätzliche Unterlassung willful default vorsätzliches Missverhalten willful misconduct vorschießen, Vorschuß advance Vorschlag proposal Vorschlag, Anregung, Suggestion, Wink suggestion Vorschlag, Antrag proposal vorschlagen propose vorschlagen, suggerieren suggest Vorschlagsbriefkasten suggestion box Vorschlagswesen suggestion scheme vorschnell, voreilig, unbedacht, unbesonnen rash vorschnelle Entscheidung rash decision vorschnelle Gedanken rash thoughts vorschnelle Maßnahmen rash measures vorschnelle Worte rash words vorschneller Beschluss rash resolution vorschreiben prescribe Vorschrift prescription Vorschrift regulation Vorschrift, Verordnung, Bestimmung, Klausel provision Vorschriften einhalten comply with formalities vorschriftswidrig against orders Vorschulerziehung pre-primary education Vorschuß der Lizenzgebühren advance of royalties Vorschuss gegen Dokumente advance against documents Vorschuss, Darlehen advance vorschüssige Zahlung payment in advance vorschußweise by way of loan vorsehen, abmachen, regeln arrange vorsehen, verordnen, bestimmen provide Vorsicht caution Vorsicht, Vorsichtsmaßnahme precaution Vorsicht, Warnung, warnen caution vorsichtig cautious vorsichtig precautious vorsichtig bei der Anwendung von Abweichungen cautious in using variations vorsichtig umgehen handle with care Vorsichtsmaßnahme measure of precaution Vorsichtsmaßnahme precautionary measure Vorsichtsmaßregel precaution Vorsitz, Präsidentschaft presidency Vorsitzende chairperson Vorsitzender chairman Vorsitzender des Schiedsgerichts chairman of the arbitral tribunal vorsitzender Richter chief judge Vorsorgereserve provident fund vorsorglich provident vorsorglicherweise for reasons of precaution Vorspiegelung falscher Tatsachen false pretences Vorspiegelung falscher Tatsachen willful misrepresentation Vorstadt suburb Vorstand board of management Vorstandsmitglied, Mitglied des Gremiums board member Vorstandssitzung board meeting vorstellbar, denkbar imaginable Vorstellungskraft, Vorstellungsgabe imagination vorstoßen protrude Vorstudie preliminary study vortäuschen mock Vorteil advantage Vorteil benefit Vorteil vantage Vorteil des Standorts advantage of location Vorteil ziehen aus take advantage of Vorteil, Kante, Rand edge Vorteile eines Standorts advantages of a location vorteilhaft advantageous vorteilhafte Kapitalanlage paying investment vorteilhafte Kapitalanlage profitable investment Vortrag amount brought forward vortragen carry over Vortragskunst, gewählte Aussprache elocution vorübergehend temporary vorübergehend ausgestellt (Br.) temporarily stopped vorübergehend ausgestellte Personen temporarily laid off persons vorübergehend Beschäftigter temporary employee vorübergehende Arbeitslosigkeit frictional unemployment vorübergehende Arbeitsunfähigkeit temporary disability vorübergehende Ausstellung temporary layoff vorübergehende Berufung, zeitlich begrenzt temporary appointment vorübergehende Beschäftigung temporary employment vorübergehende Beschäftigung temporary work vorübergehende Entlassung temporary layoff vorübergehende Erwerbsunfähigkeit temporary disability vorübergehende Invalidität temporary disability vorübergehende Stelle temporary appointment vorübergehender Zeitraum transitory period Voruntersuchung preliminary inquiry Voruntersuchung preliminary investigation Vorurteil preconception Vorurteil der Kunden customer prejudice Vorurteil, Befangenheit bias Vorverkaufskundendienst pre-sales service Vorverpackung prepackaging Vorvertrag preliminary agreement Vorvertrag preliminary contract Vorwählnummer area code Vorwahlnummer (Telefon) code number Vorwand pretence Vorwand pretext Vorwand, Vorspiegelung make-believe Vorwarnung premonition vorwärts helfen, fördern help on vorwärtstreiben propel Vorwärtsverflechtung forward linkage vorwegnehmen anticipate vorwegnehmend anticipatory Vorwort foreword Vorwort, Einleitung, Vorrede preface vorzeitig premature vorzeitig ausscheiden, ausbrechen drop out vorzeitig in Rente gehen retire early vorzeitig in Ruhestand gehen retire early vorzeitige Fälligkeit acceleration vorzeitige Pensionierung early retirement Vorzug advantage Vorzugsaktie preferential share Vorzugsaktie preferred share Vorzugsaktien preference shares Vorzugsaktienzertifikat preference share certificate Vorzugsaktionär holder of preferential shares Vorzugsaktionär preferential shareholder Vorzugsbedingungen preferential terms Vorzugsdividende preference dividend Vorzugspreis preferential price Vorzugsrecht preferential right Vorzugstarif preferential tariff vorzugsweise preferable Vorzugszoll preferential duty Vorzugszoll preferential tariff Vorzugszolltarif preferential tariff Vostrokonto vostro account W Waage scales Wachposten sentinel wachsen grow Wachspapier wax paper Wachstum growth Wachstum, Zunahme accretion Wachstumsaussicht growth prospect Wachstumsfaktor factor of growth Wachstumsgeschwindigkeit rate of growth Wachstumsindustrie growth industry Wachstumsklima climate for growth Wachstumsökonomie economics of growth Wachstumsphase period of growth Wachstumspolitik growth policy Wachstumspotential growth potential Wachstumsrate expansion rate Wachstumsrate growth rate Wachstumsrate rate if increase Wachstumsrate rate of economic growth Wachstumsrate rate of increase Wachstumsstillstand, Nullwachstum zero growth Wachstumsstruktur pattern of growth Wachstumstheorien economics of growth Wachstumsziel, angestrebtes Wachstum growth target wackeln totter Waffe weapon Waffen arms Waffenhandel arms trade wägbar ponderable wägbar weighable wagemutig, einsatzbereit venturous wagen dare Wagen auf Rädern mobile shop wägen, wiegen, gelten weigh Wagendiebstahl car theft Wagenhalter, Kfz-Halter car owner Wagenladung, Waggonladung carload Wagenladung, Waggonladung truckload Wagenplane tarpaulin Waggon (US) car Waggonladung wagon load Wagnis, Unternehmen, Risiko venture Wahl der Beschäftigung, Berufswahl choice of employment Wahl des Faches, Fachwahl subject choice Wahl des Lehrfaches choice of subject Wahl des Lehrfaches subject choice Wahl des richtigen Zeitpunkts timing Wahl des Unterrichtsfaches choice of subject Wahl durch Abstimmung election Wahl, geheime Wahl, geheime Abstimmung ballot Wahl, Wahlmöglichkeit option wählbar eligible Wahlergebnisse results of the election Wahlfach elective subject Wahlfach optional subject Wahlmann electoral delegate wahnsinnig werden go mad wahnsinnig, geisteskrank insane wahnsinnig, verrückt raving wahr, genau, echt true wahre Freundschaft real friendship während during während der Arbeitszeit on the job während des Seetransports in the course of transit by sea während des Transportes in the course of transit während des Transports during the carriage wahrer Freund real friend wahrer Gentleman real gentleman wahrer Sachverhalt real facts Wahrheit genuine truth Wahrheit truth wahrheitsgetreue Kopie true copy wahrnehmen, bemerken perceive wahrnehmend perceptive Wahrnehmung perception Wahrnehmungsvermögen perceptive faculty Wahrsager fortune teller wahrscheinlich likely wahrscheinlich probable wahrscheinlich probably wahrscheinliche Lebensdauer probable duration of life Wahrscheinlichkeit likelihood Wahrscheinlichkeit probability Wahrscheinlichkeit des Erfolgs probability of success Wahrscheinlichkeit des totalen Verlusts probability of total failure Wahrscheinlichkeit des Überlebens probability of survival Wahrscheinlichkeit eines Ereignisses probability of an event Wahrscheinlichkeit eines Schadens probability of a loss Wahrscheinlichkeit eines Schadensfalles probability of a loss Wahrscheinlichkeit, Glaubwürdigkeit plausibility Wahrscheinlichkeitsberechnung calculation of probabilities Wahrscheinlichkeitsberechnung maximum likelihood estimate Wahrscheinlichkeitsberechnung maximum likelihood estimate Wahrscheinlichkeitsdichte probability density Wahrscheinlichkeitskontrolle probability control Wahrscheinlichkeitskurve probability curve Wahrscheinlichkeitsrechnung calculus of probability Wahrscheinlichkeitsrechnung probability calculation Wahrscheinlichkeitsrechnung probability calculus Wahrscheinlichkeitsrechnung theory of probability Wahrscheinlichkeitstafel probability table Wahrscheinlichkeitstheorie probability theory Wahrscheinlichkeitstheorie theory of probability Wahrscheinlichkeitsverteilung probability distribution wahrscheinlichste Zeit most likely time Währung currency Währungsabkommen monetary agreement Währungsbeschränkungen currency restrictions Währungseinfluß monetary influence Währungseinflüsse monetary influences Währungseinheit monetary unit Währungseinheit unit of currency Währungsgebiet monetary area Währungsklausel currency clause Währungskrise monetary crisis Währungspolitik monetary policy Währungsreform currency reform Währungsreform monetary reform Währungsreserve reserve Währungsschranken abgebaut werden all monetary obstacles should be removed Währungsstabilität monetary stability Währungssystem currency system Währungssystem monetary system Währungsunion monetary union Waise orphan Wal whale Wald, Holz wood Waldaufseher ranger Waldfläche forest area Waldversicherung forest insurance Wandelanleihe convertible bond Wandelobligation convertible bond Wandelprämie conversion premium Wandelpreis conversion price Wandelschuldverschreibung convertible bond Wanderarbeit migratory labour Wanderarbeiter migrant worker Wanderarbeiter migrant workers Wanderarbeiter migratory labourer wandern wander wandern, auswandern migrate Wandern, Herumziehen, weitschweifend rambling wandernd, herumziehend, Wanderer, Zugvogel migrant Wanderungsbewegung migration movement Wanderungsbewegung migratory movement Wanderungsdruck migratory pressure Wanderungssaldo balance of migration Wanderungssaldo migration balance Wanderungsstrom flow of migration Wandleuchten wall lights Wandregal, Ständer, Gestell rack wann when Wanze bug Ware commodity Ware ware Ware beschlagnahmen seize goods Ware besteuern tax goods Ware gehobener Preislage high priced goods Ware geringer Qualität cheap goods Ware in gutem Zustand good merchantable quality and condition Ware ist bar zu zahlen uns selbst zu transp. cash and carry Ware mit hoher Umschlaggeschwindigkeit fast moving goods Ware mit hoher Umschlaggeschwindigkeit fast selling goods Ware nicht ausgesondert und nicht bezeichnet unascertained goods Ware über Bord werfen jettison Ware übernehmen take goods into his charge Ware unter Zollverschluss goods in bond Ware wie im Vertrag bezeichnet goods of the contract description Waren goods Waren des täglichen Bedarfs convenience goods wären gut beraten would be well advised Waren stapeln stockpile Waren- und Dienstleistungsverkehr exchange of goods and services Waren unter Zollverschluss bonded goods Waren werden gewöhnlich angeliefert goods are usually delivered Warenanfangsbestand opening inventory Warenart kind of goods Warenausgangsbuch sales journal Warenauswahl range of goods Warenauswahl, Warensortiment choice of goods Warenautomat automatic vending machine Warenautomat automatic vendor Warenbereich der gefertigten Güter production line Warenbeschreibung description of goods Warenbestand goods in stock Warenbestand stock on hand Warenbestandsaufnahme stocktaking Warenbestandsliste stock list Warenbilanz, sichtbare Außenhandelsbilanz visible balance Warenbilanz, sichtbare Außenhandelsbilanz visible trade balance Warenbörse commodity exchange Warenbörse produce exchange Wareneingang receipt of goods Wareneingangsabteilung receiving department Wareneingangsbescheinigung certificate of arrival of goods Wareneingangsbuch purchase journal Wareneinkaufsrechnung, Wareneinkaufskonto account of goods purchased Wareneinstufung classification of goods Warengattung type of goods Warengattung type of merchandise Warengattung, Art von Ware kind of goods Warengruppe class of goods Warengruppe commodity group Warenhandel merchandise trade Warenhandel trade in goods Warenhandel, sichtbarer Handel visible trade Warenhäuser stores Warenklassen classes of goods Warenkonto goods account Warenkonto inventory account Warenkorb basket of goods Warenkosten und Frachtkosten cost and freight Warenkredit commercial credit Warenkredit commercial loan Warenkredit omnibus credit Warenlager, Lagerhalle warehouse Warenlager, Speicher, Zeitschrift magazine Warenliste list of articles Warenlombard advance against goods Warenmenge quantity of goods Warenprüfbescheinigung certificate of inspection Warenregal goods shelf Warensendung consignment of goods Warensortiment assortment of goods Warenstapelung, Vorratsbildung stockpiling Warentest product test Warentest product testing Warentest testing of products Warentransport goods transport Warenverkäufe sale of goods Warenverkaufskonto sales account Warenversand mit der Post dispatch of goods Warenversicherung insurance of merchandise Warenverzeichnis commodity index Warenverzeichnis index of goods Warenvorrat goods on hand Warenwechsel bill on goods Warenwechsel commercial bill Warenwert value of goods Warenzeichen brand Warenzeichen trade-mark Warenzeicheninhaber owner of a trade-mark warm, wärmen warm Wärme erzeugen produce heat warnen warn warnend premonitory Warnstreik token strike Warnung warning Wartefrist, Karenzzeit, Karenztage waiting period Warteliste waiting list Warteliste waiting-list warten wait Warteschlange waiting line Warteschlangentheorie queuing theory Warteschlangenverhalten queue behaviour Wartezeit standby time Wartezeit time of waiting Wartezeit waiting time Wartezimmer waiting room Wartung, Bedienung attendance Wartungsanlagen maintenance facilities Wartungsanlagen maintenance facilities Wartungsplan, Kundendienstplan maintenance timetable Wartungsvertrag maintenance agreement was auch immer in den Regeln vorgesehen ist anything provided in the rules was betrifft, betreffend as to was für Kosten what charges was für Verpflichtungen what obligations waschen wash wasserdicht waterproof wasserdichte Verpackung waterproof packing Wasserschaden water damage Wasserschadenversicherung sprinkler leakage insurance Wasserschadenversicherung water damage insurance Wasserstoff hydrogen Wasserstraßen waterways Wasserversorgung water supply waten wade weben weave Wechsel alternation Wechsel bill of exchange Wechsel auf kurze Sicht short bill Wechsel auf kurze Sicht short-dated bill Wechsel auf lange Sicht long-dated bill Wechsel der Beschäftigung change of employment Wechsel der Beschäftigung change of occupation Wechsel der Stellung change of position Wechsel der Wohnung change of residence Wechsel des Arbeitsplatzes job change Wechsel des Besitzers change of proprietor Wechsel des Datums change of date Wechsel des Eigentümers change of title Wechsel des Personals change of personnel Wechsel einlösen honour a bill at maturity Wechsel mit langer Laufzeit long-dated bill Wechsel ohne Dokumentensicherung clean bill of exchange Wechsel- und Scheckbestand drafts and cheques in hand Wechsel zum Diskont annehmen accept a bill for discount Wechsel, Umstellung changeover Wechselakzept acceptance Wechselakzept acceptance of a bill of exchange Wechselakzept acceptance of a draft Wechselakzept accepted bill Wechselbank discount house Wechselbestand bill holdings Wechselbetrag amount of bill Wechselbetrag amount of draft Wechselbetrieb alternating operation Wechselbetrieb alternating operation Wechselbuch bill book Wechselbürge guarantor of a bill Wechselbürge, Wechselbürgschaft bill surety Wechselbürgschaft aval Wechselbürgschaft guarantee for a bill Wechselbürgschaft surety for a bill Wechselcourtage bill brokerage Wechseldelcredere delcredere for a bill Wechseldepot deposit of bills Wechseldiskontierung discounting of a bill Wechselforderungen bills receivable Wechselgesetz bills of exchange act Wechselhaftung endorser's liability Wechselinhaber bearer of a bill Wechselklage action on a bill Wechselkonto account of exchange Wechselkredit bill credit Wechselkurs rate of exchange Wechselkursschwankungen fluctuations of the exchange rate Wechselkwirkung interaction Wechselmakler bill broker Wechselmakler discount broker Wechselprotest bill protest Wechselrecht exchange law Wechselreiter bill jobber Wechselreiter jobber in bills Wechselreiterei bill jobbing Wechselreiterei kite flying Wechselschuld bill debt Wechselschuld debt under a bill wechselseitig reciprocal Wechselstelle bureau de change Wechselstempel, Wechselsteuermarke bill stamp Wechselstube exchange office Wechselumlauf circulation of bills Wechselverbindlichkeiten bills accepted Wechselverpflichtungen obligations arising out of a B/E Weg way Weg des Arbeitsablaufs, Durchlauf flow path weg, fort away Weg, Straße, Route route Wegabweichungsklausel deviation clause wegeilen hurry off wegen owing to wegen des Exports because of the exportation wegen eines Formfehlers for want of form wegen solcher Nichtannahme because of such failure to take delivery wegen Verleumdung verklagen sue for libel Wegerecht right of way Wegerecht, Gehrecht, Fahrrecht way-leave Wegfall des Arbeitsplatzes job loss Wegfall des Arbeitsplatzes loss of job wegkommen get away Wegnahme actual seizure wegnehmen draw off wegnehmen take away wegnehmen, abziehen take off wegpacken pack away wegreiben rub off wegreißen rip off wegsteuern take away wegtun, wegräumen, aufräumen put away wegwerfen throw away wegziehen pull away Wehrdienst military duty Wehrdienst military service Wehrpflicht compulsory military service Wehrpflicht conscription Wehrpflichtiger, Einberufener draftee Wehrpflichtiger, Eingezogener conscript weibisch womanish weiblich feminine weiblich, Frau female weibliche Bevölkerung female population weibliche Neugier feminine curiosity weibliche Note female touch weibliches Taktgefühl womanly tact Weiblichkeit womanliness weich soft weich, zart tender Weiche points weiche Währung soft currency weiches Papier soft paper Weihnachten Xmas Weihnachtseinkäufe Christmas shopping Weihnachtsgeld, Weihnachtszulage Christmas allowance Weihnachtsgratifikation Christmas bonus Wein wine Weingeist alcohol Weinkenner gourmet of wine Weinverfälschung adulteration of wine weise sapient weise wise weise, klug, gescheit, Weiser sage weise, klug, vorsichtig prudent Weisheit sapience Weisheit wisdom Weißbuch White Paper weiße Bevölkerung white population weiße Ware white goods Weisung, Ausbildung, Unterweisung instruction Weisungen befolgen comply with instructions Weisungen der Notadresse instructions from the case-of-need Weisungen für die weitere Behandlung instructions as to the further handling Weisungen hinsichtlich des Protestes instructions regarding protest weisungsgebunden bound by instructions weisungsgemäß according to instructions Weisungslinie chain of command Weisungslinie line of command weisungswidrig contrary to instructions weit reichen go a long way weit reichen go far weit verbreitet widely spread weit, breit wide weitab vom Ziel wide off the mark weite Auslegung broad interpretation Weite, Fülle amplitude weiter Rock wide skirt weiterarbeiten continue to work weiterbegeben, girieren negotiate Weiterbildung advanced training Weiterbildung für Erwachsene (US) extension studies Weiterbildung, Fortbildung further education weitere Angaben, weitere Einzelheiten further particulars weitere Unterlagen supporting documents Weiterentwicklung advancement weiteres Beweismaterial other evidence weitergeben pass on weitergeben, überreichen hand on Weitergeber transferor weiterkämpfen fight on weitersenden, nachsenden redirect weitervermieten, untervermieten sublet weitschweifende Rede rambling speech weitverzweigtes Netz wide network welche ausgestellt werden which are issued welche erforderlich sind which are necessary welche erforderlich sind which he shall have to fulfill welches ihm am besten gefällt which suits him best Welle wave Wellpappe corrugated cardboard Wellpappe crinkled cardboard Welt world Weltausstellung world exhibition Weltausstellung world fair Welthandel world trade Welthandelszentrum center of world trade Welthandelszentrum world trading centre Weltkrise world-wide crisis weltlich secular weltliche Angelegenheiten secular affairs Weltmarktpreis world price Weltpolice world-wide policy Weltpostverband Universal Postal Union Weltsprache universal language Weltsprache world language Weltverbrauch world consumption weltweit world-wide Weltwirtschaft world economy Weltwirtschaftkrise world economic crisis weltwirtschaftliche Betrachtung global economics weltwirtschaftliche Depression world depression Weltwirtschaftszentrum London City Wende der Ereignisse turn of events wenden Sie sich an den Aussteller refer to drawer wenden, drehen, Wende turn Wendepunkt point of inflection Wendepunkt turning point wenig Änderung little change wenig aufnahmefähiger Arbeitsmarkt slack labour market wenige few weniger minus weniger als 100 Aktien odd lot weniger entwickelte Länder nation which are less developed weniger erfahrene Völker nations which are less experienced weniger, abzüglich, kleiner less wenn Akzeptierung verlangt wird where acceptance is called for wenn besondere Bestimmungen fehlen failing specific stipulations wenn das Akkreditiv Akzeptierung vorsieht if the credit provides for acceptance wenn das Akkreditiv Negoziierung vorsieht if the credit provides for negotiation wenn das Akkreditiv vorsieht if the credits provides for wenn der Auftrag eine Anweisung enthält if the order includes an instruction wenn die Entfernung gering ist if the distance is short wenn die Ware die Schiffsreling überschreitet when the goods pass the ship's rail wenn die Waren verbracht worden sind when the goods have been placed wenn er die Ware nicht abnimmt if he fails to take delivery wenn es die Umstände zulassen circumstances permitting wenn es mehrere Orte gibt if there are several points wenn Gebühren so verweigert worden sind whenever charges are so waived wenn möglich if procurable wenn Sie knapp an Ware sind when you are in short supply wenn sie sich auf eine Formel beziehen w. if they wish to refer to a term wenn sie vom Verkäufer eingereicht werden when tendered by the seller wenn und soweit if and to the extent to which wenn Zahlung verlangt wird where payment is called for wer verantwortlich ist who is to be responsible Werbeabteilung advertising department Werbeabteilung public relations department Werbeabteilung publicity department Werbeadreßbuch advertising directory Werbeagentur advertising agency Werbeagentur advertising agency Werbeappell advertising appeal Werbeargument advertising point Werbeaufkleber advertising label Werbeaufwand advertising expenditure Werbeaufwand promotional expenditure Werbebeilage advertising supplement Werbebemühung advertising effort Werbeberater advertising consultant Werbebotschaft advertising message Werbebotschaft sales message Werbebrief sales letter Werbebroschüre booklet Werbebudget advertising budget Werbeeffekt advertising effect Werbeeinsatz, Werbefeldzug drive Werbeerfolgskontrolle advertising effectiveness study Werbeetat advertising budget Werbefachmann publicity expert Werbefachmann publicity man Werbefeldzug advertising campaign Werbefeldzug advertising drive Werbefeldzug marketing campaign Werbefeldzug publicity drive Werbefeldzug zur Verkaufsförderung promotion campaign Werbefläche advertising space Werbefunktion advertising function Werbegeschenk free gift Werbegeschenk giveaway Werbegraphik commercial art Werbeidee advertising idea Werbeidee publicity idea Werbekampagne publicity campaign Werbekolonne team of canvassers Werbekonzeption media concept Werbekosten advertising expenses Werbeleiter promotion manager werbemäßiges Vorgehen advertising approach Werbematerial promotion material Werbemedien advertising media Werbemedium advertising medium Werbemitteluntersuchung media analysis Werbemotto advertising motto werben, anzeigen, anpreisen advertise Werbeplan advertising schedule Werbeplanung publicity planning Werbepsychologie advertising psychology Werber, Akquisiteur canvasser Werberabatt advertising discount Werbespot, Werbedurchsage spot announcement Werbespruch slogan Werbestrategie advertising strategy Werbetätigkeit advertising activity Werbetext advertising text Werbeträger (pl.) media Werbeträger, Medien communication media Werbeträger, Werbemittel advertising media Werbeträgeranalyse media analysis Werbeträgerkonzeption media concepts Werbeunterstützung advertising support Werbewoche propaganda week Werbeziele advertising objectives Werbslogan advertising slogan Werbung advertising Werbung am Verkaufsort point-of-sale advertising Werbung für eine Marke brand advertising Werbung im Laden in store advertising Werbung mit Lockartikeln bait advertising Werbung zur Imagepflege prestige advertising Werbung, Zeitungsanzeige advertisement Werdegang, Karriere career werden endgültig entschieden shall be finally settled werden in der vereinbarten Zeit zahlen we will pay within the stipulated time werden nicht benutzt are not used werden oft ersetzt are frequently replaced werden oft nicht leicht verstanden may not be readily understood werden Sie mich informiert halten will you keep me informed werden Sie mich unterrichten will you let me know werden unseren Verpflichtungen nachkommen we will meet our liabilities werden unseren Verpflichtungen nachkommen we will meet our obligations werden Verkaufsanstrengungen maximieren we will maximize our sales efforts werfen cast Werftgebühr wharfage Werk opus Werkauftrag factory order Werkauftrag manufacturing order Werkauftrag works order Werkbank workbench Werkbank, Bank bench Werkleiter works director Werknummer works number Werksanlage factory buildings Werkskontrolle factory inspection Werksleiter factory manager Werksleiter plant manager Werksleiter works manager Werksleitung works management Werkstatt für Behinderte sheltered workshop Werkstatt, Werkstätte, Betrieb workshop Werkstattfertigung shop fabrication Werkstattschreiber shop clerk Werkstattschreiber time keeper Werkstattschreiber time keeper Werkstoffklassifizierung material classification Werkstück workpiece Werktag working day Werkvertrag contract for services Werkzeug tool Werkzeugausgabe tool crib Werkzeugausgabe tool store Werkzeugausgabe, Werkzeuganlieferung supply of jigs and tools Werkzeugbereitstellung tooling Werkzeuge tools Werkzeugkasten, Baukasten kit Werkzeugmacher instrument mechanic Werkzeugmaschine machine tool Werkzeugmaschine machine-tool Werkzeugmaschinenindustrie machine tool industry Werkzeugzulage outfit allowance Wert value Wert der beschädigten Ware damaged value Wert der gefertigten Ware value of finished goods Wert der in Produktion befindlichen Ware value of goods in progress Wert der Ladung value of cargo Wert der Maschinenanlage value of machinery Wert der Maschinenanlage value of machinery Wert der Produktion value of production Wert der unbeschädigten Ware sound value Wert des Wagens value of car Wert einer Tätigkeit job value Wert einer Ware value of a good Wert eines Gebäudes value of a building Wert erhalten value received Wert im beschädigten Zustand damaged value Wert im unbeschädigten Zustand sound value wert, Wert worth Wertabnahme decline in value Wertabnahme depreciation in value Wertabnahme, Wertminderung decrease in value Wertänderung change in value Wertangabe indication of value Wertanpassungsklausel adjustment clause Wertberechnung calculation of value Wertberichtigung value adjustment Wertberichtigungskonto valuation account Wertbescheinigung certificate of value Wertbrief insured letter Werterhaltung conservation of value Werterhöhung, Wertzunahme increase in value Werterhöhungen, Verbesserungen improvements wertfrei value-free Wertgegenstand object of value Wertgegenstände valuables wertlos valueless wertlos worthless Wertmaß measure of value Wertminderung decline in value Wertminderung decrease in value Wertminderung depreciation in value Wertminderung reduction in value Wertminderung shrinkage in value Wertminderung, Verfall deterioration Wertpaket insured parcel Wertpapier mit Anspruch auf Dividende dividend paper Wertpapier, Handelspapier instrument Wertpapierbestände holdings of securities Wertpapiere securities Wertpapiere beleihen advance money on securities Wertpapiere beleihen lend money on securities Wertpapiere die zurückgekauft werden redeemable securities Wertpapiere hinterlegen lodge securities Wertpapiere kündigen call in securities Wertpapiergattung category of securities Wertpapierportefeuille bill case Wertpapierportefeuille security portfolio Wertprüfung value analysis Wertsache article of value Wertsachen valuables Wertsachenversicherung insurance of valuables Wertschätzung von Obligationen bond ratings Wertschöpfung added value Wertschöpfung creation of value Wertschöpfung value added Wertsendung consignment of valuables Wertsteigerung betterment Werturteil value judgment Wertveränderungen additions and improvements Wertverfall fall in value Wertvergleich value comparison wertvoll valuable wertvolle Gegenleistung valuable consideration wertvoller Schrott valuable scrap Wertzunahme appreciation in value Wertzunahme increment value Wertzuwachs increment value Wesen einer Erfindung nature of an invention Wesen, Essenz essence wesentlich essential wesentlich falsche Darstellung material misrepresentation wesentliche Abweichung significant deviation wesentliche Gewinne, erhebliche Gewinne substantial gains wesentliche Resultate basic findings wesentlicher Bestandteil essential element Westen, Abendland occident Wettbewerb competition Wettbewerb der Marken brand competition wettbewerbsfähig competitive wettbewerbsfähiger Preis competitive price Wettbewerbsfähigkeit capacity to compete Wettbewerbsfähigkeit competitive capacity Wettbewerbsfreiheit freedom of competition Wettbewerbsverzerrung distortion of competition Wette bet Wetteinsatz wager Wetten, Wettgeschäft betting Wetter weather Wetterversicherung weather insurance Wettsteuer betting tax Wettstreit, Streit, Kampf strife wichtige Gebrauchsgüter major consumer durables wichtigere Probleme major problems wichtigere Warengruppen major commodity groups wichtigste Stadt principal town wickeln, einwickeln wrap Wideraufnahme diplomatischer Beziehungen resumption of diplomatic relations Widereröffnung reopening widerhallen resound widerhallen reverberate Widerklage, Gegenklage counter-claim widerlegen disprove Widerlegung disproof widerlicher Geruch offensive smell Widerruf countermand Widerruf revocation Widerruf eines Auftrags cancellation of an order widerrufen countermand widerrufen, aufheben, Widerruf, Aufhebung repeal widerruflich revocable widersinnig, verblüffend paradox widersprechen contradict Widerspruchsrecht right of objection Widerstand der Verbraucher consumer resistance Widerstand, Widerspruch, Opposition opposition Widerstand, Zurückhaltung resistance Widerstandsgrenze resistance barrier widerstehen, Widerstand leisten resist widerstehend resistant Widerstreit, Antagonismus antagonism widerstreitende Interessen clashing interests widerstreitende Interessen conflicting interests widerwärtig repugnant Widerwille distaste widmen, weihen dedicate Widmung, Hingabe dedication widrig adverse widrige Umstände adverse conditions wie as per wie am Orte üblich in accordance with local custom wie am Rande vermerkt as noted in the margin wie angeordnet as ordered wie angewiesen as directed wie auch immer benannt however named wie auch immer bezeichnet however described wie ausgemacht as agreed upon wie Banken vorgehen sollten the course of action banks should follow wie billiger Ramsch dirt cheap wie definiert in as defined in wie der Verkäufer sollte how the seller should wie einem Dokument hinzugefügt as superimposed on a document wie eingetroffen first in, first out wie festgelegt in as laid down in wie gegenseitig vereinbart as mutually agreed wie halten eine Messe, veranstalten we are holding a fair wie im Kredit vorgeschrieben as stipulated in the credit wie im Kredit vorgeschrieben as stipulated in the credit wie im Vertrag festgelegt as may be stipulated in the contract wie im Vertrag vorgesehen as provided in the contract wie immer es sein mag as the case may be wie in diesen Regeln verwendet as used in these rules wie in einem Dokument niedergelegt as stipulated in a document wie jeweils anwendbar as appropriate wie nachstehend as below wie normalerweise erforderlich sind as normally necessary wie oben erwähnt as aforementioned wie sie absolut benötigt werden as may be strictly required wie sie normalerweise erforderlich sind as are normally necessary wie sie passen such as may be suited to wie üblich as customary wie üblich as is customary wie üblich, usanzmäßig according to custom wie unten angegeben as stated below wie unten aufgelistet as listed below wie unten erwähnt as noted below wie unten unter (B) definiert as defined in (B) below wie vereinbart according to agreement wie vereinbart as contracted wie vereinbart as per agreement wie vertraglich vereinbart as provided in the contract wie vorgeschrieben as prescribed wie vorstehend as aforesaid wie z.B. das Prüfen der Qualität such as checking quality wie zum Beispiel as wie zum Beispiel jene such as those wie, wie zum Beispiel such as wieder beleben reanimate wieder anheuern, wieder einstellen rehire wieder anlegen re-invest wieder aufbauen reconstruct wieder aufbauen, umbauen rebuild wieder aufforsten afforest wieder aufforsten reforest wieder auffüllen replenish wieder aufstehen, wieder aufsteigen rise again wieder beleben, wieder aufnehmen revive wieder beteuern, nochmals bestätigen reaffirm wieder eingliedern reintegrate wieder einsetzen reinstate wieder einsetzen, wieder einstellen reappoint wieder einstellen rehire wieder erlangen recover wieder eröffnen reopen wieder erscheinen reappear wieder exportieren re-export wieder fallen fall back wieder flott machen refloat wieder gut machen make good for wieder gut machen make good for sth. wieder herstellen rehabilitate wieder importieren re-import wieder in Ordnung bringen readjust wieder ins Bewusstsein zurückrufen recollect wieder instandsetzen recondition wieder sammeln, sich wieder besinnen recollect wieder zu Atem kommen recover one's breath wieder zu Kräften kommen regain one's strength wieder zulassen readmit Wiederanlage reinvestment Wiederanleger reinvestor Wiederanpassung, Neuverteilung readjustment Wiederaufbau reconstruction Wiederaufbau, Wiederherstellung, Umbau rebuilding wiederaufbereiten recycle Wiederaufbereitung recycling wiederauferstehen resurrect Wiederauferstehung resurrection wiederauffindbar retrievable Wiederauffinden von Information information retrieval Wiederaufforstung afforestation Wiederaufforstung reforestation Wiederaufnahme resumption Wiederaufnahme der Arbeit resumption of work wiederaufnehmen, wiedereinnehmen resume Wiederausfuhr re-exportation wiederausführen, Wiederausfuhr re-export Wiederbeschaffungskosten costs of replacement Wiederbeschaffungszyklus replacement cycle Wiedereinfuhr re-importation wiedereinführen, Wiedereinfuhr re-import Wiedereingliederung, Rehabilitation rehabilitation Wiedereingliederung, Umsiedlung reintegration Wiedereingliederung, Wiederansiedlung resettlement Wiedereinräumung des Besitzes equity of redemption Wiedereinstellung re-employment Wiedereinstellung, Wiedereinsetzung reinstatement Wiedereinstellung, Wiederernennung reappointment Wiedereintritt re-entry Wiedererkennung einer Marke brand recognition Wiedererkennungstest recognition test Wiedererscheinen reappearance Wiedererstattung, Rückerstattung recovery Wiedererwachen revival wiedererwerben reacquire wiederfinden retrieve wiedergeboren reborn Wiedergeburt rebirth wiedergewinnen, wiedererlangen regain Wiedergewinnung, Wiederauffinden retrieval Wiedergutmachung reparation Wiedergutmachung, Schadenersatz amends Wiedergutmachungsangebot offer of amends wiederherstellen restore wiederherstellen, erneuern, wieder einbauen reintegrate Wiederherstellung restitution Wiederherstellung von Privilegien restitution of privileges wiederholen repeat wiederholen, wiederkehren recur wiederholt repeated wiederholte Folgeausbildung recurrent education Wiederholung repetition Wiederholung eines Auftrags repeat order Wiederholung, Wiederkehr recurrence Wiederholungsanzeige repeat advertisement Wiederinkraftsetzung reinstatement Wiederinkraftsetzungsklausel reinstatement clause Wiederinkraftsetzungswert reinstatement value Wiederinstandsetzung reconditioning wiederinvestieren reinvest Wiederkauf repurchase Wiederkäufer repurchaser wiederkehrende Gedanken recurring thoughts wiederkehrendes Element cyclic element Wiederuf einer Vereinbarung cancellation of an agreement wiederum, wieder again wiedervereinigen reunite Wiedervereinigung reunion Wiedervergeltung, Heimzahlung retaliation Wiederverkauf resale wiederverkaufen resell Wiederverkäufer reseller Wiederverkaufspreis resale price Wiederverladung reloading wiederverwendbare Verpackung re-usable package Wiederverwendung re-use Wiedervorlageverfahren follow-up system Wiege cradle Wiegebescheinigung certificate of weight Wiegegeld weighing charges Wiegen weighing Wiegzettel weight note wild wild wild wuchernd rampant wild, grimmig ferocious wild, grimmig, heftig fierce wild, unzivilisiert savage wilder Streik wildcat strike Wildern, Abwerben von Arbeitskräften poaching wildern, aufreißen poach wildes Durcheinander, Höllenlärm pandemonium Wildheit, Unzivilisiertheit savageness Wildnis wilderness Willkommen, willkommen heißen welcome willkürlich, eigenmächtig arbitrary willkürlich, regellos licentious wimmeln teem Wimpel pennant Winde winch winden, verdrehen wrest Windung winding Winkel, Blickwinkel angle Winkelbörse, nicht konzessionierter Makler bucket-shop Winkelmakler outside broker winken, Wink beck Winter winter wir benötigen Kapital we are in need of funds wir bieten einen Dienst we provide a service wir bieten Preisvorteile we offer price advantages wir dienen als Verbindung zwischen we act as liaison between wir erheben keinen Einspruch we have no objections wir führen ein Großhandelsgeschäft we carry on a wholesale business wir haben diesen Artikel rechtmäßig erworben we obtained this article lawfully wir haben erfahren daß we have come to know that wir haben nichts einzuwenden we have no objections wir haben nur einen einzigen Lieferanten with have a single supplier only wir haben unseren eigenen Fahrzeugpark we operate our own fleet of vehicles wir halten eine Ware feil we have goods on sale wir halten nach einem neuen Markt Ausschau we are in search of a new market wir hegen Verdacht we entertain suspicion wir hegen Zweifel we entertain some doubt wir kaufen unsere Ware im Großhandel we buy our goods wholesale wir kaufen zu konkurrenzfähigen Preisen we buy at competitive prices wir möchten den Vertrag kündigen we want to terminate our agreement wir mußten zukunftsorientiert vorgehen we had to look at the future wir nehmen Ware auf Lager we take supplies into stocks wir nehmen Ware in großen Mengen herein we take bulk supplies wir organisieren die Messe we are organizing the fair wir packen die Ware im voraus we pre-pack goods wir planen eine Messe we are planning a fair wir sind am Gewinn beteiligt we have a share in the profits wir sind bereit Ihre Ware zu vermarkten we are prepared to market your goods wir sind beschlussfähig we have the quorum wir sind durch eine Vereinbarung verpflichtet we are bound by an agreement wir sind gebunden we are bound wir sind gesetzlich verpflichtet we are bound by law wir sind rechtlich verpflichtet we are legally bound wir sind vertraglich verpflichtet we are bound by a contract wir spezialisieren uns auf den Vertrieb we specialize in distribution wir stufen die Ware nach Güteklassen we grade goods wir suchen eine neue Absatzmöglichkeit we are in search of a new market wir überbrücken die Zeitspanne we bridge the time gap wir verkaufen nur an Wiederverkäufer we sell to the trade only wir verkaufen zum besten Preis we sell at the best price we can obtain wir wenden sie täglich an we use them every day wir wenden uns an die Versicherer we will take the matter up with the insurers wir werden an der Messe teilnehmen we will attend the fair wir werden auf Raten kaufen we will pay by installments wir werden das Nettoerlös überweisen we will remit the net proceeds wir werden den Kauf verschieben we will postpone the purchase wir werden die Messe besuchen we will visit the fair wir werden uns um eine Fläche bewerben we will apply for exhibition space wir werden unsere Aufträge verteilen we will disperse our orders wir werden Ware auf der Messe ausstellen we will exhibit goods ate the fair wir werden wie vereinbart zahlen we will pay as stipulated wir wollen eine Ausstellung veranstalten we intend to stage an exhibition wirbeln, Wirbel whirl wird angesehen als, gilt als shall be deemed to be wird ausgestellt is on display wird die Bank remboursieren müssen shall be bound to reimburse the bank wird die Dokumente aufnehmen müssen shall be bound to take up the documents wird für jeglichen Verlust haften will be responsible for any loss wird haften shall be liable to wird nicht zurückgenommen non-returnable wird sich leicht verkaufen will find a ready market wird streng empfohlen is strongly recommended wird vom Handelsbrauch entschieden decided by the custom wird vom Markt sofort angenommen werden will find a ready market wird weiterhin helfen will continue to help wird zur Zahlung fällig falls due for payment wird zur Zeit geprüft is presently being investigated wirklich really wirklich berechtigt actually entitled wirklich, eigentlich actual wirklich, tatsächlich actual wirklich, tatsächlich, wirksam effective wirklich, virtuell, eigentlich virtual wirkliche Sachverhalt real facts wirklicher Feigling real coward wirklicher Gesamtverlust actual total loss wirklicher Wert, Realwert real value Wirklichkeit actuality Wirklichkeit reality wirksam efficacious wirksam werden come into operation wirksam werden take effect wirksam, rechtswirksam operative wirksame Nachfrage effective demand wirksamer Anteil operative part Wirksamkeit, Effizienz efficiency Wirksamkeit, Leistungsfähigkeit effectiveness Wirkung einer Maßnahme impact of a measure Wirkung, bewirken effect Wirkungsgrad effectiveness Wirkungsgrad efficiency factor Wirkungsgrad eines Systems system effectiveness Wirkungstest impact test Wirrwarr huddle Wirtschaft, Wirtschaftlichkeit economy wirtschaftlich economic wirtschaftlich rückständig economically backward wirtschaftlich verfahren, sparsam sein economize wirtschaftlich, kommerziell commercial wirtschaftliche Abschwächung economic slowdown wirtschaftliche Anpassung economic adjustment wirtschaftliche Ausgewogenheit economic equilibrium wirtschaftliche Aussichten business outlook wirtschaftliche Depression business depression wirtschaftliche Depression economic depression wirtschaftliche Entwicklung business development wirtschaftliche Entwicklung economic development wirtschaftliche Entwicklung economic process wirtschaftliche Faktoren economic factors wirtschaftliche Hilfe economic support wirtschaftliche Interessen economic interests wirtschaftliche Losgröße economic batch size wirtschaftliche Möglichkeiten resources wirtschaftliche Nachfrage economic demand wirtschaftliche Rahmenbedingungen business environment wirtschaftliche Reichtümer resources wirtschaftliche Schwankungen economic fluctuations wirtschaftliche Schwierigkeiten economic difficulties wirtschaftliche Stabilität economic stability wirtschaftliche Tüchtigkeit economic efficiency wirtschaftliche Unabhängigkeit economic independence wirtschaftliche Unabhängigkeit, Autarkie autarchy wirtschaftliche Unausgewogenheit economic disequilibrium wirtschaftlicher Artikel, sparsames Gerät money saver wirtschaftlicher Fortschritt economic progress wirtschaftlicher Zusammenbruch economic ruin wirtschaftliches Gleichgewicht economic equilibrium wirtschaftliches Risiko economic risk wirtschaftliches Ungleichgewicht economic disequilibrium wirtschaftliches Wohlergehen economic well-being wirtschaftliches Ziel economic aim Wirtschaftlichkeit cost effectiveness Wirtschaftlichkeit operating efficiency Wirtschaftlichkeit der Massenproduktion economies of scale Wirtschaftlichkeitsberechnung calculation of profitability Wirtschaftlichkeitsuntersuchung economic feasibility study Wirtschaftsanalyse economic analysis Wirtschaftsanalytiker business analyst Wirtschaftsankurbelung pump priming Wirtschaftsaussichten, Konjunkturaussichten economic prospects Wirtschaftsbelebung economic recovery Wirtschaftsberater economic advisor Wirtschaftsbereich, Wirtschaftssektor industrial sector Wirtschaftsbeziehungen economic relations Wirtschaftseinheit economic unit Wirtschaftsentwicklung, Wirtschaftslage economic development wirtschaftsfachliche Mobilität sectoral mobility Wirtschaftsflüchtling economic refugee Wirtschaftsforschung economic research Wirtschaftsforschungsinstitut economic research institute Wirtschaftsführer economic leader Wirtschaftsgebiet economic area Wirtschaftsgebiet economic territory Wirtschaftsgeld household money Wirtschaftsgeld housekeeping money Wirtschaftsgemeinschaft economic community Wirtschaftsgenossenschaft industrial and provident society Wirtschaftsgeographie economic geography Wirtschaftsgeschichte economic history Wirtschaftsgüter commodities Wirtschaftsgüter economic goods Wirtschaftshilfe economic aid Wirtschaftsklima, Geschäftsklima economic climate Wirtschaftskongress economic congress Wirtschaftskreise business circles Wirtschaftskreislauf business cycle Wirtschaftskrise commercial crisis Wirtschaftskrise economic crisis Wirtschaftslage, Konjunkturlage economic climate wirtschaftsliberales Verhalten laissez-faire Wirtschaftsliberalismus economic liberalism Wirtschaftsmacht economic power Wirtschaftsmagazin business magazine Wirtschaftsministerium Department of Trade and Industry Wirtschaftsnachrichten business news Wirtschaftsplanung economic planning Wirtschaftspolitik economic policy Wirtschaftspotential economic potential Wirtschaftsprüfer certified accountant Wirtschaftsprüfer chartered accountant Wirtschaftsrecht economic law Wirtschaftssachverständiger economic expert Wirtschaftssanktionen economic sanctions Wirtschaftssektor business sector Wirtschaftssektor sector of the economy Wirtschaftssektor, Wirtschaftsbereich economic sector Wirtschaftsspionage industrial espionage Wirtschaftsstatistik business statistics Wirtschaftssystem economic system Wirtschaftstätigkeit business activity Wirtschaftstätigkeit, Geschäftstätigkeit economic activity Wirtschaftsteil der Zeitung business section Wirtschaftsterminologie economic terminology Wirtschaftstheorie economic theory Wirtschaftstheorie pure economics Wirtschaftsverband marketing board Wirtschaftsvertrag economic agreement Wirtschaftswachstum economic growth Wirtschaftswerbung business advertising Wirtschaftswerbung commercial advertising Wirtschaftswissenschaften economics Wirtschaftswissenschaftler economist Wirtschaftswunder economic miracle Wirtschaftszeitung business paper Wirtschaftszentrum center of commerce Wirtschaftszentrum commercial centre Wirtschaftszentrum economic centre Wirtschaftszweig branch of economic activity Wirtschaftszweig branch of the economy Wirtschaftszweig, Gewerbezweig branch of trade Wirtschaftszweig, Wirtschaftsbereich industrial sector Wirtschaftszweigebene, Industrieebene industry level wirtschaftszweiggebundene Gewerkschaft industrial union Wirtschaftszweigmobilität industrial mobility Wirtschaftszweigmobilität sectoral mobility Wirtschaftszweigsystematik industrial classification wischen wipe wissen, kennen know Wissen, Kenntnis, Kenntnisse knowledge Wissenschaft science Wissenschaft der Betriebsführung science of management Wissenschaftler scientist Wissenschaftler scientist Wissenschaftler, Gelehrter scholar wissenschaftlich scientific wissenschaftliche Betriebsführung management science wissenschaftliche Betriebsführung scientific management wissenschaftliche Hochschulen university-level institutions wissenschaftliche Verfahren scientific methods wissentlich knowing wissentlich knowingly Witwengeld widow's allowance Witwenrente widow's annuity Witwenrente widow's pension Witwenversicherung widow's insurance Witz, Verstand wit wo die Vorlegung erfolgen soll at which presentation is to be made wo die Vorlegung erfolgen soll where presentation is to be made Woche week Wochenarbeitszeit weekly hours of work Wochenausstoß output per week Wochenbeitrag weekly contribution Wochenbericht der Bank von England bank return Wochenbilanz weekly balance sheet Wochenende weekend Wochenfahrkarte weekly ticket Wochengeld, Wochenhilfe, Mutterschaftsgeld maternity benefit Wochenlohn weekly pay Wochenlohn weekly wage Wochenmarkt weekly market Wochenmiete weekly rent wöchentlich weekly wöchentliches Taschengeld weekly allowance Wochenumsatz weekly sales Wochenumsatz weekly turnover Wochenverdienst monthly earnings Wochenverdienst weekly earnings wogen, Brandung surge Wohl, Gut, gut good wohlbehalten safe and sound Wohlergehen well-being Wohlergehen, Wohlfahrt, Fürsorge, Sozialhilfe welfare Wohlfahrt der Arbeiter, Arbeiterfürsorge labour welfare Wohlfahrtskommittee welfare committee Wohlfahrtsökonomie welfare economics Wohlfahrtsstaat social welfare state Wohlfahrtsstaat welfare state Wohlfahrtssystem welfare system Wohlfahrtsverband charity Wohlgestalt, Wohlproportioniertheit shapeliness wohlgestaltet shapely wohlhabend, besser verdienend, vermögend well-to-do wohlhabend, reich, reichlich affluent wohlhabender better off wohlschmeckend tasty Wohlstand affluence Wohlstand prosperity Wohltätigkeitsverein benevolent society Wohltätigkeitsverein auf Gegenseitigkeit mutual benefit association Wohnbevölkerung resident population Wohnblock apartment building Wohneinheit accommodation unit wohnen reside Wohngebäude residential building Wohngebiet housing area Wohngebiet residential area Wohngeld housing allowance Wohngeld, Wohnungszuschuss housing allowance Wohngeld, Wohnungszuschuss housing benefit wohnhaft resident wohnhaft in Paris resident in Paris Wohnort place of residence Wohnort, Wohnung, Haus domicile Wohnrecht und Nutzungsrecht auf Lebenszeit life estate Wohnsitz abode Wohnsitz aufgeben abandon one's domicile Wohnsitz, Aufenthaltsort residence Wohnsitzverlegung change of domicile wohnte, gewohnt dwelt Wohnung apartment Wohnung, Wohnsitz dwelling place Wohnungsänderung change of residence Wohnungsbau housebuilding Wohnungsbaugenossenschaft building society Wohnungseinbruchsversicherung residence burglary insurance Wohnungsnot housing shortage Wohnungssuche house hunting Wohnungsvermittlung accommodation office Wohnungsvermittlung housing agency Wohnungsvermittlung lodgings agency Wohnungswechsel change of residence Wohnungswechsel, Verlegung des Wohnsitzes change of domicile Wohnungszuschuss housing allowance Wohnungszuschuss, Wohngeld housing allowance Wolf wolf wolfartig, wild,gefräßig wolfish Wolldecke rug Wolle wool wollen Auslandsaufträge hereinbringen we intend to secure orders from abroad wollen Sie Anfragen versenden will you send out inquiries wollen Sie mit Herstellen Kontakt aufnehmen will you contact manufacturers wollig woolly Wort, Versprechen, Losungswort word Wortklauberei hair-splitting Wortlaut eines Briefes wording of a letter Wortlaut eines Vertrages wording of a contract Wortlaut eines Wechsels wording of a bill Wortlaut, Formulierung wording wörtliche Übertragung literal interpretation Wortspiel pun Wrack, vernichten wreck Wucher usury Wucherer usurer wucherische Zinsen, Wucherzins excessive interest Wucherpreis exorbitant price Wucherzins usurious interest Wunde, verwunden wound Wunder miracle Wunder, sich wundern wonder wunderbar miraculous wunderbar wonderful Wunderding, sich wundern marvel Wundstarrkrampf tetanus Wunsch erfüllen satisfy a wish wünschen, brauchen, Mangel want wünschen, Wunsch wish wurde durchgeführt has been carried out wurden berücksichtigt have been borne in mind wurden heraufgesetzt were marked up wurden später gemacht were later made wurden unverändert beibehalten have been retained unchanged Würdenträger dignitary würdig, würdevoll dignified würdigen, abschätzen, einschätzen appreciate Würdigung appreciation Wurm worm wurmig wormy Würze, Reiz, Vergnügen zest Wurzel, Ursprung, wurzeln root Wüstling, Lebemann rake Wut, Zorn rage wütend, tobend raging X X-Achse abscissa Xerographie xerography Xerox, schnelldrucken, kopieren xerox Xeroxverfahren xerox process Y Yoga yoga Yogi yogi Z zäh tough Zahl der Arbeitslosen number of unemployed Zahl der Beschäftigten number of employed Zahl, Figur, Gestalt figure zahlbar payable zählbar countable zahlbar an Überbringer payable to bearer zahlbar an uns payable to us zahlbar auf Verlangen payable on demand zahlbar bei Auftragserteilung cash with order zahlbar bei Einfuhr der Ware payable upon the import of the goods zahlbar bei Einfuhr der Ware payable upon the import of the goods zahlbar bei Fälligkeit payable when due zahlbar bei Sicht payable at sight zahlbar bei Sicht payable on demand zahlbar bei Verfall payable at expiration zahlbar bei Verfall payable at maturity zahlbar bei Vorlage payable on presentation zahlbar erst später payable at a future date zahlbar im Todesfall payable at death zahlbar in Raten payable by installment zahlbar mittels Scheck payable by cheque zahlbar werden become payable Zahlbarstellung domiciliation Zählbezirk registration district zahlen pay zahlen Sie an der Kasse pay at the cash desk zahlen Sie diesen Scheck an mich selbst pay self Zahlen zur Beschäftigung employment data Zahlen zur Beschäftigung employment figures Zählen, Abzählen counting zahlende Bank paying bank zahlender Gast in einem Privathaus paying guest Zähler denominator zahllos, unzählig innumerable zahllose Aspekte innumerable aspects Zahlmeister paymaster zahlreich numerous Zahlstelle paying office zahlt die Versicherungssumme pays the insurance premium Zahltag pay day Zahltag pay-day Zähltag day of the count Zahlung payment Zählung census Zahlung bei Lieferung payment on delivery Zahlung der Dividende payment of dividend Zahlung der Miete payment of rent Zahlung der Prämie, Prämienzahlung premium pay Zahlung der Rückstände payment of arrears Zahlung eines Pauschalbetrages lump sum payment Zahlung eingestellt payment stopped Zahlung einstellen suspend payment Zahlung entsprechend der Leistung payment by results Zahlung erbitten request payment Zahlung erzwingen exact payment Zahlung gegen Dokumente documents against payment Zahlung in bar payment in cash Zahlung in Naturalien payment in kind Zahlung in Raten payment by installments Zahlung leisten effect a payment Zahlung leisten make payment Zahlung mittels Scheck payment by cheque Zahlung nach Belieben payment as you feel inclined Zahlung ohne Verpflichtung ex gratis payment Zahlung soll geleistet werden payment is to be made Zahlung unter Protest payment supra protest Zahlung verschieben postpone payment Zahlung verweigern refuse payment Zahlung von Schulden payment of debts Zahlung Zug um Zug matching payment with delivery Zahlungen payments Zahlungen leisten settle payments Zahlungen, Zahlungsverkehr payment transactions Zahlungsadresse domicile of a bill Zahlungsanspruch pecuniary claim Zahlungsanweisung money order Zahlungsanweisung order to pay Zahlungsaufforderung application for payment Zahlungsaufforderung notice to pay Zahlungsaufforderung request for payment Zahlungsaufforderung request to pay Zahlungsaufschub extension of payment Zahlungsaufschub, Stundung, Aufschub, Frist respite Zahlungsauftrag banker's order Zahlungsauftrag order for payment Zahlungsausgleich clearance of payments Zahlungsbedingungen payment terms Zahlungsbedingungen terms of payment Zahlungsbefehl payment summons Zahlungsbeleg voucher for payment Zahlungsbestätigung confirmation of payment Zahlungsbilanz balance of payments Zahlungsbilanzdefizit balance of payments deficit Zahlungsbilanzüberschuß balance of payments surplus Zahlungseingang receipt of payment Zahlungseinstellung cessation of payment Zahlungseinstellung suspension of payments Zahlungsempfänger payee Zahlungserleichterungen facilities for payment Zahlungserleichterungen facilities of payment Zahlungsermächtigung authority to pay Zahlungsersuchen, Mahnbrief letter requesting payment zahlungsfähig able to pay Zahlungsfähigkeit ability to pay Zahlungsfähigkeit capacity to pay Zahlungsfrist term of payment Zahlungsfrist time allowed for payment Zahlungsgarantie guaranty of payment Zahlungsgewohnheit habit of paying Zahlungsgewohnheit paying habit Zahlungsmittel means of payment Zahlungsort place of payment Zahlungspapiere financial documents Zahlungspflicht duty of payment zahlungspflichtig liable to pay Zahlungspflichtiger payer Zahlungsquittung payment receipt Zahlungsregelung payments arrangement Zahlungsschwierigkeiten pecuniary difficulties Zahlungsstelle domicile Zahlungstag date of payment Zahlungstag day of payment Zahlungstermin term of payment zahlungsunfähig inable to pay zahlungsunfähig insolvent zahlungsunfähig unable to pay zahlungsunfähig, nicht flüssig illiquid zahlungsunfähig, Zahlungsunfähiger bankrupt Zahlungsunfähigkeit illiquidity Zahlungsunfähigkeit inability to pay Zahlungsverbot interdiction of payment Zahlungsvereinbarung payment agreement Zahlungsvereinbarung payments arrangement Zahlungsverkehr payments Zahlungsverpflichtungen liabilities to pay Zahlungsversprechen promise to pay Zahlungsverweigerung refusal of payment Zahlungsverweigerung refusal to pay Zahlungsverzug delay of payment Zahlungsweise form of payment Zahlungsweise mode of payment Zahlungswilligkeit willingness to pay Zahlungsziel term of credit Zählverfahren counting procedure zahm tame Zahn tooth Zahnärztliche Behandlung dental treatment zahnen teethe zanken wrangle zänkisch shrewish Zapfenstreich tattoo zarte Füße tender feet zarte Haut tender skin zarter Hinweis subtle hint zartes Alter tender age Zartgefühl, Empfindlichkeit sensitivity zärtliche Gefühle tender feelings Zauber fascination Zauber, Glanz glamour Zauberei sorcery Zauberei, Reiz enchantment Zauberer enchanter Zauberer magician Zauberer sorcerer Zauberer wizard Zauberin sorceress Zauberspruch, Zeitdauer, Weile spell Zebra zebra Zebrastreifen zebra crossing Zedent assigner Zehe toe Zehnersystem decade system Zehrgeld für den Tag, Tagesgeld daily allowance Zeichen der Erkenntlichkeit acknowledgement Zeichen meiner Dankbarkeit acknowledgement of my gratitude Zeichen, Firmenzeichen, Logo, Sinnbild emblem Zeichen, zeichnen, unterschreiben sign Zeichenerkennung pattern detection Zeichensetzung punctuation zeichnen draw zeichnen subscribe Zeichnen von Versicherungsrisiken underwriting zeichnen, malen, abmalen, schildern portray Zeichner subscriber Zeichner underwriter Zeichner dem Aktien zugeteilt werden allottee Zeichnungsbedingungen underwriting conditions zeichnungsberechtigt authorized to sign Zeichnungsberechtigung authority to sign Zeichnungsbetrag amount of subscription Zeichnungsschluss closing of the subscription zeigen, auf etwas zeigen point at zeigen, ausstellen, Ausstellung show zeigen, Show show Zeilenende end of line Zeilenvektor row vector Zeit time Zeit des Stillstands der Maschine time of nonuse Zeit für Handarbeit manual time Zeit für Handarbeit, Handzeit hand time Zeit für Rundgang patrol time Zeit je Einheit, Zeit je Stück time per unit Zeit sparen save time Zeit- und Bewegungsstudie time and motion study Zeit- und Bewegungsstudie time and motion study Zeit zur Abzahlung repayment period Zeit zur Überprüfung der Dokumente time in which to examine the documents Zeitaddierung cumulative timing Zeitakkord time piecework Zeitarbeit time-work Zeitarbeitsfirma, Zeitarbeitsunternehmen temporary employment agency Zeitaufnahme time observation Zeitaufnahmebogen time observation sheet Zeitaufnahmebogen time study sheet Zeitberechnung calculation of time Zeitberechnungsformel time formula Zeitdauer length of time Zeitdauer term Zeitdiagramm timing diagram Zeiteinlage time deposit Zeitelement in einem Arbeitsablauf time element Zeiterfassungsbogen time observation sheet Zeitersparnis, Einsparung von Zeit economy of time Zeitgewinn gain of time zeitliche Begrenzung time limit zeitliche Beschränkung, Frist time limit zeitliche Verzögerung time lag zeitliche Verzögerung, Nachhinken lag Zeitlohn time rate Zeitlohn time wage Zeitlöhner permanent not on bonus Zeitlohnsatz time rate Zeitlohnsatz time wage rate Zeitlohnstundenanteil hours paid at hourly rate Zeitnahme, Zeitmessung time measurement Zeitnehmer timekeeper Zeitnehmer timer Zeitnehmer, Zeitstudienmann time study engineer Zeitplan time schedule Zeitpolice time policy Zeitpunkt point in time Zeitpunkt der Lieferung an das Schiff delivery dates to the vessel zeitraubend time consuming Zeitraum period Zeitraum der Planung planning horizon Zeitraum der Vorhersage forecasting horizon Zeitreihe time series Zeitrente, Rente auf Zeit temporary annuity Zeitschätzung time estimate Zeitschrift periodical Zeitschrift, Journal journal Zeitschriftensendung magazine post zeitsparend timesaving Zeitstudie time study Zeitstudien time studies Zeitstudienabteilung time study department Zeitstudienbeamter work study officer Zeitstudienbeamter work study officer Zeitstudieningenieur time study engineer Zeitstudienmann time study man Zeitung im Tabloidformat tabloid paper Zeitungsaktien newspapers shares Zeitungsankündigung press announcement Zeitungsausschnitte clippings Zeitungskiosk (US) newsstand Zeitungspapier newsprint Zeitungsreklame newspaper advertising Zeitungsstand newspaper kiosk Zeitungsverkäufer news agent Zeitverlust loss of time Zeitverschwendung waste of time Zeitvertreib pastime Zeitvorgabe setting of time standards Zeitvorgabe für alternatives Verfahren alternate standard Zeitvorgabe für alternatives Verfahren alternate standard Zeitvorgabe, Zeiteinteilung, Zeitberechnung timing Zeitwert present value Zelle cell Zelt tent Zenit, Scheitel zenith Zensor censor Zentner (Br.50.8 kg) hundredweight zentral central Zentralausschuss central committee Zentralbank banker's bank Zentralbank central bank Zentralbankrat central bank council Zentrale general office Zentrale headquarters zentrale Planung central planning zentrale Planwirtschaft centrally planned economy zentrale Wirtschaftsplanung collectivism Zentrale, Hauptbüro head office Zentraleinkauf central buying zentralisieren centralize Zentralisierung centralization Zentralkartei central file Zentrallager center of distribution Zentralverwaltung, Hauptverwaltung head office zentriert centered Zentrum (Br.) centre Zentrum (US) center zerbrechlich fragile Zerfall, Auflösung breakup zerfallen decompose zerfallen dilapidate zerhacken, zerkleinern mince zerlegt, in Stücke zerlegt knocked down Zerlegung einer Tätigkeit in Arbeitselemente job breakdown Zerlegung in Einzelarbeitsvorgänge element breakdown of an activity Zerlegung in elementare Teile element breakdown Zerlegung in Elemente element breakdown of an activity Zerlegung in Teile elemental breakdown zerlumpt ragged zerpflücken pick to pieces zerreißen tear zerschmettern smash zerschmettern, zertrümmern shatter zerschneiden, zergliedern, sezieren dissect zerstören destroy Zerstörung destruction Zertifikat certificate Zession assignment Zessionar assignee Zessionsurkunde instrument of assignment Zettel docket Zettel slip Zettel ticket Zeugen vorladen summon a witness Zeugenvernehmung hearing of witnesses Zeugenvorladung witness summons Zeugnis, Leistungszeugnis testimonial Zeugnis, Urkunde, Schein certificate Zickzack zigzag ziehen pull ziehen, einen Wechsel ziehen draw ziehen, schleppen, schleifen drag ziehen, schleppen, Schlepper tug Ziel goal Ziel objective Ziel target zielbewusst purposeful zielen, Ziel aim Zielgruppe target group Zielkonflikt conflict of goals Zielkonflikt conflict of objective Zielkonflikt goal conflict Zielkunde target customer Ziellinie target line Zielmarkt target market Zielpublikum target audience Zielraum, Zielgebiet target area Zielwechsel time bill Zielzeit, angestrebte Zeit target time ziemlich groß sizable ziemlich schwierig pretty difficult zierend, schmückend ornamental Ziererei, Heuchlerei affectation Ziffer digit Ziffer, Chiffre cipher Zigeuner gipsy Zimmer vermieten let a room Zimmerdienst room service zimperlich, behutsam gingerly Zimperlichkeit prudery Zins einbringen yield interest Zins, Zinsen interest Zinsänderung change in interest rates Zinsanstieg interest increase Zinsauftrieb rise in interest Zinsaufwand interest expenditures Zinsaufwendungen interest payable Zinsbelastung interest charge Zinsberechnung calculation of interest Zinsberechnung computation of interest Zinsbetrag amount of interest Zinseingänge interest receipts Zinsen aus Kapitalanlagen interest on investments Zinsen berechnen charge interest Zinsen bringen carry an interest Zinsen erbringen bear interest Zinsen zahlen pay interest Zinsen zum Satz von interest at the rate of Zinserhöhung increase of the interest rate Zinserneuerungsschein renewal coupon Zinsertrag interest earned Zinsertrag interest earnings Zinsertrag interest income Zinseszins compound interest Zinseszins compounded interest Zinseszinsrechnung compound computation of interest Zinsforderungen interest receivable zinsfrei free of interest Zinsgefälle interest differential Zinskonto interest account zinslos interest-free zinslos non-interest-bearing zinsloser Überziehungskredit swing zinsloses Darlehen interest-free loan Zinsmarge interest margin Zinsnachlass interest rebate zinspflichtig subject to interest Zinssatz interest rate Zinssatz rate of interest Zinssatz für kurzfristige Anleihen short-term interest rate Zinssatz, Zinsrate rate of interest Zinsschein bond coupon Zinsschein interest coupon Zinsschein interest voucher Zinsschein, Kupon interest warrant Zinsspanne margin of interest Zinsstaffel, Zinsberechnung interest computation Zinstabelle interest table Zinstabelle table of interest Zinstermin interest date Zinstermin interest payment date Zinsverlust loss of interest Zinszahl interest number Zinszahlung payment of interest Zinszahlungen interest payments Zirkulationsbereich, Verbreitungsgebiet area of circulation zirkulieren, im Umlauf sein circulate Zischenbilanz interim balance sheet zitieren cite zittern quiver zittern shiver zittern, Zittern tremble zitternd, wackelig, wankend shaky zivil, Zivilist civilian Zivilbevölkerung civilian population zivile Erwerbspersonen civilian labour force zivile Erwerbstätige persons in civilian employment Zivilklage civil action Zivilkleidung plain clothes zivilrechtlich, nach bürgerlichem Recht by civil law Zögern hesitation zögern, zaudern hesitate zögernd hesitant zögernd, versuchsweise tentatively Zoll customs Zoll zu Lasten des Käufers duties on buyer's account Zollabfertigung der Ware zur Ausfuhr clearing the goods for exportation Zollabfertigungspapier clearance document Zollabfertigungsschein bill of clearance Zollabfertigungsstelle customs inspection office Zollabkommen tariff agreement Zollamt customs office Zollanmeldung bill of entry Zollbarrieren tariff barriers Zollbeamter customs officer Zollbegleitschein carnet Zollbehörde customs authorities Zollbestimmung tariff regulations Zölle customs duties Zolleinfuhrschein customs entry Zolleinrichtungen, Zollstation customs facilities Zollfaktura customs invoice Zollfestsetzung assessment of duty Zollflughafen airport of entry Zollformalitäten clearing formalities Zollfrei customs-free zollfrei duty free zollfrei duty-free zollfreie Ware free goods zollfreier Bereich, Freihandelszone free zone zollfreier Laden duty-free shop Zollfreigabebescheinigung clearance certificate Zollfreigabeschein certificate of clearance Zollgebiet customs area Zollgrenze customs boundary Zollhintergehung defraudation of customs Zollkontrolle customs control Zollkontrolle customs examination Zollkontrolle customs inspection Zollmakler customs broker Zollmauer tariff wall Zollmauern tariff walls Zollpapiere customs documents zollpflichtig, abgabenpflichtig dutiable Zollpolitik tariff policy Zollpräferenzen tariff preferences Zollregelung tariff regulation Zollsatz rate of duty Zollsätze tariff rates Zollschranke pike Zollschranken customs barriers Zollschranken tariff wall Zollschuppen customs shed Zollschutz tariff protection Zollsenkungen tariff cuts Zollsiegel customs seal Zollsystem tariff system Zolltarif tariff Zollunion customs union Zollunion tariff union Zollverein tariff union Zollvereinbarung customs convention Zollverhandlungen tariff negotiations Zollverschlusslager bonded warehouse Zollverschlussware bonded goods Zollverschlussware goods in bond zonal, auf die Zone bezogen, zonenartig zonal Zone, Gebiet zone Zonentarif zone tariff Zorn, Ärger anger zu allem bereit ready for anything zu dem vereinbarten Termin at the date zu dem vereinbarten Zeitpunkt at the date stipulated zu den Akten nehmen take on file zu der Zeit at the time zu diesem Zeitpunkt at that time zu diesem Zweck for these purposes zu einem bestimmten Satz at a fixed rate zu einem Festpreis at a fixed price zu einem genau festgelegten Preis at a specified price zu einem späteren Zeitpunkt at a later date zu einem Vergleich kommen come to terms zu einer Pension berechtigend pensionable zu einer Versammlung sprechen address a meeting zu Ende gehen going out zu erneuern renewable zu Geld machen convert into money zu getreuen Händen überlassen entrust to one's safekeeping zu gleichen Bedingungen similar in terms zu großer Optimismus excessive optimism zu gunsten von for the benefit of zu günstigen Bedingungen on easy terms zu häufiger Gebrauch excessive use zu herabgesetztem Preis offered down zu herabgesetzten Preisen at cut prices zu hoch besteuern, schwer besteuern overtax zu hoch bezahlen overpay zu hohe Berechnung overcharge zu hohem Preis verkaufen sell at a high price zu Ihren Kosten at your expense zu Kosten der Firma at company expense zu Marktpreisen at market prices zu meinen Kosten at my expense zu Mindestbedingungen on minimum conditions zu Mittag speisen dine zu neuem Leben erwecken, neubeleben revive zu niedrigem Preis verkaufen sell at a low price zu oberst, überragend paramount zu rechtfertigen maintainable zu singen aufhören retire as a singer zu sofortiger Freigabe for immediate release zu solchen Bedingungen on such terms zu stabilen Preisen at steady prices zu treuen Händen in trust zu üblichen Bedingungen on usual terms zu Unfällen neigend accident prone zu Unfällen neigender Arbeiter accident prone employee zu unseren Kosten at our expense zu unseren Lasten at the expense of our company zu versteuerndes Einkommen taxable income zu verzinsen, verzinslich interest-bearing zu wenig berechnen undercharge zu zahlende aber nicht genutzte Fracht dead freight zu zahlende Rechnungen bills payable zu zahlender Betrag amount payable Zubehör accessories Zubehör, Einbauten, festes Inventar fixtures zubilligen, zugestehen, erlauben, gestatten allow Zubilligung, Zuschuss allowance Zubilligung, Zuschuss, Zulage, Beihilfe allowance Zubringerdienst feeder service Zubringerstraße access road zuerkennen, belohnen award Zufall accident Zufall random Zufall, Aussicht, Gelegenheit chance zufällig accidental zufällig accidentally zufällig at random zufällig by chance zufällig haphazard zufällig ausgewählt randomly selected zufälliger Verlust, zufälliger Schaden loss by accident zufälliges Ereignis fortuitous event zufälliges Zusammentreffen von Umständen coincidence of circumstances Zufallsauswahl random sample Zufallsauswahl random sampling Zufallsauswahl random selection Zufallsfehler accidental error Zufallsfehler random error Zufallsschwankung random fluctuation Zufallsstichprobenverfahren accidental sampling Zufallsvariable random variable Zufallsverteilung random distribution Zufallszahl random number Zuflucht refuge Zufluss afflux zufrieden gestellt satisfied zufrieden stellen satisfy zufriedene Kunden satisfied customers zufriedenstellend, befriedigend satisfactory zufriedenstellende Ergebnisse satisfactory results zufriedenstellende Handelsbeziehungen satisfactory trade relations zufriedenstellender Arbeitsplatz satisfactory job Zufriedenstellung, Befriedigung, Genugtuung satisfaction Zuführung zu den Reserven appropriation to reserves Zug draught Zugabe für persönliche Bedürfnisse allowance for personal needs Zugabe für Ruhezeit rest allowance Zugabe zur Erholung allowance for recovery Zugabe zur Erholung relaxation allowance Zugang accession Zugang admission Zugang beschränken restrict access Zugang beschränken restrict entrance Zugang beschränken restrict entry Zugang zu den Akten access to the files Zugang zu den Auszeichnungen access to the records Zugang zu den Resourcen accession to the resources Zugang zu den Rohstoffen accession to the raw materials Zugang zu höherer Bildung access to higher education Zugang zu Märkten access to markets Zugang zum Erwerbsleben access to the labour force Zugang zum Erwerbsleben access to working life Zugang zur Beschäftigung access to employment Zugang, Eingang access Zugang, Eintritt access Zugang, Eintritt accession Zugang, Eintritt entrance Zugang, Eintritt entry Zugang, Eintritt, Zustrom inflow Zugang, Zufahrt, Allee avenue Zugang, Zutritt, Zustrom influx zugänglich accessible Zugänglichkeit accessibility Zugangsbedingungen conditions for access Zugangsbedingungen entry standards Zugangsbedingungen, Zugangsvoraussetzungen conditions for entrance Zugangsbedingungen, Zugangsvoraussetzungen conditions for entry Zugangsbeschränkung entry restriction Zugangsbeschränkung limitation on access Zugangsbeschränkung limitation on entrance Zugangsbeschränkung limitation on entry Zugangsbeschränkung restricted access Zugangsbeschränkung restricted entrance Zugangsbeschränkung restricted entry Zugangsbeschränkung, Zulassungsbeschränkung entrance limitation Zugangsbeschränkungen entrance restrictions Zugangsbestimmung entrance rules Zugangsbestimmung provision governing entrance Zugangsbestimmung rule governing entrance Zugangshemmnis, Zugangsschranke entry barrier Zugangsprüfung, Aufnahmeprüfung entrance examination Zugangsrate hiring rate Zugangsrate, Einstellungsrate accession rate Zugangsrate, Einstellungsrate recruitment rate Zugangsschranke, Zugangshemmnis barrier to entry Zugangsstraße accommodation road Zugangsvoraussetzung, Zugangsbedingung entrance requirement Zugangsvoraussetzung, Zugangsbedingung entry requirement Zugangsvoraussetzung, Zugangsbedingung requirement for access Zugangsvoraussetzung, Zugangsbedingung requirement for entry zugegebenes Alter admitted age zugegen sein attend Zügel rein zugelassen licensed zugelassene Gewerkschaft certified union zugelassene Zeit, vorgegebene Zeit allowed time zugelassener Händler authorized dealer zugelassener Makler inside broker zügellos riotous zugesandter Fragebogen mail questionnaire zugespitzt pointed zugestandene Zeit allowed time zugestandene Zeit time allowed zugestandenermaßen admittedly zugestandenermaßen concededly zugewiesener Teil vom Ganzen allotment Zugkraft attraction zugkräftig attractive zugleich at the same time Zugriff access Zugriffszeit access time zugunsten des Käufers for the benefit of the buyer zugunsten von in favour of zugunsten von in one's favour Zuhause. Heim home zu-Hause-Leser readers at home Zuhörerschaft, Vortragssaal auditory Zukunft future zukünftige Entwicklung future development zukünftiger Wert future value Zulage extra pay Zulass admission zulassen, einlassen admit zulässig admissible zulässig allowable zulässig permissible zulässiger Fehler tolerated error Zulässigkeit admissibility Zulassung admission Zulassung von Aktien admission of shares Zulassung von Obligationen admission of bonds Zulassung von Wertpapieren admission of securities Zulassungsantrag application for admission Zulassungsbedingung condition of admission Zulassungsbedingung, Zulassungsvoraussetzung admission requirement Zulassungsbedingungen admission standards Zulassungsbeschränkung, Zugangsbeschränkung admission restriction Zulassungsbeschränkung, Zugangsbeschränkung restriction on admission Zulassungsbeschränkung, Zugangsbeschränkung restriction on entry Zulassungsrichtlinien admission rules Zulassungsverfahren admission procedure Zulassungsverfahren licensing procedure zuletzt genannt last named Zuliefererindustrie supplying industry Zulieferindustrie ancillary industry zum Akzept senden send for acceptance zum Akzept vorlegen present for acceptance zum Beispiel e.g. zum Beispiel for instance zum besten Preis, bestmöglich at best zum Erlangen von Zahlungen for obtaining the payment of money zum ersten Mal veröffentlicht 1980 first published in 1980 zum gesetzlichen Zinssatz at legal interest zum halben Preis at half-price zum Kauf zwingen hard selling zum Kontoausgleich in order to balance the account zum Kurs von at the price of zum Nachweis der Lieferung in proof of delivery zum Nennwert at par zum Preise von at a price of zum Schein in pretence zum Schutz der Ware for the protection of the goods zum Schweigen bringen hush zum Schweigen bringen quieten zum Selbstkostenpreis verkaufen sell at cost zum Tageskurs at the current rate zum Teil bezahlt paid in part zum Teil, teilweise in part zum vereinbarten Termin at the date fixed zum Verkauf anbieten offer for sale zum Verkauf bereit halten keep for sale zum vollen Wert at full value zum Zwecke for the purpose of zum Zwecke der Abfertigung for the purpose of clearance zum Zwecke der Ausführung for the purposes of giving effect zum Zwecke des Transits for passing them in transit zum Zwecke von for the purposes of Zunahme increment Zunahme der Beschäftigung increase in employment Zunahme der Bevölkerung increase in employment Zunahme der Kosten increase in cost Zunahme der Leistung increase in performance Zunahme der Liquidität increase in liquidity Zunahme der Nachfrage increase in demand Zunahme der Produktivität increase in productivity Zunahme der Verkäufe increase in sales Zunahme des Gehalts increase in salary Zunahme des Kapitals increase in capital Zunahme des Löhne increase in wages Zunahme des Wohlstands accession of wealth Zunahme, Steigerung, Zuwachs augmentation Zunahme, Zuwachs, Anstieg, Erhöhung increase Zunahme, Zuwachs, Erhöhung increment zunehmen, wachsen, ansteigen, erhöhen increase zunehmend increasing zunehmende Arbeitslosigkeit increasing unemployment Zuneigung affection Zuneigung fondness Zunge, Sprache tongue zur Akzeptierung vorlegen make presentation for acceptance zur Akzeptierung vorlegen present for acceptance zur Annahme innerhalb von 3 Tagen subject to acceptance within 3 days zur Ansicht for inspection zur Ansicht on sale or return zur Ansicht und Billigung for approval zur Anzeige eventueller Änderungen for advising any amendments zur Arbeit gehen go to work zur Bank gehöriges Grundstück bank premises zur Barzahlung on cash terms zur Begrüßung salutatory zur Billigung, zur Ansicht on approval zur Deckung dienen serve as collateral zur Finanzierung unserer Exportgeschäfte for financing our export sales zur freiwilligen Benutzung von for the optional use of zur Hand at hand zur Hand ready to hand zur Katastrophe führen end in disaster zur Nachahmung empfohlener Präzedenzfall persuasive precedent zur Probe, Kauf auf Probe sale on approval zur Rückversicherung angenommen reinsurance accepted zur See beschädigt damaged at sea zur See gehörig maritime zur Seite legen put aside zur Seite stoßen push aside zur Selbsthilfe greifen take the law into ones hands zur sofortigen Annahme subject to immediate acceptance zur sofortigen Bestellung for immediate ordering zur Übernahme in order to take delivery zur Verfügung aller Geschäftsleute at the disposal of all businessmen zur Verfügung des Einreichers at the disposal of the presentor zur Verfügung des Einreichers at the disposal of the presentor zur Verfügung des Käufers at the disposal of the buyer zur Verfügung gestellt placed at the disposal zur Verfügung stellen place at the disposal zur Verschiffung entgegengenommen received for shipment zur Verschiffung erhalten received for shipment zur Verwendung in diesen Artikeln for the purpose of these articles zur Zahlung angenommen accepted for payment zur Zahlung auffordern demand payment zur Zahlung vorlegen make presentation for payment zur Zeichnung auffordern invite tenders zur Zeit gültige Bestimmungen provisions for the time being zur Zeit, bis auf weiteres for the time being zurechenbar attributable Zurruhesetzung, Pensionierung retirement zurück erhalten get back zurück datieren date back zurückbehalten retain Zurückbehaltung, Zurückhalten retention Zurückbehaltungsrecht right of retention zurückbleiben fall short zurückbleiben lag behind the times zurückblicken look back zurückdatieren back-date zurückdatieren backdate zurückdrängen, unterdrücken repress zurückdrängen, zurückschieben push back zurückerobern recapture zurückfallen drop back zurückfallen fall behind zurückfordern, zurückverlangen reclaim zurückgehen, zurückkehren, erwidern return zurückgestaute Inflation repressed inflation zurückgestaute Inflation suppressed inflation zurückgezogene Aktie withdrawn share zurückhalten keep back zurückhalten, aufhalten detain zurückhaltend, festhaltend retentive Zurückhaltung abstinence Zurückhaltung einer Ware detention Zurückhaltungsrecht right of detention zurückkaufen rebuy zurückkehren revert Zurücklehnen recline Zurücknahme withdrawal Zurücknahme einer Lizenz cancellation of a licence Zurücknahme einer Lizenz withdrawal of a licence Zurücknahme einer Vollmacht withdrawal of an authority Zurücknahme eines Antrags withdrawal of an application zurücknehmbar retractable zurückprallen rebound zurückreichen, zurücksenden, zurückgeben return zurückschlagen beat off zurückschlagen fight back zurückschlagen, abwenden fight off zurückschreiben write back zurückschreiten retrogress zurückstellen put back zurücktragen carry back zurücktreiben repel zurücktreiben, Zurückweisung, Abweisung repulse zurücktreten resign zurücktreten, kündigen, sein Amt aufgeben resign zurückverfolgen retrace zurückweichen recede zurückweichen, wanken flinch zurückweisen, aussortieren, ablehnen reject Zurückweisung rejection zurückzahlbar refundable zurückzahlen pay back zurückzahlen repay Zurückzahlung repayment zurückziehen, streichen, annullieren withdraw zurückziehen, widerrufen take back zurückziehen, zurücknehmen, annullieren withdraw zurückziehen, zurücknehmen, widerrufen retract zurückziehen, zurückweichen draw back Zusage, Versprechen, zusagen, versprechen promise Zusammenarbeit cooperation Zusammenarbeit einer Gruppe team work Zusammenarbeit zwischen den Abteilungen interdepartmental cooperation Zusammenarbeit, Mitarbeit collaboration zusammenarbeiten collaborate zusammenarbeiten, kooperieren cooperate Zusammenballung agglomeration Zusammenbau, Zusammenfügen, Montage assembly zusammenbrechen, Zusammenbruch collapse Zusammenbruch breakdown Zusammenbruch der Verhandlungen breakdown of negotiations Zusammenbruch des Marktes collapse of the market Zusammenbruch einer Bank collapse of a bank Zusammenbruch, Pleite crash zusammendrängen huddle together zusammenfassen summarize zusammenfassen, kurz darstellen resume Zusammenfassung summary Zusammenfassung, Kurzfassung, Auszug abstract zusammenflicken patch up zusammenfügen, zusammenbauen, montieren assemble zusammengefasst composite zusammengefasste Form condensed form zusammengehörig belonging together zusammenhalten keep together zusammenhalten stick together zusammenkommen, sich versammeln convene zusammenlebend living together zusammenlegen pool together zusammenlegen, Interessenverband pool Zusammenlegung von Unternehmen amalgamation of business zusammenschließen affiliate Zusammenschluss combine Zusammenschluss, Fusion amalgamation Zusammenschluss, Fusion merger Zusammenschluss, Vereinigung pooling zusammenschrumpfen, zurückschrecken shrink Zusammensetzung der Kapitalanlage composition of investment Zusammensetzung des Kapitals composition of capital Zusammensetzung, Abfassung composition Zusammenspiel, Zusammenarbeit team play zusammenspielen collude zusammenstellen compile Zusammenstellung, Erfassung compilation Zusammenstoß auf hoher See collision at sea Zusammenstoß, Kollision collision zusammenstoßen, kollidieren collide zusammenstückeln piece together zusammentreffen concur Zusammentreffen von Umständen concurrence of circumstances Zusammentreffen von Umständen, Zufall coincidence zusammenzählen add Zusatz addendum Zusatz eines Buchstabens addition of a letter Zusatz eines Wortes addition of a word Zusatz, Abänderung, Verbesserung amendment Zusatz, Nachgang addition Zusatzarbeitskräftehypothese additional worker hypothesis Zusatzausstattung peripheral equipment Zusatzausstattung supplementary equipment Zusatzbedingungen additional conditions Zusätze additions Zusatzgeschäft additional business Zusatzkosten extra charges Zusatzkosten on-cost, at cost Zusatzkosten, zusätzliche Kosten supplementary costs Zusatzleistung auxiliary service zusätzlich additional zusätzlich additional zusätzlich extra zusätzlich in addition zusätzlich zahlen pay in addition to zusätzlich zu in addition to zusätzlich zum Hauptbetrag in addition to the principal amount zusätzlich zur Fracht anfallende Kosten costs additional to the freight charges zusätzliche Arbeit additional labour zusätzliche Arbeitskräfte additional manpower zusätzliche Arbeitskräfte extras zusätzliche Beschäftigung additional employment zusätzliche Bestimmungen additional provisions zusätzliche Dividende additional dividend zusätzliche Einkünfte additional earnings zusätzliche Gebühr additional charge zusätzliche Klauseln additional clauses zusätzliche Kosten additional charges zusätzliche Kosten additional expenses zusätzliche Kraft additional employee zusätzliche Nachfrage, zusätzlicher Bedarf additional demand zusätzliche Sicherheit additional security zusätzliche Sozialaufleistungen fringe benefits zusätzliche Zahlung additional payment zusätzlicher Aufwand additional expenditure zusätzlicher Bedarf additional needs zusätzlicher Bedarf additional requirements zusätzlicher Urlaub additional leave zusätzlicher Zuschuss additional allowance zusätzlicher Zuschuss additional allowance zusätzliches Arbeitselement noncyclic element zusätzliches Einkommen additional income Zusatznutzen, Zusatzerträge external economies Zusatzpolice supplementary policy Zusatzprämie additional premium Zusatzprämie supplementary premium Zusatzvereinbarung additional arrangement Zusatzvereinbarung supplemental agreement Zusatzversicherung, Ergänzungsversicherung complementary insurance Zusatzversicherung, zusätzliche Versicherung additional insurance Zusatzvertrag supplementary agreement zuschauen look on Zuschauer on-looker Zuschlag acceptance of a tender Zuschlag additional charge Zuschlag surcharge Zuschlag an Meistbietenden sale to the highest bidder Zuschlag bei der Zeitvorgabe allowance Zuschlag für Mehrplatzarbeit synchronization allowance Zuschlag für Mehrplatzarbeit synchronization allowance Zuschlag für zusätzlich erforderliche Arbeit excess work allowance Zuschlag, Erteilung des Auftrags acceptance of a bid zuschlagen (bei Versteigerung) knock down Zuschlagsprämie additional premium Zuschlagsprämie additional premium zuschreiben accredit to zuschreiben ascribe to Zuschuss, Stipendium, Unterstützung grant zusichern assure zusichern, garantieren warrant Zusicherung assurance zuständig competent Zuständigkeit competence Zuständigkeitsklausel jurisdiction clause Zustelldienst delivery service Zustellung einer Klage service of a writ Zustellung, schriftliche Benachrichtigung notification Zustellungsbescheinigung recorded delivery zustimmen acquiesce zustimmen, Zustimmung consent zustimmend, bejahend affirmative Zustimmung affirmation Zustimmung approval Zustimmung durch Zuruf acclamation Zustimmung von Seiten der Bank agreement on the part of the bank Zustimmungserklärung declaration of consent zustoßen, widerfahren befall Zustrom ausländischer Arbeitskräfte inflow of foreign workers zuteilen apportion zuteilen, zuweisen allocate Zuteilung allotment Zuteilung apportionment Zuteilung letter of allotment Zuteilung von Aktien allotment of shares Zuteilung, Zuweisung allocation Zuteilungsschein certificate of allotment Zuteilungsschlüssel apportionment formula Zuteilungssystem quota system Zutritt admission Zutritt nur geschäftlich no admittance except on business zuverlässige Nachricht authentic information zuverlässiger Diener responsible servant zuverlässiges Unternehmen reliable firm Zuverlässigkeit reliability zuversichtlich confident zuviel berechnen overcharge zuviel berechnen, Überberechnung overcharge zuviel Entschädigung zahlen overcompensate zuviel Essen excessive eating zuviel zahlen overpay zuvorkommend, höflich, kulant, verbindlich obliging Zuwachs accession Zuwachs accretion Zuwachs accrual Zuwachs increment Zuwachsanalyse incremental analysis zuwachsen accrue Zuwachsrate accession rate zuweisbar, übertragbar assignable zuweisen allot zuweisen assign Zuweisung assignment Zuweisung an die Reserven allocation to reserves Zuweisung von Arbeitskräften allocation of manpower Zuweisung, zugewiesene Fläche allotment Zuweisungsschlüssel allocation formula Zuweisungszettel allotment note Zuwendung für Lebensunterhalt subsistence money Zuwiderhandlung noncompliance zuzahlen pay extra zuzüglich 10 Prozent plus ten per cent zuzüglich Versicherung gegen Kriegsgefahr plus war risk insurance zuzüglich zu allen Kosten in addition to any expenses Zwang constraint Zwang zur Abnahme des ganzen Sortiments full-line forcing Zwang zur Entscheidung pressure to take a decision zwanglos unconventional Zwangsanleihe forced loan Zwangsauflösung compulsory liquidation Zwangskurs forced exchange Zwangsliquidation compulsory liquidation Zwangsmaßnahme arbitrary measure Zwangsmitgliedschaft compulsory membership Zwangsregulierung forced execution Zwangssparen compulsory saving Zwangsverkauf, Zwangsversteigerung forced sale Zwangsverwalter, Konkursverwalter official receiver Zwangsvollstreckung distraint Zwangswirtschaft controlled economy Zweck des Unternehmens scope of business Zweck erfüllen serve a purpose Zweck von purpose of Zweck, Absicht, Ziel, Vorsatz purpose Zweck, Verwendungszweck purpose Zweckbau functional building Zweckbestimmung von Mitteln earmarking of funds Zweckbestimmung von Zahlungen appropriation of payments zweckentsprechend adequate zweckgebundene Werte earmarked assets zwecklos, ohne Spitze pointless zweckmäßig expedient Zweckmäßigkeit expedience zwecks in order to zwecks Auslieferung an einen Bezogenen for delivery to a drawee zwecks späterer Bewegung for their subsequent movement zwei neue Bedingungen two new terms zwei neue Klauseln two new clauses zwei Zollstationen two customs-posts zweideutig, mehrdeutig ambiguous Zweifel, Bedenken, zweifeln, bezweifeln doubt zweifelhaft doubtful zweifelhaft fishy zweifelhafte Forderung doubtful claim zweifelhafter Börsenmakler bucketeer zweifelhaftes Geschäft, unehrliches Geschäft funny business zweifeln doubt Zweig branch Zweig, Filiale branch Zweigniederlassung branch establishment Zweigniederlassung, Zweigstelle, Filiale branch office Zweigstelle branch Zweigstelle, Filiale branch office Zweihanddiagramm right and left hand chart Zweihanddiagramm two-handed process chart zweihunderjähriges Jubiläum bicentenary zweimal in der Woche twice weekly zweiseitiges Abkommen bilateral agreement zweiseitiges Risiko bilateral risk zweispaltige Anzeige double column advertisement Zweitbegünstigter second beneficiary Zweitbeschäftigung außerhalb der Arbeitszeit moonlighting zweitbest second best zweite Ausländergeneration second-generation immigrants zweite Emission second issue zweite Generation der Ausländer second-generation immigrants zweite Hälfte des Monats second half of the month zweite Hypothek second mortgage zweite Klasse im Luftverkehr economy class zweite Versicherung eingehen effect a second policy zweiter Bildungsweg second-chance education zweiter Gang second gear zweitrangig second rate zweitrangig secondary Zweitverdiener secondary wage earner zweizeilig double-spaced Zwiegespräch dialogue Zwielicht, Dämmerung twilight Zwietracht discord zwingend compulsory zwingend, obligatorisch, obligat obligatory zwischen den Abteilungen interdepartmental zwischen den Banken between the banks zwischen den Börsen interbourse zwischen den Parteien between the parties zwischen den Regierungen intergovernmental zwischen den Zeilen lesen read between the lines Zwischenbericht interim report Zwischenbericht progress report Zwischenbestätigung interim certificate zwischenbetrieblich inter-company zwischenbetriebliche Zusammenarbeit inter-firm cooperation zwischenbetrieblicher Vergleich inter-firm comparison Zwischenergebnis intermediary result zwischengeschaltet as intermediary zwischengewerkschaftlicher Streik jurisdictional strike Zwischenhandel intermediary trade Zwischenhändler broker Zwischenhändler distributor Zwischenklasse intermediate class Zwischenkonten interim accounts Zwischenkredit temporary credit Zwischenlösung interim solution zwischenmenschliche Beziehungen im Betrieb human relations Zwischenprodukt, Zwischenerzeugnis intermediate good Zwischenprüfung interim audit Zwischenprüfung, Vorprüfung, Vordiplom intermediate examination Zwischenschein provisional certificate zwischenstaatlich cross-national zwischenstaatlich, international inter-country zwischenstaatlich, international intergovernmental zwischenstaatlich, international interstate zwischenstaatlicher Handel (US) interstate commerce Zwischenstadium intermediary state Zwischenstopp in Programmfolge breakpoint Zwischensumme subtotal Zwischenvarkauf vorbehalten subject to goods being unsold Zwischenverkauf vorbehalten subject to prior sale zyklisch, konjunkturell cyclical zyklische Bewegung cyclical movement zyklische Konjunkturschwankungen cyclical fluctuations Zyklus, Takt, Arbeitstakt cycle zzzzz zzzzz zzzzz COPYRIGHT WINFRIED HONIG zzzzz zzzzz NUERNBERG 2001 zzzzz zzzzz zzzzz zzzzz WINFRIED HONIG zzzzz zzzzz FRANZ-REICHEL-RING 12 zzzzz zzzzz 90473 Nuernberg zzzzz zzzzz Germany zzzzz zzzzz zzzzz zzzzz Tel. 0911 / 80 84 45 zzzzz zzzzz zzzzz zzzzz [email protected] zzzzz zzzzz zzzzz zzzzz http://dict.leo.org zzzzz zzzzz http://www.dicdata.de zzzzz zzzzz http://mrhoney.purespace.de/latest.htm zzzzz zzzzz zzzzz End of Mr Honey's Large Business Dictionary (German-English) (C)2001, 2002 by Winfried Honig **This is a COPYRIGHTED Project Gutenberg Etext, Details Above** *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MR. HONEY'S LARGE BUSINESS DICTIONARY (GERMAN-ENGLISH) *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG™ LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg License when you share it without charge with others. This particular work is one of the few individual works protected by copyright law in the United States and most of the remainder of the world, included in the Project Gutenberg collection with the permission of the copyright holder. Information on the copyright owner for this particular work and the terms of use imposed by the copyright holder on this work are set forth at the beginning of this work. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg™ License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg Project Gutenberg is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg’s goals and ensuring that the Project Gutenberg collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 41 Watchung Plaza #516, Montclair NJ 07042, USA, +1 (862) 621-9288. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter